Рейтинговые книги
Читем онлайн Черный феникс. Африканское сафари - Сергей Кулик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

1

«Земной бродяга» — русский перевод названия английской автомашины «Лендровер» повышенной проходимости.

2

Хозяин, господин (суахили).

3

Гоминиды — семейство отряда приматов. В него помимо современных и ископаемых людей многие ученые включают также австралопитеков и других ископаемых двуногих высших приматов.

4

Рас — военачальник.

5

Охранник, проводник (суахили).

6

Шамма — накидка с узкой цветной каемкой по двум длинным сторонам. Непременный элемент национальной одежды эфиопов.

7

Крок — сокращенное разговорное название крокодила (англ.).

8

Бегемот (англ.).

9

Сарва — обобщенное название бушменских племен, распространенное у бантуязычных народов Южной Африки.

10

Белые люди (суахили).

11

Обряд дефлорации — ритуальная операция у многих африканских племен, приводящая к нарушению целостности девственной плевы.

12

Вамзее — форма множественного числа от мзее: уважаемый, почтенный человек (суахили).

13

Достопочтенный, уважаемый (суахили).

14

Джандо — обрезание, составная часть обряда инициации (суахили).

15

Поколение (суахили).

16

Возможно, «включают» — прим. верст.

17

Шитани — добрые духи, в существование которых верят маконде (киконде).

18

Со — сокращенное от «сеньор» (народный мозамбикский вариант португальского языка).

19

Чука — дождливый сезон (киконде).

20

Иголи — кровать (киконде).

21

ФРЕЛИМО — Фронт освобождения Мозамбика — движение, возглавившее вооруженную борьбу против португальских колонизаторов. На его основе в 1977 году создана Партия Фрелимо.

22

Белые люди, но не португальцы (киконде, кияо).

23

Португальцы (киконде, кияо).

24

Миамбо — осветленные тропические леса.

25

Голова (киконде).

26

Слон (киконде).

27

Сталь (суахили, киконде).

28

Заинтересовавшихся более подробно этой проблемой можно отослать к книге Ю. М. Кобищанова «Северо-Восточная Африка в раннесредневековом мире», опубликованной в 1980 году издательством «Наука».

29

Ваше императорское величество (амхара).

30

Отец, духовное лицо (амхара).

31

Более подробно познакомиться с этой захватывающе интересной страницей истории можно в опубликованной в 1967 году в Тбилиси книге В. Г. Мачарадзе «Грузинские документы из истории русско-грузинско-египетско-эфиопских отношений восьмидесятых годов XVIII века»

32

Лодка (суахили).

33

Навоз (суахили).

34

Наставник, воспитатель, в современном понимании — учитель (суахили).

35

Белый, европеец (суахили).

36

Образованные люди, интеллигенция (суахили).

37

Лавка, небольшой магазин (суахили).

38

Дом (суахили).

39

Хижина (суахили).

40

Зажиточные люди (араб.).

41

Кафедра с лесенкой, предназначенная для чтения Корана и проповедей (араб.).

42

Интересно, что такой же титул официально носил первый президент Кении — Джомо Кениата.

43

Госпожа, хозяйка (хинди, перс.).

44

Молитвенная ниша в стене мечети.

45

Здравствуй, бвана Мсуо! Я давно не видел вас (суахили).

46

Здравствуй, мой друг! Я давно не видел тебя (суахили).

47

Рыба (суахили).

48

Остров Мозамбик (порт.).

49

Лоренсу-Маркиш — так в колониальные времена называлась столица Мозамбика Мапуту.

50

Долой (порт.).

51

Алфабетизасао — термин, употребляемый в Мозамбике для обозначения кампании по ликвидации неграмотности (порт.).

52

Ферст Рут — одна из ведущих деятельниц Африканского национального конгресса (АНК) Южной Африки, известный публицист, борец против апартеида. Погибла в Мапуту в августе 1982 года, вскрывая почтовую бандероль, в которую юаровскими спецслужбами было вложено взрывное устройство.

53

Счастливого пути (порт.).

54

Кафры — презрительное название «черного населения», распространенное среди белых южноафриканцев.

55

«Красная мельница» (фр.).

56

Друг (порт.).

57

Собхуза II умер осенью 1982 года в возрасте 83 лет.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный феникс. Африканское сафари - Сергей Кулик бесплатно.
Похожие на Черный феникс. Африканское сафари - Сергей Кулик книги

Оставить комментарий