Рейтинговые книги
Читем онлайн Перевертыши - Стюарт Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63

— Боюсь, я не задержусь здесь надолго, чтобы прибегнуть к услугам Джеймса, дедушка. Я действительно приехал, чтобы повидаться с тобой. Ведь я совсем скоро вынужден буду уехать.

— Не приезжай на мои похороны, слышишь? — решительным тоном сказал Ангес. — Не трать зря деньги на авиабилеты только для того, чтобы увидеть, как меня будут класть в землю. Я сам терпеть не мог похороны. И если бы это было возможно, я бы и на свои похороны тоже не пошел.

Посмотрев на деда, Кейр улыбнулся.

— Дедушка, если я приеду на твои похороны, то только из своих собственных соображений, а не из чувства долга. Мне хорошо известно твое отношение к похоронам, поэтому я не стану смущать тебя после твоей смерти.

Ангес печально огляделся вокруг.

— Я понятия не имею, что же будет с этим островом после моей смерти.

— Этот остров и после твоей смерти будет твоим. Я обязательно прослежу, чтобы на острове не возводили никаких сооружений, строительство которых ты никогда бы не одобрил, по крайней мере до тех пор, пока я жив.

— Мне очень нравится, как ты рассуждаешь! — улыбнулся Ангес. — Твой двоюродный брат Джимми, конечно же, захочет весь остров заасфальтировать.

— Не волнуйся, дедушка. Я постараюсь сохранить твой остров в том первозданном виде, в каком он пребывает сегодня.

— Извини, Кейр, я отлучусь на минутку, — предупредил внука Ангес. Притормозив «джип», он вылез из машины, оставив двигатель невыключенным. Углубившись на несколько ярдов в лес, он расстегнул шорты и начал долго и с чувством огромного облегчения писать. Застегнувшись, он вернулся к «джипу», но внука уже не было. На переднем сиденье Ангес нашел крошечную полукруглую ракушку, отполированную до блеска. Мальчики часто занимались такими проделками в детском возрасте. Ободрав ракушку, они терли ею свои засаленные носы, медленно доводя ее до блеска.

Ангес покачал головой. Странные все-таки мои внуки, особенно Кейр. Положив ракушку в карман, Ангес снова двинулся в путь.

Глава 12

Эл Шейфер все еще пребывал в приподнятом настроении после удачного разрешения дела Элизабет Барвик, в результате которого он получил триста тысяч долларов. Ему случалось иной раз получать и более крупные гонорары, но никогда еще ему не удавалось, возбудив дело, урегулировать его, получив такую огромную сумму денег всего лишь за одну неделю. Поскольку у него не было партнеров и он не считал нужным делиться премией со своими коллегами, то с полным правом оставил эту сумму себе.

Сначала он отложил тридцать три процента своего гонорара на уплату подоходного налога в бюджет страны и города Джорджии. Сумма составила сто десять тысяч долларов. Затем он положил сотню тысяч на срочный вклад под большие проценты. Наконец-то он изыскал средства, чтобы послать чек на тридцать пять тысяч долларов в Американский Союз гражданских свобод. Заплатив пошлину и государственную страховку, он легализовал свой следующий гонорар на личные траты, оставив себе на текущий момент восемьдесят восемь тысяч долларов и немного мелочи на развлечения. Он благодарил Бога за то, что его развод с женой состоялся пять месяцев назад. Теперь ему не нужно было отдавать часть прибыли бывшей жене.

Отдых начался в Лас-Вегасе. Эл позвонил одному своему другу, владельцу великолепного маленького легкокрылого самолета. Друг позволил Шейферу воспользоваться этим средством передвижения при условии, что Эл оплатит расходы на бензин и содержание экипажа. После этого Эл позвонил одной своей старой знакомой, великолепной девушке, уроженке Лас-Вегаса, с которой они и отправились в путешествие в пятницу утром. Поселившись в дорогостоящем номере «люкс» гостиницы «Цезарь», Эл два дня напролет только и делал, что ел, пил, сумасбродничал и играл по-крупному в покер. Проспав весь воскресный день, на следующий вечер он снова сел за покерный стол, после чего в день выписки из гостиницы в понедельник утром посчитал оставшиеся деньги. Он решил, что, имея в кармане тринадцать тысяч долларов, он со спокойной совестью может проиграть в казино еще сотню долларов.

За завтраком в постели Эл спросил свою знакомую:

— Тебе обязательно завтра надо вернуться?

Она пожала плечами.

— Не обязательно, только тогда я потеряю работу.

— А что если нам заглянуть в Лос-Анджелес на пару деньков? — усмехнулся он.

Девушка засмеялась.

— Работу я найду без труда.

В три часа дня они уже отдыхали поодаль от бассейна гостиницы «Беверли Хиллз», так как Эл страшно боялся воды. Он заказывал телефонные разговоры, назначал встречи на другие числа, разговаривал по телефону с брокером, устраивал свои дела. Вечером они ужинали в ресторане «У Майкла» в местечке Санта-Моника, а на следующий день Эл, взяв напрокат 911 «порш кабриолет», поехал завтракать в Санта-Барбару. Быстро пролетела неделя. Поездки на вертолете в Каталину, ужины в «Спаго и Рекс», экскурсии по киностудии «Юниверсал», посещение дорогих магазинов на улице Родео. В последний субботний вечер они возвращались с ужина в Малибу, когда музыка уступила место передаче спортивных новостей.

— Вот это да, — сказала девушка, — завтра команда «Бобкэтс» играет с «Рэмсом». Давай съездим на матч.

— Давай, — ответил Эл. — Я все время болел за «Бобкэтс».

Оказавшись снова в «Беверли Хилз», девушка почувствовала себя устало и поднялась в номер, Эл направился в бар «Поло Лонже», где сел за столик для одного посетителя недалеко от двери в сад. Завтра надо возвращаться домой; он прибавил в весе, он не привык так много времени проводить без работы. Откинув голову на мягкую спинку кресла, он потягивал «Арманьяк». Жизнь прекрасна. Или была, пока он не открыл глаза. Бэйкер Рэмси сидел за столиком у двери с блондинкой. Элу надо было пройти прямо мимо него.

Первым побуждением Эла было побыстрее убраться отсюда. Рэмси казался пьяным, а Эл вовсе не хотел скандала, но Рэмси находился между ним и дверью. Эл посмотрел через плечо на пустую столовую и на сад снаружи. Он положил пятидесятидолларовую бумажку на стол и, выскользнув из небольшого замкнутого помещения, пошел в направлении сада. На улице ему сначала показалось, что за ним следят, затем он заметил укромный проход, который вел в сторону от столиков. Эл пробрался в разросшийся сад, недалеко стояли дома с верандами.

Эл вздохнул всей грудью пропитанный ароматами цветов воздух калифорнийской ночи. В небе стояла луна, вокруг раскинулись прекрасные сады. Он решил погулять несколько минут, он не хотел наткнуться в коридоре на Рэмси. Эл медленно прохаживался по саду. Через несколько минут он набрел на безлюдный бассейн, на дне которого была установлена подсветка.

Эл устроился в удобном шезлонге подальше от воды. В детстве он чуть не утонул из-за слишком активных движений плававших рядом юнцов и попал в больницу. Запах хлорки и воспоминания о том, как он наглотался воды, до сих пор доводили его до паники. Ему нравилось смотреть на воду; опасался он лишь одного — находиться рядом с водой. Эл решил переждать здесь некоторое время и вернуться потом в номер. Как бы там ни было, Рэмси завтра будет участвовать в матче, поэтому вряд ли он задержится в ресторане надолго.

Эл думал о том, что никогда в жизни ему так не везло. За свою продолжительную трудовую жизнь он заработал много денег и сейчас мог считать себя вполне обеспеченным человеком. Он развязался с неудачным брачным союзом; ему поручали разбирательство серьезных уголовных дел; ему было сорок два года; он был здоров. Он задремал.

Ему снился ужасный сон. Ему хотелось кричать, но он не мог, хотелось глубоко вздохнуть, но опять что-то мешало ему. И тут он проснулся.

Огромная рука зажала его нос и рот. Он чувствовал, как его оторвали от шезлонга, а ноги беспомощно болтались в воздухе, не касаясь земли. Рука сдавила шею Эла, изо всех сил пытавшегося освободиться из этой мертвой петли. Когда Элу казалось, что свет огоньков на дне бассейна уже померк, он снова почувствовал, что может свободно дышать. Вдохнув полной грудью, он собирался закричать, но в этот момент рука снова сдавила его горло.

— Только пикни, — раздался над ухом мужской голос. — Позовешь на помощь, переломаю тебе хребет.

Эл старался зацепиться ногой, но он не нащупал внизу ничего, кроме пустоты.

Зажав клином своего локтя шею Эла, напавший сдавил ее настолько, что Эл был не в силах даже пошевельнуть ею.

— Где она? — спрашивал незнакомый голос.

— Что? — только и мог выдавить из себя Эл.

Рука снова сдавила его шею, подбираясь теперь ближе к его рту и носу. После полуминутных трепыханий Элу снова позволили глотнуть воздуха.

— Я буду спрашивать тебя еще и еще раз до тех пор, пока не получу ответа…

— Что ты хочешь знать? — спросил Эл, напугавшийся до смерти и думавший в тот момент о том, как бы половчее провести бандита. Господи Боже мой, ведь в этом отеле полно народу, ведь кто-то же должен прийти ко мне на помощь.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перевертыши - Стюарт Вудс бесплатно.
Похожие на Перевертыши - Стюарт Вудс книги

Оставить комментарий