Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В. тупо помотал головой. Определенно, В. и не думал никого конвейеризировать. Джадж все так же вопросительно смотрел на В.:
- Ты че, воще не кристаллизИруешь? Лейка те ниче не объяснила?
В. опять мотнул головой.
- Да… - протянул Джадж. - Дела! Что ж с тобой делать, куявЯк ты эдакий. Значит, слушай сюда!
И Джадж поведал В. такое, отчего тот и в самом деле капитально законопатился. На счастье В., Джадж свел до минимума употребление странных неологизмов. Насколько показалось В., количество этих словечек росло пропорционально эмоциональной возбужденности Джаджа. А так как Джадж, судя по всему, успокоился, он заговорил на обычном языке, а В. удалось более-менее понять то, что Джадж пытался ему поведать.
Итак, В. досталось во владение некое жилое пространство, называемое в просторечье комнатой или иногда – хижиной, хибарой или еще каким-нибудь словом, обозначающим жилище. Это жилое пространство по желанию владельца могло стать чем угодно, хоть хрустальным дворцом, а хоть безлюдной пустыней.
Теоретически все выглядело донельзя просто, однако на практике все оказывалось достаточно сложно. Для того чтобы смодификцировать комнату, или, как говорил Джадж на своем доморощенном сленге, смодифитить, необходимо было обладать определенными навыками.
Во вчерашнем разговоре с В. Леяна упомянула о модификции, но не стала объяснять, что это такое, потому что не верила в то, что В. сможет изобразить в своей комнате что-нибудь сносное. Однако В. неожиданно, как сказала бы Леяна, «проснулся не открывая глаз» и смодификцировал комнату. Но сам В. не знал, что может создать себе здесь любое жилище, и потому бессознательно выбрал то, что ему казалось наиболее привычным и безопасным, а именно – знакомый ему закуток на улице.
Джадж, который по просьбе Леяны пришел утром помочь В. разобраться в модификции, застал В. в довольно неприглядном состоянии. Со стороны это выглядело так, будто бы В. находился в своего рода пузыре, внутренности которого изображали знакомый В. угол. Тогда Джадж и стал создавать всякие странные штуки в комнате, чтобы привлечь внимание В. и заставить его усомниться в реальности созданного им мирка.
Вообще-то, совместная модификция была, по словам Джаджа, довольно занятным делом. Среди обитателей этого дома, из которых, кажется, каждый обладал такой комнатой, было в порядке вещей устраивать частенько нечто вроде сражений по модификции. На языке Джаджа сей процесс назывался «закабАчить».
- На днях у нас тут два куцехвОста сцепились, так там такое было! КривОй кросАль не нашел бы свое кресАло! - с пылом рассказывал Джадж. - Жирмила с Керсифанием, раньше друганы были не разлей вода, а тут че-то у них законоплЯнилось, ну Жир Керсу и говорит: я тя на твоей же территории заколбашу! Керс ему: давай, попробуй! А Жир: иди пакуй свои тапочки, колломОрфный комбижИр, я те фору дам, и все равно тя сделаю. Время назначили, как нормальные кавалЕры, все ковшОм. И закабАчили по полной…
В. с удовольствием послушал бы в любом другом исполнении, что вытворяли Жирмила с Керсифанием, но в данный момент он сомневался, что услышит что-нибудь вразумительное, и потому перебил Джаджа:
- И много здесь… жителей?
Джадж ухмыльнулся:
- КолючепЕрый козлИще не сосчитает.
У В. невольно вырвалось:
- Что же это за Дом?
- Дом? Какой Дом? - не понял Джадж.
- Вот это все, - В. многозначительно повел руками вокруг. - Этот Дом.
Джадж рассмеялся:
- Ну ты даешь! Это ж надо, «Дом»! Ха! Ты что же, действительно веришь, что находишься внутри конструкции из кирпича и бетона? Это, - Джадж ткнул пальцем в потолок, - такой же Дом, как я кОжно-нарывнОй кометоискАтель. Неужто ты еще не скумекал? «Дом», «комната» - это все только слова, фигуры речи, так сказать, и не более, - и понизив голос до таинственного шепота он еле слышно добавил:
- Что это такое, никто не знает, мой клубнИчный коррехидОр. Запомни, никто здесь не имеет ни малейшего понятия, - Джадж описал головой круг, указывая на потолок и стены, - что такое его окружает. Мы давно уже не задаемся подобными вопросами. На кой?
Да и воще, у тя че, филологический зуд, а? Че, так невтерпеж всему приклЯпить какое-нить название? Ты че, вообразил, если прокАркаешь: «Это - Дом!» - то типа все ясно-понятно, ты, калмЫцкий всезнайка? - возмущению Джаджа не было предела.
- Он такой умный, ну просто калейдоскопИческий калорИфер, он живет в «Доме»! - Джад выразительно размахивал руками. Возможно, он изображал, как В. превращается в калейдоскопический калорифер. - Он такой бе-бе-бе-бесконечно мудрый, бе-бе-бе-бесконечно всезнающий, бе-бе-е-е-е-е, бе-е-е-е-е, - и Джадж принялся блеять, видимо недвусмысленно намекая, что В. не более, чем обыкновенный баран.
- Вот я те сказал: я Джадж! - и Джадж ткнул себя пальцем в грудь. - И че? Терь ты все про меня знаешь? - Джадж пребольно ткнул пальцем в плечо В.
В. смотрел на чудовищное лицо Джаджа в смятении. Да уж! Об этом странном субъекте В. не знает ни-че-го!
- Но как же мне называть это… эээ… «я-не-знаю-что»? - возразил В.
Джадж улыбнулся:
- Чес слово! «Не-знаю-что» звучит гораздо лучше, чем «Дом»! Ладно, можешь дальше бубнить свое «Дом», если хочешь. Главное, канЮк, ты сам всегда помни, что «Дом» - это только слово, повтори ты его хоть десять тысяч раз. А этому, - Джадж опять ткнул пальцем в потолок, - начхать на твои слова.
- Хотя и мне начхать, ха! На твои слова, - добавил вдруг ни с того ни с сего Джадж и громко заржал. Именно заржал, поскольку издаваемые им резкие звуки более напоминали ржание коняги, чем человеческий смех. При этом лицо его исказилось еще больше. В. даже показалось, что в то время, пока правая половина лица Джаджа умножала свою радость, заливаясь веселым смехом, левая становилась все мрачнее. Обе половинки в конце концов разразились слезами, и слезы радости смешались со слезами скорби на чудной физиономии Джаджа.
В. не разделял чувств Джаджа, ему было не до смеха. «К чему все эти разговоры, - раздраженно думал В., - если тебе начхать на мои слова!» Понемногу Джадж успокоился. Он опять плюхнулся на табуретку. Некоторое время его еще донимали приступы смеха, заставлявшие трястись его костлявые плечи, но в конце концов он затих. Когда все слезы были утерты большим клетчатым платком, который Джадж извлек из своего кармана, странный парень молвил:
- Оу-кей! Довольно слов, больше дела, ковбой! Как те обстановочка? - Джадж кивнул на окружавшую их мебель. - Порядок? А, тут и от лейкиных художеств кое-че осталось, - Джадж бросил взгляд на бордовые пуфики, ютившиеся в углу. - Ты догнал уже приблизительно, че делать надо? - спросил он у В.
В. состроил неопределенную гримасу.
- И че, так и будешь обитать в том, что другие тут накубатУрили? - продолжал Джадж. - Самому слабо кусторЕзнуть как следует?
В. отвечал гробовым молчанием.
- Надо же тебе хоть попытаться смодифитить че-нибудь приличное, - не унимался Джадж, - А то мы с Лейкой не всегда под боком будем. И куда тя занесет в следующий раз, а? Опять на помойку?
В. не нашелся что на это ответить.
- Ладно, для недогадливых канЮль объясняю подробно, что нужно делать. Первым делом закрываем глаза, - и Джадж, подойдя к В., прикрыл ему оба глаза своими огромными клешнями. - Теперь представляем чего-нибудь этакое, для начала попроще, скажем, стол. Хоть на это тя хватит, надеюсь? Представил? То есть вызвал в воображении зрительный образ?
В. постарался быстренько припомнить какой-нибудь попадавшийся ему недавно на глаза стол и неопределенно мотнул головой.
- Прекрасно! – отреагировал Джадж. - Теперь от зрительных ощущений переходим к тактильным. Понял? Потрогай его!
В. вытянул обе руки и попытался «потрогать» воображаемый стол.
- Да не этими руками трогай, вот ведь беда! - кричал Джадж. - Потрогай его ТАМ!
В. догадался, что своими воображаемыми руками он должен потрогать воображаемый стол. Некоторое время он пыжился без толку, пока ему и в самом деле не показалось, что он действительно ощущает своими руками прохладную гладкость стола.
- Следующий этап, - продолжал Джадж, - обоняние! Сие означает, что ты должен постараться почувствовать запах этого стола!
В. долго пытался ощутить запах стола, пока ему это наконец не удалось, и тогда он узнал, что стол был сосновым.
- Превосходно! - прокомментировал это достижение Джадж.
- Теперь придется трудновато, кислЯй, я знаю, что до сих пор ты еще никогда не закусывал древесиной, но, так или иначе, настал черед вкуса. Попробуй стол на вкус!
Действительно, для В. «попробовать на вкус» стол оказалось нелегкой задачей, но через некоторое время к своему немалому удивлению, сам не зная как, В. впервые в жизни ощутил вкус свежей сосновой доски.
- Алле оп! - Джадж отметил цирковым восклицанием успех В., как если бы тот был дрессированной собачкой, удачно поймавшей зубами подброшенный мячик. - И-и-и, дорогие зрители, кульминация нашего шоу, незабываемый фокус под названием: «Услышь стол!» - прогорланил он.
- Числа зверя и человека - Олег Рой - Социально-психологическая
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- По-честному - Роман Борисович Смеклоф - Городская фантастика / Прочие приключения / Социально-психологическая
- Кто платит за переправу? - Танассис Вембос - Социально-психологическая
- Дорога в сто парсеков - Советская Фантастика - Социально-психологическая
- Студентка, комсомолка, спортсменка - Сергей Арсеньев - Социально-психологическая
- Город, который сошел с ума - Борис Юдин - Социально-психологическая
- Три закона. Закон первый – Выживание - Елена Пост-Нова - Прочие приключения / Социально-психологическая
- Год зеро - Джефф Лонг - Социально-психологическая
- Робот, к которому никто не придёт - Жанна Султа - Социально-психологическая