Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди этого острова считают большим злом убивать животных и сдирать с них шкуры. И когда к ним попало несколько христиан, те потешались, обучив островитян обдиранию шкур. Но с теми островитянами не желал потом знаться никто на острове, и женщины не шли к ним, и мужчины не ели вместе с ними. Женщины отказывались кормить грудью их детей, и многие дети выросли, пася овец».
Теперь о жителях острова Гомера. «Люди там дерутся маленькими палками, концы которых заострены и обожжены. Они совершенно ничем не прикрыты, и это их нисколько не смущает. Одежду они называют мешками, в которые прячут людей. Питаются молоком, мясом, корнями тростника» (речь идет не о тростнике, а об одной из разновидностей папоротника. И поныне в голодные годы женщины острова копают в предгорьях длинные траншеи в поисках съедобных корней).
«Едят они и вещи грязные и противные — крыс, блох, и вшей. У них нет домов, а живут они в пещерах. Женщины у них общие, и когда жители ходят в гости друг к другу, то часто в знак расположения предлагают своих жен. Власть у них наследуют не сыновья, а племянники, дети сестер. Большую часть времени они проводят в песнях и танцах и пускаются на все уловки, лишь бы не работать. Они отдаются целиком разврату, ибо не получили ни малейшего воспитания...»
Об Адском острове, или Тенерифе. «Лучшую жизнь я нашел на Адском острове, так как там в изобилии имеются зерно и овощи, едят они овец, баранов и свиней и одеты в их шкуры. Но домов у них нет, и только гроты и пещеры служат им убежищем. Они бьются копьями из древесины сосны, сделанными в виде огромных дротиков, очень острых, высушенных, с обожженным концом.
Они образуют 8—9 групп, и у каждой свой король, которого они должны всегда иметь подле себя, даже если он мертв, до тех пор, пока живой не унаследует власть. А мертвого они во исполнение жестокого обычая несут на вершину вулкана и бросают вниз». И, наконец, о Пальме.
«У них нет ни зерна, ни овощей, зато в изобилии имеются бараны и молоко, а также травы — этим они и питаются. Дикий народ, они не признают бога и его законов. Они воюют копьями, как на Тенерифе, с той только разницей, что на Тенерифе копья обожжены, а у жителей Пальмы с наконечниками в виде рога. Рыбы у них нет, и ее не едят. Всего их около 500 человек, и удивительно, что, будучи столь малочисленными, они не были покорены ни разу...»
Дополнить сведения Зурары может его современник, венецианский путешественник Альвиде да Мосто, или Кадамосто, который ездил по западноафриканскому побережью с 1455 по 1475 год и вместе с португальцами участвовал в открытии островов Зеленого мыса. Он не дает подробных сведений о языке жителей, но зато подробно рассказывает о колонизации островов. Его сообщение о Канарах впервые было напечатано в известном сборнике Джованни Рамузио в Венеции в 1507 году, а год спустя появились немецкий и французский переводы. В 1937 году английское «Хаклюйт-сосайети» выпустило книгу «Путешествие Кадамосто», где собрано большинство его записей. Вот те из них, которые представляют определенный интерес.
«Четыре из семи островов населены христианами, остальные — идолопоклонниками. Их основная пища — ячмень, хлеб, мясо и козье молоко. Большое количество травы орсель для окраски хлеба вывозится в Кадис по реке Севилье, которая судоходна в обе стороны.
Народ четырех христианских островов говорит на разных языках и с трудом понимает друг друга. Живут в поселках. Три острова язычников более плотно населены, на Тенерифе — 15 тысяч человек. Острова гористы и не приспособлены для сельского хозяйства.
Из одежды у них только повязки из козьих шкур. Они натирают тело смесью козьего сала с соком трав, это сушит и спасает от холода.
Эти канарцы прекрасно сложены, они прыгают со скалы на скалу, как козы, мечут камни. Это самая ловкая раса в мире. И мужчины и женщины мажутся травяными настоями зеленого, красного, желтого цвета, считая каждый цвет по-особому священным.
У них нет веры в нашем понимании, а есть поклонение Солнцу — Алио и другим планетам, а также идолам. Каждый из них может иметь любое количество жен, а если меня спросят, как я это узнал, то могу назвать тех матросов, которые попали на острова и все видели!»
Глава 3. «О НАРОДАХ, НАСЕЛЯЮЩИХ ОСТРОВ»
Доминиканский монах Алонсо де Эспиноса рприбыл на острова в 1580 году, привлеченный легендами о священных девах, невестах богов, которые были популярны среди жителей острова Тенерифе до начала колонизации. Его сведения об островитянах сохранились лучше других.
Но прежде чем углубляться в строки Эспиносы, отдадим дань уважения еще одному историку, чье имя не увековечено в анналах «всемирного картоведения» и обнаружилось сравнительно недавно. Среди многих исчезнувших рукописей о Канарах — манускрипт Алонсо де Паленсиа, который неоднократно бывал на островах с католическими миссиями. Все документы эпохи завоевания прошли через его руки! В конце одной из уцелевших работ Паленсиа указывал, что написал труд «Об обычаях и религиях канарцев, живущих на Счастливых островах». Даже если содержание хоть частью соответствовало названию, это был бы один из лучших источников сведений о нравах и языках жителей островов. Австрийский канаровед Д. Вельфель, чья титаническая работа еще не раз найдет слова признания на наших страницах, долго искал следы рукописи в архивах разных стран, но тщетно. Остается только надеяться, что она все-таки найдется в библиотеке одной из католических миссий.
Но вернемся к Эспиносе. В своих записках он сохранил девять фраз из языка гуанчей — единственный образчик древнего и неизвестного языка, попавший в распоряжение лингвистов. Мы еще вернемся к ним.
«Гуанч» — сокращенное от «гуанчетинерф». «Гуан» означает «сын», или «житель определенного места». «Тинерф» — это гора. Относительно их происхождения есть много взглядов. Говорят, что они потомки римлян, однако это безосновательно. Другие говорят, что они произошли от некоторых африканских племен, поднявшихся против римлян и убивших их правителя или судью. В наказание у них вместо смертной казни вырвали языки, так чтобы они не могли ничего рассказать о восстании. Потом их посадили в лодки без весел и пустили на волю волн. Так изгнанники заселили острова».
Эспиноса первым их хронистов Канарских островов подробно разбирает самые первые теории происхождения жителей. Примечательно, что эти версии дожили почти без изменений до наших дней, что свидетельствует о живучести легенд,
«Третьи говорят, что когда Сертория преследовали римляне, он, отказавшись от высокого поста, бежал с группой людей, которая состояла из африканцев и других национальностей. Узнав об островах от каких-то моряков в Кадисе, последователи Сертория после его смерти, чтобы не попасть в руки римлян, отправились на поиски этих островов и населили их. Есть еще один автор, которых сообщает, что в древние времена острова были близки к Африке, как Сицилия к Италии, но постепенно из-за климатических условий отодвинулись. Народ, пришедший на острова, не знал искусства навигации и остался там без средств передвижения по морю».
«Мое же собственное мнение такое,— заключает Эспиноса свои поиски родины гуанчей,— гуанчи ведут свой род от африканцев из-за близости материка и тесного сходства в обычаях и счете».
Надо отдать должное этому испанскому автору середины XVI века — в упрощенной форме он выразил основные гипотезы, которые позже, через несколько столетий, будут развивать антропологи, лингвисты и этнографы. «Когда у гуанчей рождался ребенок, они звали женщину и та лила воду ему на голову, эта же женщина подтверждала родство матери, отца и ребенка. Гуанчи сами не знают, откуда идет эта церемония. Это обряд крещения, как у других народов. Ее могли принести на острова Бландан и Маклонио...»
Внимание! Здесь Эспиноса упоминает имена, которые уже встречались нам в начале повествования — речь, несомненно, идет о Святом Брендане и его спутниках. Любопытное пересечение древних ирландских саг с реальным бытом жителей архипелага!
«Упражнениями для юношей были метание, бег и прыжки, а также военные приготовления. Воины (почти все мужское население) было дисциплинированны. Закон о ненасилии гласил, что воин, случайно встретивший женщину на дороге или в ином месте, не имел права заговорить с ней, пока та не начинала первая, а если нарушал этот обычай, то должен был умереть. Такой была дисциплина у гуанчей».
Еще раз оговоримся: столь подробные выписки из произведений средневековых историков и хронистов важны для нас, ибо это уникальные и немногочисленные свидетельства о канарцах. Источники, которые мы приводим, можно буквально сосчитать по пальцам, и тем важнее они для сегодняшних исследователей. Алонсо де Эспиноса выгодно отличался от многих других авторов тем, что прилежно записывал те, на первый взгляд незначительные детали, которые многим показались маловажными. Но именно эти подробности и сослужили добрую службу исследователям.
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Центральная и Южная Европа - Е. Балабанова - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия - Татьяна Редько-Добровольская - Мифы. Легенды. Эпос
- Индийская мифология. Энциклопедия - Кирилл Королев - Мифы. Легенды. Эпос
- Греческая мифология, сформировавшая наше сознание - Ричард Бакстон - Мифы. Легенды. Эпос
- #На изящном: мифы в искусстве. Современный взгляд на древнегреческие мифы - Мария Аборонова - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Песнь Баяна земли русской. Весть - Виктор-Яросвет - Мифы. Легенды. Эпос
- Пять поэм - Гянджеви Низами - Мифы. Легенды. Эпос
- Русские сказки. Написанные в стиле русских народных сказок - O. S. A. - Мифы. Легенды. Эпос
- Мельник и Мавка - Ольга Самсонова - Исторические любовные романы / Мифы. Легенды. Эпос / Прочее