Рейтинговые книги
Читем онлайн Грехи невинных - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39

— Не существовала ли я раньше? — спросила я.

Он покачал головой.

— Я не знаю. Тебе и не приходилось быть. Что-то изменилось. Может быть, Леви стал катализатором решения. Мы с Бексом продолжим искать решения. У нас есть конкретная цель.

Мама встала между мной и папой.

— Это наша дочь, ты понимаешь, Джаред. Она не жертвенный агнец. Она наш ребенок.

— Извини, — сказал папа. — Это не то, что я имел в виду.

— Эли сказал кое-что еще, — сказала я.

Они повернули головы в мою сторону.

— Он сказал, что сейчас я нахожусь в человеческом облике. Он не захотел уточнить, но я думаю это не первое мое родео.

— Итак, — Райан посмотрел на отца. — Она существовала ранее?

Папа нахмурился.

— Или она всегда существовала.

Райан скорчил гримасу.

— Что это значит?

Бекс сжал мою руку.

— Это значит, что она знала отца до нас.

Эта мысль вызвала улыбку на каждом лице.

— Так… и что теперь? — спросила мама, крутя обручальное кольцо на пальце.

Я отпустила руку Бекса и стала рядом с ней.

— Мы будем продолжать делать то, как и раньше, несмотря ни на что, даже если теперь нам известно немногое.

Я накрыла своими руками ее и крепко обняла. Папа подошел к бару, взял небольшой стакан наполнил его льдом, а затем добавил воды.

— Ты должна найти этого юношу, — сказала мама.

— Какого парня? — спросил папа, обернувшись. — Левиафана? Нет. — Он опустил подбородок, встречаясь со мной взглядом. — Держись от него подальше.

— Джаред, — начала мама. — Эли сказал о нем. Если он ее союзник, значит, она нуждается в нем.

Покачав головой, папа сделал глоток, а затем вытер тыльной стороной ладони рот.

— Мы должны подумать об этом в первую очередь. Нам нужна стратегия.

— Эли сказал нам о стратегии. Леви в состоянии помочь. Возможно, он единственный кто сможет обеспечить ей безопасность, — сказал Бекс.

Мама повернулась ко мне лицом.

— Найди парня. По крайней мере, посмотришь, что он знает.

Глава 7

Леви оказалось не сложно найти. Он сидел, задрав и скрестив ноги на столике, в том же кафе, где мы встретились. И тот факт, что родители разделяли один из первых своих моментов здесь, не ускользнул от меня.

Леви улыбнулся, когда я вошла через двери, тогда он провел своими пальцами против роста волос по своей темной прямой шевелюре. Они были достаточно длинными, чтобы ухватиться за них моей рукой, и у меня уже был шанс однажды, когда мы сцепились в переулке. Но, когда он моргнул своими длинными черными ресницами по этим голубым глазам, ударить его было последней вещью, что я хотела бы сделать с ним.

Он приподнялся, и его сапоги с глухим стуком приземлились на пол, потом он наклонился вперед, оперевшись на локти о стол.

― Мне интересно, как долго ты собираешься заставлять меня ждать.

Я стала рядом со столиком, сжав губы в жесткую тонкую линию, потому как решила, что следующим был мой шаг. Леви явно любил стратегические игры, и в какую бы он игру не играл, он был, по крайней мере, всегда на шаг впереди.

Леви протянул руку, наклонив немного голову в сторону.

― Присядешь ко мне?

Я не взяла его за руку, но села напротив него на мягкий стул. Я вынула из кожаной кобуры нож, спрятанный сзади в брюках. Леви не удивился, увидев клинок, пока я крутила рукоятку в своих руках. Нож был подарком Клэр; и если Леви сделает шаг в мою сторону, то я убью его, воспользовавшись им.

― Это странное свидание, ― сказал Леви.

― Это не свидание. Это – собрание.

― Ну, это разочаровывает.

― Если ты здесь, чтобы убить меня, то давай покончим с этим, ― тихо сказала я.

Он приподнял густые брови, и из-за этого у меня глубоко что-то кольнуло в груди.

― Хочешь кофе?

Я закрыла глаза, и мое лицо сжалось от досады.

― Нет, я не хочу кофе. ― Я недовольно уставилась на него. ― Почему ты здесь, в Провиденсе?

― Я живу здесь. Ну, и на данный момент у меня есть место на острове Роуз.

― Как долго ты здесь живешь?

― Почти год.

― Почему, здесь?

Он потянулся, медленно накрывая своей рукой мою руку, державшей нож.

― Только попробуй взять его у меня, и я пробью им же тебе по яремной. (им. ввиду: проведет по горлу)

― Я не хочу ранить тебя, Эдем. Я пришел сюда, потому что мне нужно было увидеть тебя снова.

― Снова?

Его глаза блеснули, и впервые в моей жизни, я пришла в ужас. Леви не напугал меня. Он заставил меня почувствовать, что я сделала. Я не понимала его, и неизвестность гораздо тревожнее того, кто уже знал слишком много.

Я вынула руку из под его, и притянула ее с ножом ближе к своей стороне. Стараясь показаться равнодушной, я откинулась спиной назад в кресло.

― Чтобы оценить меня? Застолбить своего заклятого врага?

Он усмехнулся.

― Так драматизируешь.

― Просто ответь на вопрос.

― Какой?

Я хлопнула свой рукой по столу.

― Чего ты хочешь?

Высокомерие исчезло, и его взгляд смягчился.

― Разве это не очевидно?

Я недоверчиво хохотнула.

― Ты всерьез сейчас флиртуешь со мной?

Он удивился.

― А это работает?

― Не на всех. Это правда? О твоей верности? Ты действительно готов отвернуться от своего отца?

Он откинулся на спинку стула, недовольный тем, что я узнала правду.

― Быстро распространилось. Полагаю, я бы не смог скрыть это от тебя навсегда.

― Зачем это тебе?

Впервые показалось, что он раздражен.

― Я не согласен со своим поручением. Больше я не могу тебе сказать.

― Они не пытались убить тебя за отказ исполнения?

Он отшутился на мой вопрос.

― Они уже пробовали.

― Значит, ты убил их?

― Сотни из них.

― Ты гордишься убийством себе подобных? Ты гораздо хуже, чем я думала.

Он пожал плечами.

― Они – куча капризных и эгоистичных. Позволь мне купить тебе кофе, ― сказал он, с неким флиртом описывая черты характера нечисти.

Я наклонилась вперед.

― Какую игру ты затеял?

― Никакую, ― сказал он в шутку. Выражение его лица изменилось, все самоуверенное недовольство растаяло. ― Я должен был ненавидеть тебя и бояться, или обижаться на тебя. Я не чувствую ничего из этого, даже сейчас, когда ты сидишь напротив меня, пожалуй, с самым большим кинжалом в руках, который я когда-либо видел, и ты можешь убить меня им, если я скажу тебе, что может вызвать твое недовольство.

― Ты знаешь, я не могу. Это даст твоему отцу отличный повод разжечь войну.

― Тогда бы ты умерла от моей руки.

― Не то, чтобы ты мог убить меня, во всяком случае, ― сказала я.

― Я и не собираюсь пробовать, так что, думаю, мы никогда не узнаем.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грехи невинных - Джейми Макгвайр бесплатно.
Похожие на Грехи невинных - Джейми Макгвайр книги

Оставить комментарий