Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенда о Защитниках (СИ) - Дарья Гром

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 102
я до них?

За что так со мной? Зажала рот рукой, чтобы не заорать. Почему я верила некроманту? Потому что… наверное, я была готова обвинить каждого, с кем жила раньше во всех своих бедах. И дело в том, что до этого я догадывалась о рябине и лунных ягодах в зелье. Со временем зелья делали всё слаще и слаще, явно увеличивая концентрацию лунных ягод. Самое ужасное, я ведь догадывалась! Знала об их свойствах, но когда спрашивала, не опасно ли это зелье, мне с силой впихивали его, говоря, что это волшебное снадобье поможет уснуть.

Хм, если бы я и могла отказаться от снотворного… нет, не могла. Однажды я высказалась, что хочу попытаться засыпать самой, но тогда зелье мне влили в рот силой. И сказали, что это ради моего же блага. Я верила, не в силах убить свою надежду на лучшее.

А оказалось…

Генри прекрасно видел моё состояние. Некромант потёр рукой затылок, потом неуверенно хлопнул меня по плечу.

— Я тебя знаю всего лишь второй день, Вивьен, — пробормотал он, — но ещё никогда не хотел кому-либо помочь столь искренне. — Он ободряюще мне улыбнулся. — Для тебя не всё потеряно. Используй магию, направляй её! Наше тело — проводник силы. Как мы применяем свою магию, преобразуя в заклинания и действия, так и сила изменяет нас, исправляет. Поэтому маги живут дольше и выглядят красивее. Тебе придётся гораздо сложнее. Но ты справишься, я в тебя верю, потому что ты добралась до меня. Если бы ты жила где-то в округе, я бы точно уже знал о девушке, чья магия вырывается из-под контроля с завидной регулярностью.

Я подняла на него взгляд и часто-часто заморгала, чтобы прогнать пелену с глаз. Не хотелось думать о том, что тот, кому ты доверяла больше всех на свете, тебя предавал с самого начала. И что люди, встреченные тобою за пределами дома, оказались куда приветливее и добрей.

Вместо грусти пришло блаженное опустошение. Чего бы маркиз не добивался, я не позволила и не позволю довести ему до конца. Надо будет ещё избавиться от пера Элис. Хотя я до конца не уверена в том, что сестра знала о свойствах моих зелий. Она при мне же много раз пыталась узнать, из чего делают такое прекрасное снотворное, но маркиз, лично готовивший его для меня, отказывался говорить даже собственной дочери. И строго запрещал пробовать моё снотворное.

— Почему ты в меня веришь? — спросила я у Генри.

Некромант улыбнулся, но никак не юношеской улыбкой. Уголки его губ приподнялись ненамного, так показывают своё одобрение умудренные жизнью люди.

— Ты действительно хочешь жить без страха, — просто ответил он, выходя из комнаты. — Ты не будешь искать от говорок от занятий, ты будешь находить способ научиться. Этим ты занималась, пока искала наставника. Не время расслабляться. На кухне уже остыла твоя каша, быстро одевайся, ешь, потом выходи на веранду.

Я просияла и кивнула.

***

Веранда у Генри оказалась чудесным светлым местом. Этот солнечный день только больше украшал помещение, в котором расположились письменный стол, небольшой диван, кресло и… меловая доска.

Однако уютная атмосфера не мешала атмосфере рабочей. Или это только я тут же подобралась, мысленно закручивая несуществующие усы и готовая внимать и слушать? Видя мой энтузиазм, учитель тоже приободрился.

Работа сейчас поможет мне не только с решением моих магических проблем, но и позволит забыть о маркизе с его зельями. Надеюсь, Элтон загрузит меня так, что у меня не останется ни сил, ни времени на переживания о загубленном прошлом.

Взгляд сам собой выхватил этажерку, на которой стояли шкатулочки и скелеты каких-то птиц, грызунов, рыб и ещё нескольких небольших хордовых. На одной из шкатулок разглядела надпись «Для практических работ». Удивительно, но даже эти скелеты животных не делали веранду менее уютной.

Прямо как в школе. В очень уютной приватной школе.

— Что, думала, у меня тут царство тьмы? — усмехнулся учитель, расположившийся на диване.

— Ну, — отвела я глаза, присаживаясь за стол. Генри положил предо мной тетрадку, перо и чернильницу, но я не сникла — вообще не возражала против писанины. Лишь бы научиться!

— Итак, — некромант начал вышагивать предо мной, комично заложив руки за спину. — В основном теорией будем заниматься здесь, иногда можно выходить в сад. Зимой, увы, потеснимся в моём кабинете. Практика у тебя будет для начала тоже в доме или в саду. Потом будешь выходить за вон те кусты, — кивнул он в сторону кривоватой живой изгороди, — тренироваться. Пока что тебе там делать нечего. Наверное… посмотрим. Тетрадку попрошу расходовать экономно и относиться бережно. Терпеть не могу повторять всё по сотне раз.

— А на кладбище пойдём? — поинтересовалась я.

— Конечно, только ты там будешь пока что наблюдать, — протянул Генри. — А вообще лучше бы постараться этого избежать, но жалеть я тебя не собираюсь. Раз уж пришла учиться на некроманта, так и будешь учиться на некроманта.

Видя мой радостный оскал, учитель немного поколебался.

— Тебя не пугает перспектива пойти на кладбище? — уточнил он.

— А что там такого? — подняла я брови.

Элтон загадочно улыбнулся.

— Дьюк испугался. После того, как он впервые увидел восставшего мертвеца, его рвало. Бедняга не мог спать и смотреть на еду несколько дней.

Лично я считала, что мужчины не делятся такими историями, чтобы их не сочли слабыми или чтобы избежать насмешек. Мне тяжело было представить себе, как бородатый опытный Дьюк бледнеет при виде мертвеца. Любопытно, откуда Генри узнал об этом?

— Дьюк рассказал тебе о таком?

Улыбка некроманта стала просто обителью тайн.

— Зачем же? Я сам это видел.

— Учились вместе? — не поняла я.

Просто Дьюк выглядит на порядок старше, чем этот Генри. Я сначала вообще решила, что Элтон был одним из учеников того бородатого некроманта. Но мой учитель с ходу огорошил меня:

— Я обучал Дьюка так же, как сейчас обучаю тебя.

О?

Не верю.

Посмотрела в недетские глаза на молоденьком лице. То есть, Генри стар, но тело сохранилось. Это вообще как? Он же не химмель! Или шутит? Но вроде говорит серьёзно. Хотя бывают люди, умеющие прекрасно врать.

— Ты… вы… — неуверенно замялась я. — Шутишь же.

— Отнюдь, — хохотнул он. Потом зачем-то потёр прядку каштановых волос, после чего те стали… бронзовыми. Прядь поймала солнечный луч и отразила его, блеснув металлом.

О как. Слишком много потрясений за один день. К счастью, Генри и не ждал от меня никаких слов.

— Не думала же ты, будто больше полукровок нет?

Мне почему-то стало легче от того, что я не

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о Защитниках (СИ) - Дарья Гром бесплатно.
Похожие на Легенда о Защитниках (СИ) - Дарья Гром книги

Оставить комментарий