Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Если что, буду отбиваться от Джексона этим», — подумала она, отступая.
Гретхен старалась держаться от парня на значительном расстоянии, но не слишком удаляться от кучи дров.
Она сделала очередной шаг назад к двери, но Джексон в этот момент вырос прямо перед ней.
И посмотрел ей в глаза.
— Я вижу, что ты подозреваешь… — начал он.
Глава 30
Гретхен задрожала всем телом. Может быть, Джексон намерен в чем-то признаться?
— Я собираюсь пойти с ребятами, — сказала она, изо всех сил стараясь скрыть свой страх.
— Гретхен, подожди! — попросил он. — Пожалуйста, дай мне закончить!
— Нет! Мне… мне нужно бежать! — Она проскользнула мимо него на кухню, выскочила под дождь через черный ход и тут же бросилась по липкой грязи вслед за друзьями. Но вскоре обернулась, тяжело дыша, и увидела, что Джексон бежит за ней.
Гретхен заставила себя ускорить бег. Нужно поскорее догнать ребят. С ними она будет в безопасности. Джексон не сможет ей ничего сделать. Горло горело огнем. Ветви деревьев хлестали ее по лицу, пришлось поднять руки, чтобы защититься от них. Ботинки вскоре отяжелели от налипшей на них грязи и листьев.
Девушка остановилась и схватилась за ветку, чтобы не упасть.
И тут до нее донесся хруст сучьев под ногами Джексона. Его высокая фигура стремительно приближалась.
Она обшаривала глазами темные деревья в поисках остальных ребят, но их нигде не было видно. Попробовала крикнуть, но порывистый ветер заглушил ее голос.
Никому не ведомо, в какой она опасности!
Гретхен свернула с тропинки и ринулась в лесную чащу. Острые ветки рвали ее одежду, но она не обращала на это внимания.
Вскоре девушка заметила просвет между деревьями и направилась туда. На краю леса показался какой-то холм.
Тяжело дыша, Гретхен принялась карабкаться на него. Склон оказался крутым, покрытым острыми камнями и пучками сухой травы.
Цепляясь за камни, девушка с трудом поднималась к вершине. Из ее горла вырывались уже не вздохи, а приглушенные стоны. Она изрезала все пальцы в кровь об острые камни, но сейчас это ее не заботило. Ее волновали лишь шаги, раздававшиеся внизу, у подножия холма.
Прямо перед собой она увидела вершину холма и из последних сил выскочила на нее. Но слишком быстро — ноги скользнули по высокой мокрой траве, и девушка покатилась по склону. Вниз, вниз, с другой стороны крутого холма. Она катилась кубарем и ничего не могла поделать.
Ее несло по грязному склону, словно резиновый мячик.
Наконец падение прекратилось. Гретхен очутилась в холодной грязной луже.
Глотнув воздуха, она села, отбросила с лица прядь мокрых волос. Потом повертела головой, пытаясь понять, где же она приземлилась. И далеко ли ребята? Наконец с трудом поднялась на ноги. Сделала шаг вперед.
И остановилась, услышав чей-то крик.
Она вновь оглядела лесную чащу. Откуда же донесся этот звук?
Крик повторился.
Оттуда! С вершины холма.
Гретхен подняла глаза.
На вершине холма стоял Джексон. Вот он сделал осторожный шаг в ее сторону, потом побежал.
Он бежал вниз, размахивая руками над головой, и яростно вопил.
И прежде чем Гретхен успела отскочить, налетел на нее.
Они вместе рухнули в грязь.
Парень навалился на Гретхен с громким рычанием.
Девушка не могла вырваться.
«Он собирается меня убить! — поняла она.
Глава 31
В следующее мгновение Гретхен зажмурилась и заорала:
— Убирайся!
— Извини, — ответил Джексон. Он поднялся на ноги и принялся отряхиваться. — Я просто не смог удержаться на ногах. А ты не расшиблась?
Гретхен открыла глаза и уставилась на него в изумлении. «Так он не хочет меня убивать?» — пронеслось в ее голове.
Джексон протянул ей руку, помогая встать.
Гретхен тоже отряхнулась, откинула налипшие на лицо влажные волосы.
— Какая муха тебя укусила? С чего ты вдруг кинулась бежать? — спросил парень, тяжело дыша.
— Я испугалась, — пояснила она.
— Испугалась? Чего?
— Тебя, — прошептала Гретхен. — Я думала… я думала, что ты собираешься меня убить.
— А? — У парня глаза полезли на лоб. — Как ты могла такое подумать?
— Но ведь ты все время так странно смотрел на меня! Наблюдал за мной!
— Я не собирался тебя пугать, — произнес Джексон мягко.
— Однако напугал, — возразила Гретхен и сделала глубокий вдох. — Зачем ты следил за мной?
— Мне нужно было поговорить с тобой об… об одной вещи. — Парень потупился.
— Так о чем же ты хотел со мной поговорить? — совсем растерялась девушка.
— Я хотел сказать, что… ну… ты мне нравишься, — признался Джексон. — Я пробовал сказать тебе об этом в хижине, но ты убежала. Наверное, я выбрал неподходящее время.
Гретхен показалось, что она ослышалась.
— Повтори-ка. Что ты сказал?
— Ты мне по-настоящему нравишься. Уже давно. С тех пор как появилась в Шейдисайдской школе, — выпалил парень. — Но у меня никогда толком не получалось говорить о таких вещах. Я набрался храбрости во всем признаться, только когда увидел в хижине Марко.
— Как это?
— Я слышал, как ты говорила девчонкам, что больше не хочешь встречаться с Марко. Вот и решил, что сейчас самое время, — объяснил Джексон. — Но, встретив Марко здесь, страшно разозлился. А тут начали твориться все эти ужасы… И все-таки я решил больше не быть тряпкой, — помотал он головой. — И немедленно сказать тебе о своих чувствах. На тот случай, если с нами что-то случится…
Гретхен ушам своим не верила. Она нравится Джексону?
— Мы с Марко окончательно порвали сегодня вечером, — произнесла она вслух, хотя сама не понимала, зачем Джексону об этом знать.
— Правда? — Его лицо просветлело. — Означает ли это, что мы с тобой?..
— А не пора ли нам двигаться отсюда? — оборвала его Гретхен. — Надо отыскать ребят, — напомнила девушка и начала взбираться обратно по грязному склону.
Джексон направился за ней.
Только сейчас, впервые за эту кошмарную ночь, Гретхен почувствовала себя в относительной безопасности. Теперь есть хоть кто- то, на кого можно положиться.
«Я нравлюсь Джексону, — размышляла она. — Как это странно».
Но тут же постаралась отогнать эти мысли и сосредоточиться на подъеме. И ноги, и руки все время скользили по грязи. Но вскоре уже показалась вершина.
Джексон взобрался первым, протянул ей руку. Гретхен крепко схватилась за нее и кое- как выбралась на вершину.
— Ну вот и поднялись, — произнес он, переводя дух.
Гретхен повернулась к нему, чтобы ответить. Но прежде чем успела раскрыть рот, ночную тишину прорезал отчаянный вопль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Удивительная вечеринка - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Новогодняя вечеринка - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Смертельный урок музыки - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Дом Страха. Начало - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Послание зелёного монстра - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Ночная прогулка - Александр Сергеевич Киржацких - Ужасы и Мистика
- Остров страха - Роман Грачев - Ужасы и Мистика
- Что слышала Холли - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Призрак дома на холме - Ширли Джексон - Ужасы и Мистика