Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анну окутывал аромат духов, которые она приберегала для особых случаев – головокружительная смесь нот бергамота и нероли. Она надела розовую шелковую блузку, широкие брюки из тонкой шерсти и туфли на высоком каблуке. Мне предстояло сообщить ей, что я не только продал «Синего медведя», но и должен теперь лично доставить его в Лондон. Я решил, что сперва надо ее немного подготовить, и начал с комплимента. Я похвалил ее туфли.
– Они старые. – Анна переключилась на пятую передачу.
Я не ожидал, что мы поедем без пробок: времени на сложный разговор у меня почти не оставалось. Я смотрел на пролетающие мимо высотки со спутниковыми тарелками, опасно примостившимися на решетках узких балконов.
– Знаешь, у меня новость. По поводу «Медведя».
– Да? – Анна сбавила скорость, и в ее голосе я почти услышал надежду.
– Я тут на днях встречался с Жюльеном, и… знаешь, это довольно странно… – Я поправил ремень безопасности. – Короче, они… ну, покупатели… хотят, чтобы картину я привез сам. Ну, в Лондон.
На лице у Анны появилось знакомое скептическое выражение – такое она обычно включала, услышав заявление, которое однозначно развалится в суде.
– Жюльен говорит, им это надо по каким-то религиозным убеждениям.
Анна вздохнула:
– Очень странно. Если не сказать абсурдно. А от него вообще когда-нибудь кто-то такое требовал?
– Наверное, нет. – Я смотрел на свои руки. – Я не спрашивал.
– И что ты ответил?
– Ну… они собираются за это доплатить, так что я согласился.
Анна повернулась и посмотрела мне в глаза:
– И сколько?
Я помедлил:
– Тысячу.
Анна расхохоталась.
– Это просто нелепо:
– Плюс все дорожные расходы.
– Ричард, это несерьезно! Ну подумай сам. Ни ты, ни Жюльен этих людей не знаете, и ты собираешься пересечь Ла-Манш, чтобы…
– Я думаю, они уже перевели задаток. Я уверен. Просто… ну, интересно же. Разве нет? Я могу, например, снять фильм про то, как туда ехал.
Анна только фыркнула:
– И когда ты должен везти картину?
– Видишь ли, в этом вся проблема. – Я откашлялся. – Мне придется отлучиться туда из Туссена.
– Прекрасно! – воскликнула Анна. – Эти люди вообще существуют? Или ты их выдумал, чтобы не общаться с моими родителями?
– Жюльен решил, что так будет проще. Там же на пароме рукой подать.
– Ах, Жюльен… Ну конечно.
– Я не знаю, что делать. У меня нет выбора. И я совсем ненадолго! Проеду на пароме, переночую у родителей, отдам картину и сразу вернусь. А хочешь со мной?
– Ну уж нет, спасибо! Шестнадцать часов плыть через Ла-Манш… – Она покачала головой. – А все почему – потому что…
Она не закончила фразу, в этом не было необходимости. Потому что не стоило мне продавать картину.
– В общем, поступай, как знаешь, – сказала в конце концов Анна, перестраиваясь в другой ряд.
Глядя в окно, я погрузился в свои мысли. Что будет, если покупатель и правда Лиза? В какое положение это меня поставит? Мое сердце станет пешкой, зажатой между отчаянием и сладкой иллюзией собственной желанности. Большая часть меня хотела вновь увидеть эту женщину, проверить, так ли сильно мое к ней влечение. И в то же время я понимал: если дверь по лондонскому адресу мне откроет Лиза, это будет непоправимое предательство по отношению к жене. Еще одно непоправимое предательство.
К моменту, когда мы доехали до коммуны Сен-Клу, движение замедлилось настолько, что с увлеченным видом изучать пейзажи за окном стало уже невозможно. Молчание стало гнетущим. Я спросил, как продвигается дело с винными этикетками, она ответила, что предварительные слушания начнутся через месяц.
– Похоже, истицы настроены серьезно. Собирают подписи всех женщин на севере Франции, у которых родились дети с врожденными пороками развития на фоне употребления алкоголя.
– Неужели беременные не в курсе, что им нельзя пить?!
– С вином вопрос особый. Это часть нашей культуры. Мне, например, врач разрешал два бокала в день. Да большинству беременных и не хочется. Ну, не тянет на вино, или становится неприятен вкус. Самое мерзкое во всем этом – они заявляют, будто не знали, вот даже не догадывались, что алкоголь вреден для плода!
– Почему они судятся не с врачами?
– Хороший вопрос. – Анна наградила меня коротким взглядом. – Преимущественно на нем мы и строим защиту. Мы доказываем, что медики прикладывают недостаточно усилий к просвещению будущих матерей. В Штатах гораздо больше истерии вокруг потенциального вреда алкоголя для плода, чем у нас. Впрочем, в Штатах вокруг всего гораздо больше истерии. Этот иск – очень дурной знак. Перекладывать вину за свои поступки на других… Теперь этим занимаются и французы. Близок тот день, когда сюда и «Старбакс» придет.
– Après moi, le déluge.[11]
– Вот-вот. – Анна улыбнулась.
– Вообще-то, никаким «Старбаксом» тут пока не пахнет.
– Погоди, увидишь, скоро явится. А с ним и готовые завтраки в суперогромных пачках. И коляски-трости.
– Во Франции тоже продают коляски-трости.
– Ничего подобного! – У Анны даже глаза вспыхнули. – У нас принято возить детей в нормальных прогулочных колясках!
Между коммуной Сен-Клу и Версалем лежат полторы тысячи акров леса, бывшего некогда охотничьими угодьями французских королей. Лес носит мрачное название La forêt de Fausses-Reposes – «Лес ложных передышек». Злосчастные олени пытались спрятаться здесь за камнями и под деревьями от толп охотников-вельмож на конях, от рева рогов и собачьего лая.
– Можно вопрос? – Я смотрел в окно и думал о бедных оленях, которых неизменно настигала гибель. – По-твоему, мои работы… предсказуемы?
Анна посмотрела на меня:
– С чего ты это взял?
– Ответь честно.
– Без контекста не могу.
– Ты просто боишься сказать правду!
Анна пригладила волосы.
– О чем именно ты спрашиваешь? О замочных скважинах? Или о своей работе в целом? Нет, я не считаю твою работу предсказуемой. А выставка… Эта серия фактически написана по заказу. Она ведь не от сердца.
– Спасибо, – выдохнул я и положил ладонь ей на бедро.
Анна сразу окаменела. Я давно к ней не прикасался.
– Но вот что касается замочных скважин – да, – закончила Анна. – Они предсказуемы.
Я убрал руку.
– А почему ты спрашиваешь? Потому что эти картины покупают?
– Да нет… В смысле здорово, когда твоя работа пользуется спросом. Просто когда я увидел, как быстро они расходятся… – Я умолк, не зная, как продолжить мысль. – В общем, нет. Дело не в этом. Я тут говорил с Жюльеном. Хочу сделать нечто о политике. Точнее, об Ираке. Наверное, инсталляцию. В смешанной технике. Ну вроде… как раньше.
– Хорошо. – Анна поджала губы. – Но… Ирак?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Наблюдатель - Роберт Ланца - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Банка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Гость из книжного шкафа - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика
- «Если», 2005 № 12 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Голубая Саламандра - Александр Маслов - Научная Фантастика