Рейтинговые книги
Читем онлайн Вальс в чистилище (ЛП) - Эми Хармон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
всего, останавливались для более детального изучения.

— Что с твоей мамой, Шадди? — окликнул Шада высокий парень в куртке, с яркими шрамами от акне на лице. Его друзья громко рассмеялись. — Мы с Тревором видели ее сегодня утром на Главной улице.

— О да, — поддакнул Тревор, — она очень неплоха для своего возраста.

— В общем, мы с Тревором прикинули, — большой придурок вскинул брови и облизал губы. — Неплохо и дешево. Это стоило бы мне денег на ланч. — Его друзья громко рассмеялись, поддерживая его.

Шад продолжал идти вперед, будто ничего не слышал, но на его глазах навернулись слезы. Мэгги проглотила ругательства, которые норовили выскочить из ее рта, зная, что Шад не хотел бы продлевать этот конфликт. Она опустила руку вниз и крепко сжимала его руку, пока они не завернули за угол. Шад выпустил ее руку и побежал к выходу, как только они оказались за пределами досягаемости людей, а Мэгги переполнила злоба. Резко развернувшись, она направилась обратно, к ребятам, которые по-прежнему стояли возле открытых ящиков. Швырнув рюкзак так громко, как только было можно, она схватила их заводилу и толкнула на шкафчики, удовлетворенно увидев, как он от неожиданности согнулся пополам.

— Никогда больше не открывай свой рот в сторону матери Шада Джаспера, понял? — прошипела Мэгги, взмахнув сумкой и ударив его по голове. Один из его друзей предвидел следующий удар и ее рюкзак тут же полетел на пол, а ее со спины схватил Тревор, отрывая стройное тело от пола. Мэгги била его ногами, пытаясь освободиться.

— Ух ты, какая дикая, — Дерек оправился после ее удара и пытался сохранить свое лицо.

— Может быть она поцелует меня, как мамочка Шада, — его друзья с энтузиазмом хлопали его по спине.

— Иди сюда, голубоглазка, тебе понравится, — руки вокруг нее сжались сильнее, а Дерек схватив ее за ноги, чтобы она не смогла снова ударить его, наклонился к ней, театрально высовывая язык.

Вдруг, все шкафы в коридоре открылись, книги и бумаги вылетели из них будто подхваченные ветром. Дверцы успевали только биться друг о друга с оглушительным звуком. Все закричали, стараясь защитить свои головы и уши. Мэгги упала, когда Дерек закрылся руками. Она поднялась и в изумлении смотрела на бедлам, который развернулся вокруг нее.

Все закончилось так же быстро и неожиданно, как и началось. Ребята оглядывались вокруг, пораженные. Их руки медленно опускались вниз, пока они смотрели на свои разбросанные вещи. После нескольких секунд тишины все резко заговорили.

— Черт возьми!

— Что это было?

— Кто-то помял дверь моего ящика!

— Это было землетрясение?

— Кто-то ударил меня по голове.

— Кто-нибудь, звоните 911!

— О нет. Посмотрите на мой учебник. Он весь изорван.

— Кто-то видел мой ланч?

— Чье арахисовое масло на моей куртке?

— Я не могу найти свою домашнюю работу — помоги мне разобраться в этих бумагах.

Возбужденные голоса накатывались друг на друга. Мэгги собрала свои вещи и поднялась на ноги. Ее очки упали, когда друг Дерека схватил ее. Она застонала, когда заметила большую трещину на левой линзе. Она со злостью засунула их в карман и спросила себя, оплатит ли школьная страховая компания их ремонт. Мэгги фыркнула. Она знала, что только что тут произошло, и это точно не было стихийным бедствием.

И потом она увидела его. Мэгги почувствовала, как сердечный галоп эхом отозвался у нее в ушах; Джонни стоял в дальнем конце коридора. Никто, кроме нее, казалось, не может его увидеть. Его руки были опущены по швам, всем своим видом парень выражал агрессию; он стоял точно по центру коридора. Девушка поспешила к нему, чувствуя, как ее волосы снова электризуются.

Мэгги медленно приближалась к нему, опасаясь, что через секунду он рассеется словно мираж. Он наблюдал за ней и его лицо смягчилось, когда она остановилась в нескольких шагах от него.

— Привет.

Он улыбнулся ее скромному приветствию.

— Привет, — отозвался он. — Ты в порядке?

Его лицо потемнело, когда он перевел взгляд обратно на парней, которые по-прежнему стояли посреди коридора, совершенно забыв о Мэгги.

— Все хорошо.

Джонни махнул рукой, приглашая её следовать за ним. Мэгги посчитала это неплохой идеей. Разговаривать с никому невидимым парнем посреди школы определенно не сыграло бы ей на руку. Он повел ее на второй этаж в библиотеку, которая очевидно была закрыта, судя по погашенному свету и закрытым дверям.

Замок тихонько щелкнул и Джонни кивнул головой:

— Дамы вперед.

Мэгги толкнула открытую дверь и вошла внутрь, выискивая уединенное место среди беззвучных стен и высоких полок. Ей нравился запах книг, и она глубоко вдохнула его, размышляя, может ли Джонни чувствовать запахи и ароматы вокруг него или эта способность тоже была утеряна.

— Ты точно в порядке? — его низкий голос был полон серьезности. — Я видел, как те парни пристали к тебе. Я не приветствую такого. Они не должны были тебя хватать… я не люблю такого, — повторил он.

— Я хорошо. По крайней мере я дала сдачи, — Мэгги тихонько рассмеялась, пожав плечами. — Мне не понравилось то, что они говорили о моем друге. Я сорвалась.

— Этого я не видел. Ты знаешь, я повсюду, но я не слежу за всем, что тут происходит. Это средняя школа, тут не все бывает интересно, — пришла очередь Джонни пожимать плечами.

— Да, ты прав.

Он усмехнулся.

— Энергия иногда начинается сгущаться и это привлекает мое внимание — как в этом случае.

— Так это было твоих рук дело? Я никогда ничего подобного не видела. Ты уже начинаешь походить на полтергейста.

— Я не знаю, что такое полтергейст, — Джонни приподнял голову.

— Это злой призрак, — ответила Мэгги, слегка шевеля губами.

— Я думаю, это не так далеко от правды, — Джонни просмотрел книги над ее головой. — А что такого они сказали о твоем друге, что ты пошла на такое?

— Они говорили о его матери. Она немного не в себе, если ты понимаешь, о чем я. — Мэгги вздохнула. Джонни внимательно изучал полку, но Мэгги была уверена, что он не интересуется тем, что видит.

— У моей матери была не очень хорошая репутация. Но никто и слова не говорил мне об этом, — Джонни встретился с ней взглядом на мгновение и снова отвел глаза. — Хотя Билли время от времени бесился от этого. Я буду приглядывать за парнишкой — Шад, верно?

— Да. Шад. Он хороший. До безумия невыносимый, но очень милый. Кстати, ты сказал, что будешь следить за ним, но он застиг тебя врасплох, — Мэгги поддразнивала его, но она была удивлена, что в воскресенье Шад смог подкрасться к ним.

— Я немного рассеян, когда

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вальс в чистилище (ЛП) - Эми Хармон бесплатно.
Похожие на Вальс в чистилище (ЛП) - Эми Хармон книги

Оставить комментарий