Рейтинговые книги
Читаем онлайн Закон родства - Анес Ре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 85
Дриада закричала, её голос сотряс воздух. Из земли поднялись новые корни, переплетаясь, как змеи. Я выбежал вперёд, уклоняясь от каждого удара. Вскоре я оказался рядом с ней.

— Твоя сила в лесу, — сказал я, размахнувшись и вонзив кулак в ствол дерева, откуда она появилась. Громкий треск раздался по лесу. Дриада вскрикнула, и её тело покрылось трещинами. — Нет! — закричала она, падая на землю. — Пощади... Я тебе не враг! Я в голос рассмеялся. — То есть то, что ещё секунду назад ты хотела меня убить, мне просто привиделось? Я остановился, но не убрал руку от дерева. Она тяжело дышала, её тело было ослаблено. — Ты видела кого-то, похожих на работорговцев? — спросил я холодно.

— Да... Они прошли через мой лес, осквернив его. Я пыталась остановить их, но они использовали магические амулеты, чтобы защититься, так что я не смогла приблизиться к ним. Прости меня, я подумала, что ты один из них, на них тоже был запах крови, — ответила она, дрожа.

Я отпустил её и вытер сок дерева с руки.

— Если ты лжёшь, я вернусь, — сказал я, уходя прочь. Можно было, конечно, её убить, но я ведь не психопат какой-то, да и она может в будущем мне ещё пригодиться; полезно иметь информатора с такой обширной корневой системой. Её глаза, полные страха, следили за мной, пока я уходил в сторону, куда указала мне дриада.

Пол дня спустя.

Наконец-то я догнал этих ублюдков. Честно говоря, немного подустал — морально. Бежать через снег и лес без передышки — удовольствие так себе, но выбора не было.

Работорговцы разбили лагерь на берегу замёрзшего ручья.

Шесть палаток и шесть человек? Хотя вполне возможно, что в некоторых из них спали по двое. Эти идиоты даже не удосужились поставить часового. Может, их магический амулет и защищает от монстров и диких зверей, но от меня — вряд ли. Чуть в стороне стояла клетка, пустая.

Этот факт навёл на две мысли: либо пленницу уже успели продать, либо она сейчас в одной из палаток. И знаете, даже не уверен, что для неё хуже.

Пока я размышлял, из одной палатки послышалось шуршание, и спустя мгновение наружу выбрался мужчина. Устроился у ближайшего куста, чтобы справить нужду. Ну, привет, дружок. Ты станешь моим информатором.

Я подождал, пока он закончит. Честно говоря, брезговал подходить раньше. Как только он сделал шаг назад от кустов, я подкрался и резким движением схватил его за шею. Пережав сонную артерию, я лишил его сознания за пару секунд. Он обмяк, а я утащил его подальше от лагеря.

Приведя его в чувство лёгким шлепком по лицу (ну, ладно, возможно, чуть сильнее чем лёгкий, раз он выплюнул пару зубов), я наклонился ближе:

— Утро доброе, счастливчик. У нас с тобой будет увлекательная беседа.

Мужчина захрипел, пытаясь что-то сказать, но я прижал его грудь ботинком, надавив ровно настолько, чтобы он понял: протесты — не вариант.

— Слушай внимательно. Отвечаешь честно — живёшь. Врёшь — умираешь. Кричишь — тоже умираешь. Ну, и, если будешь дышать моим воздухом— умираешь. — ухмыльнулся я. Мужик побледнел. — Шучу, дыши, сколько влезет. Но ты дышишь моим воздухом просто помни об этом. Всё понял?

Он энергично закивал, будто боялся, что голос его подведёт.

— Словами, червь! — снова надавил я на грудь, заставив его хрипеть. Его попытки ослабить давление хватаясь за мою ногу выглядели довольно забавно.

— Да! Да, понял! — прохрипел он.

— Отлично. Теперь вопрос: где лисица из деревни Карн, которую вы похитили? — спросил я, переходя к делу.

Мужчина сглотнул, глядя на меня с отчаянием.

— Её продали... Всех рабынь мы продали лендлорду Грегори. Он встретился нам по пути и выкупил весь товар. У него поместье в Майли, дне пути отсюда.

Лендлорд, значит? Интересно, задания всё сложнее, и интереснее.

— Хорошо. А сколько твоих дружков сейчас в лагере? — с милой улыбкой поинтересовался я.

— Пятеро. Я шестой, — прохрипел он.

Я убрал ногу с его груди, и он тут же жадно вдохнул воздух:

— Спасибо вам! Спасибо, вы не пожалеете, я обязательно...

Я не стал дослушивать. Резко опустив ногу ему на грудь, пробил её насквозь. Мужчина захрипел и забулькал, умирая.

Ну что ж, теперь я знаю, где искать девчонку. А пока — время для небольшого представления.

Вернувшись к лагерю, я оценил обстановку. Похоже, они и правда решили не ставить амулет на ночь. Или он просто на меня не работает. Подойдя к одной из палаток, я сунул внутрь руку и схватил спящего мужчину за ногу, потянув наружу.

Он вылетел из палатки, разрывая тишину отборными матами. Увидев меня, его лицо исказилось от удивления и ужаса.

— Тебе повезло, друг, — бросил я, резко ломая ему ногу с хрустом. Его крик разбудил весь лагерь.

Из палаток высыпали остальные работорговцы. Их лидер был легко узнаваем — слишком уж яркий наряд, усеянный ненужными побрякушками. Остальные выглядели менее претенциозно, но были явно вооружены.

Я свернул шею кричащему мужчине, демонстрируя свои намерения.

— Кто ты, мать твою?! — заорал главарь. — Ты хоть знаешь, на кого поднял руку? Люди, стоящие за мной, сожрут тебя живьём!

— Пусть попробуют, — ухмыльнулся я.

— Чего стоите, идиоты?! Убейте его! — взвизгнул он.

Двое из них, схватив кинжалы, бросились на меня. Пара ударов в их грудь — и их сердца разорваны. Я откинул тела в сторону, словно надоедливых насекомых, стряхивая их с рук.

Остальные застыли. Двое переглянулись, упали на колени и, уткнувшись лбами в землю, начали умолять:

— Господин, пощадите нас!

— У нас семьи! Мы не хотели... — вторил другой.

— Вы что творите, трусы?! Вставайте и убейте его! — визжал их главарь.

Но они даже не пошевелились.

— Ладно. Хотите жить? Убейте своего лидера и принесите мне его меч, — усмехнулся я.

Они снова переглянулись и, взяв мечи в руки, пошли на своего главаря.

— Вы… вы что творите, уроды? Забыли, сколько я для вас сделал? — неуверенно кричал он.

— Извини, ничего личного. Мы просто хотим выжить, — сказал один из работорговцев.

Главарь наставил меч на своих бывших союзников.

— Только попробуйте подойти, и я нашинкую ваши трусливые, предательские задницы! — прокричал он, но в конце голос всё же сорвался и дал петуха.

Фехтованию из них

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Закон родства - Анес Ре бесплатно.

Оставить комментарий