Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мистер Бонфорт.
— Устроит вас это, мисс Дейдра?
— Еще бы!
— Отлично. Очень приятно было познакомиться. Теперь, капитан, мы можем трогаться. Мистер уполномоченный, не ваша ли это машина — вон там?
— Да, мистер Бонфорт, — ответил он и с кривой улыбкой покачал головой. — Боюсь, вы обратили в свою веру члена моей семьи. Вернее, не в веру, а в вашу экспансионистскую ересь. Отличная работа. Подсадные утки и все такое прочее.
— Это научит вас не брать ее с собой в дурные компании, а, мисс Дейдра? — Я еще раз обменялся с ним рукопожатием. — Спасибо, что встретили нас, мистер уполномоченный. Боюсь, теперь нам лучше поторопиться.
— Да, конечно. Рад был видеть вас.
— Спасибо, мистер Бонфорт!
— Вам спасибо, дорогая моя!
Я медленно повернулся, так, чтобы не показаться суетливым или нервным на стерео. Вокруг кишели фотографы, репортеры, операторы из стерео и прочая корреспондентская братия. Билл удерживал репортеров в стороне от нас: когда мы вышли к машине, он помахал нам рукой и крикнул:
— Увидимся позже, шеф! — и снова принялся что-то говорить окружающим его людям. Родж, Дэк и Пенни вслед за мной сели в машину. На взлетном поле царила обычная суматоха, хотя и не такая, как в земных портах. После того, как Бутройд не заметил подделки — насчет других людей я мог не опасаться, хотя здесь, на поле, несомненно присутствовали те, кто знал об имперсонации.
Я попросту постарался забыть об этих людях. Они не могли причинить мне вреда, не поставив под удар самих себя.
Машина оказалась «роллсом Аутлендером» с регулируемым давлением, но кислородную маску я снимать не стал, потому что другие этого не сделали. Я сел справа, Родж занял место рядом со мной, а Пенни — возле него; Дэк обвил своими ножищами одно из откидных сидений. Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места.
Родж тихо сказал: — А я уже начинал беспокоиться.
— Беспокоиться не о чем. А теперь давайте посидим тихо. Я хочу освежить в памяти речь.
На самом деле мне хотелось спокойно поглазеть на марсианский ландшафт. Речь я и без того знал назубок. Водитель вез нас вдоль северного края поля, мимо множества стоянок. Я видел рекламы торговых компаний «Вервийс», «Дианан Ауитайнэ, Лтд.», «Трех планет», «И. Г. Фарбениндустри». Марсиан кругом было почти столько же, сколько и людей. Мы, земляне, имели ошибочное мнение, что марсиане медлительны, как улитки — и это действительно так, но только на нашей планете, где гравитация для них довольно значительна. В своем родном мире они скользят на своих основаниях, как плоские камешки по воде.
Справа от нас, к югу от взлетного поля, уходил за горизонт Великий Канал. Противоположного его берега видно не было. Впереди лежало гнездо Кккаха — чудесный город. Я всматривался в него: сердце мое замирало от его нежной, хрупкой красоты. И в этот момент Дэк рванулся вперед.
Мы уже миновали космопорт с его довольно напряженным движением, навстречу нам шла какая-то машина; я заметил ее раньше и не придал этому особого значения. Но, Дэк, видимо, все время был начеку: когда встречная машина была уже совсем недалеко от нас, он распахнул перегородку, отделявшую нас от водителя, перегнулся через него и схватил баранку. Наша машина сделала резкий вираж вправо, едва не врезавшись во встречную, затем снова влево и чуть было не слетела с дороги. Что было довольно нежелательно, потому что в этом месте шоссе проходило по берегу канала.
Два дня в отеле «Эйзенхауэр» я был для Дэка весьма дрянным помощником, но тогда я не был вооружен, да и не ожидал худого. Сегодня у меня тоже не было оружия, даже ядовитых зубов не было, но на этот раз я не растерялся. Дэк был полностью занят управлением в этой неудобной позе. Водитель, сначала ошеломленный натиском Дэка, теперь опомнился и пытался оторвать его руки от баранки.
Я нагнулся к нему, обхватил его горло правой рукой, а указательный палец левой руки сунул ему под ребро. — Только шевельнись — и ты свое получишь! — голос принадлежал злодею из Джентльмена из второго рассказа», реплика диалога была оттуда.
Мой противник сразу затих.
— Родж, что они делают? — быстро спросил Дэк.
Клифтон оглянулся и ответил: — Они разворачиваются.
— Хорошо, шеф, — сказал Дэк, — держите этого парня на мушке, пока я не переберусь за руль. — Говоря это, он уже перебирался на переднее сидение. Сделать это было довольно трудно из-за длинных ног и тесноты в кабине. Он уселся в кресло водителя и счастливо произнес. — Вряд ли что-нибудь на четырех колесах сможет по прямой дороге догнать «ролли». •— Он вдавил в пол педаль газа, и огромная машина рванулась вперед. — Ну как, Родж?
— Они только развернулись.
— Отлично. А что мы будем делать с этим субъектом? Вышвырнуть его, что-ли?
Моя жертва сдавленно пискнула и прочирикала: — Я ни в чем не виноват! — Я надавил пальцем сильнее, и он затих.
— О, разумеется, ты не виноват, — согласился Дэк, глядя на дорогу. — Все, что был намерен проделать, — это устроить небольшое столкновение — как раз достаточное, чтобы мистер Бонфорт опоздал на церемонию. Если бы я не заметил, что ты притормаживаешь, чтобы тебя самого не покалечило, это могло бы получиться. Но не вышло, а? Он резко повернул, так, что взвизгнули шины, а гироскоп зажужжал, стараясь вновь привести машину в горизонтальное положение. — Как дела, Родж?
— Они отстали.
— Еще бы! — Дэк не стал сбавлять скорость; мы летели на всех трех сотнях километрах в час. — Интересно, собрались ли они обстреливать нас? Что ты на это скажешь, милейший? Уж тебя-то наверняка спишут за ненадобностью.
— Я не понимаю, о чем вы все время толкуете! У вас еще будут неприятности!
— Да что ты говоришь? Надеешься, поверят такой пташке, как ты, а не четырем уважаемым людям? Во всяком случае, мистер Бонфорт предпочитает, чтобы я вел его машину — а ты, что совершенно естественно, был рад сделать приятное мистеру Бонфорту... — В этот момент машину тряхнуло так, что мы с пленником едва не вылетели через крышу.
— Мистер Бонфорт! — В устах водителя это прозвучало как заклинание.
Дэк несколько секунд промолчал. Потом задумчиво проговорил. — Думаю, шеф, нет смысла выкидывать его на полном ходу. Лучше мы отвезем вас, а затем займемся им вплотную в каком-нибудь укромном местечке. Думаю, если его хорошенько поспрашивать, он многое может рассказать нам»
Водитель попытался вырваться. Я сильнее сжал его горло и снова ткнул пальцем под ребро. Конечно, палец наощупь не так похож на дуло пистолета, но кто станет проверять? Он расслабился и угрюмо спросил: — Но не будете же вы вводить мне наркотики?
— О небо, конечно нет! — оскорбленным тоном ответил Дэк. — Это было бы противозаконно. Пенни, девочка, у тебя есть булавка?
— Конечно, Дэк. — Голос Пенни звучал весьма озадаченно. Не менее ее тёрзался в догадках и я. Но она, в отличие от меня, судя по голосу, не была испугана.
— Отлично! Парень, тебе когда-нибудь загоняли булавки под ногти? Говорят, это снимает даже гипнотический приказ молчать. Действует непосредственно на подсознание или что-то в этом духе. Беда только в том, что пациент при этом издает самые непрезентабельные звуки.. Именно поэтому мы и собираемся отвезти тебя куда-нибудь в дюны, где своими воплями ты не потревожишь никого, кроме песчаных скорпионов. После того, как все расскажешь, — наступит самая приятная для тебя сторона дела: мы отпустим тебя на все четыре стороны и ничего не сделаем — просто позволим вернуться в город. Но — слушай теперь особо внимательно — если ты будешь приятен в общении и добровольно согласишься рассказать все, что знаешь, то получишь премию. Мы разрешим тебе взять с собой кислородную маску,
Дэк замолчал; несколько мгновений не было слышно ни звука, кроме свиста редкого марсианского воздуха, обтекающего корпус нашего роллса. На Марсе человек без кислородной маски может пройти сотни две ярдов в лучшем случае — и то при условии, что он находится в хорошей форме. Помнится, я даже как-то прочитал о человеке, прошедшем около полумили, прежде чем отдать концы. Я взглянул на спидометр и увидел, что мы уже в двадцати трех километрах от Годдард-сити.
Пленник медленно сказал: — Честное слово, я ничего не знаю. Мне просто заплатили за столкновение.
— Мы постараемся улучшить твою память, — ворота марсианского города были уже прямо перед нами; Дэк начал тормозить. — Здесь вам выходить, шеф. Родж, будет лучше, если ты возьмешь свой пистолет и избавишь шефа от обузы.
— Верно, Дэк. — Родж перебрался поближе ко мне и тоже ткнул водителя под ребра — указательным пальцем, как и я. Я вернулся на свое место. Дэк остановил машину у самых ворот.
— На четыре минуты раньше срока, — радостно проговорил он. — Отличная машина. Хотел бы я иметь такую. Родж, подвинься, ты мешаешь.
- Чужой в стране чужих - Роберт Энсон Хайнлайн - Социально-психологическая
- Дорога в сто парсеков - Советская Фантастика - Социально-психологическая
- Убик (сборник) - Филип Дик - Социально-психологическая
- Дело совести - Джеймс Блиш - Социально-психологическая
- Золотой человек - Филип Киндред Дик - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Звездный десант [= Звездные рейнджеры; Звездная пехота; Космический десант; Солдаты космоса] - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая
- Путеводная звезда - Коллектив авторов - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Удачная охота - Филипп Андреевич Хорват - Боевая фантастика / Киберпанк / Социально-психологическая
- Мечтают ли андроиды об электроовцах? - Филип Дик - Социально-психологическая
- День гнева (сборник) - Александр Бачило - Социально-психологическая