Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но я их ещё не встретил…
— Тогда может мы поищем их? — предложил Питер.
— Они скорее всего в бальном зале, — предположил Джим.
Придя в зал, где звучала музыка, они увидели, что пары уже окончили танец. Их сразу же заметила тётя Кэтрин и помахала им рукой. Они все вместе подошли к родным Джима, с которыми был и сэр Ричард.
— Тётя ты восхитительно выглядишь сегодня! — не удержался Джим от комплимента.
Тётя Кэтрин была одета в пышное атласное платье нежного бежевого цвета. Платье было очень простым, но в то же время красивым. Обычно тётя Кэтрин носила платья с разными кружевами, которые придавали ещё пышности. Но в этом платье тётя Кэтрин выглядела по-новому, поэтому Джим был очень восхищён ею.
— Спасибо, Джимми! Томас, здравствуй! Питер, Эвелин, примите поздравления от всей нашей семьи! В церкви я не успела подойти к вам.
— Большое спасибо, леди Кэтрин! Мы очень рады видеть всю вашу семью на нашем празднике, — ответил ей Питер.
— Мы очень довольны торжеством, только вот мой брат Оскар расстроен, что нет свободного инструмента, — сказала тётя Кэтрин, глядя на своего брата.
— Но он это переживёт, — улыбаясь, сказал Джим.
— Я помню, как мистер Лонгман любит играть на фортепиано, но мы пригласили музыкантов специально, чтобы все гости отдыхали и наслаждались общением и танцами. А сейчас прошу извинить нас, я заметил своего давнего товарища, — Питер повёл Эвелин общаться с остальными гостями.
— Джимми, мы так долго не виделись с тобой, у нас есть, что рассказать тебе. С нами приехал сэр Ричард, — сказала тётя Кэт, обращаясь к Джиму.
— Софи сказала мне. Хочу поздороваться с ним. И тётя, мне тоже нужно поговорить с тобой, — Джим многозначительно посмотрел на свою тётю.
— Джим, рад встрече с тобой! Ты превосходно выглядишь! — сказал сэр Ричард, подходя ближе.
— Я так же рад, сэр! Жаль, что не удалось увидеться ранее. Я очень благодарен за ваши подарки для меня. Как ваши дела в Ирландии? — учтиво поинтересовался Джим.
— Я рад, что тебе всё понравилось! Спасибо, были некоторые проблемы на моей винодельне. Сейчас всё хорошо, — ответил сэр Ричард.
— Ричард, давай скажем ему, я не могу ждать, — сказала тётя Кэтрин.
— В чём дело, тётя? — забеспокоился Джим.
— Джим, по возвращении сюда я сделал предложение твоей тёте, — ответил сэр Ричард, с улыбкой глядя на Джима.
Несколько минут Джим не знал, что сказать. В это же время к ним подошёл Том, который, по-видимому, слышал о чём речь.
— Джим, как и я очень рад! Поздравляю вас! — сказал Том.
— Конечно, я рад! Простите меня. Просто я не могу поверить своим ушам, что это наконец свершится. Тогда, может быть, после торжества мы все поедем ко мне домой? — радостно предложил Джим.
— Хорошая идея, Джимми! — обрадовалась тётя Кэт, — А сейчас давайте танцевать? Джим, твоя спутница уже пришла, — тётя Кэт мягко улыбалась и взглядом показывала Джиму о ком говорит.
Джим, обернулся и увидел мисс Мари. На ней было нежно розовое платье с белыми кружевами. Она скромно стояла с мисс Эммой.
— Джим, ты же пригласишь её сейчас на танец? — спросил Том с хитрой улыбкой на лице.
— Подойдите к ним, — сказала им тётя Кэтрин.
Хотя Джиму не нужно было говорить, он сам хотел пригласить мисс Мари на танец. И Том был рад решительности друга. Подойдя к дамам, Том с Джимом учтиво поклонились, дамы в ответ тоже.
— Мисс Мари, мисс Эмма, очень рады видеть вас! — воскликнул Том.
— Мисс Мари, могу я пригласить вас на танец? — спросил Джим, подавая ей руку, но в его голосе слышалась неуверенность.
— Конечно, — мисс Мари положила свою руку в его, и они прошли в зал для танцев.
Том пригласил танцевать мисс Эмму. Все в зале разделились по парам и начали танцевать. В танце нужно было меняться парами, но взгляд Джима был прикован к мисс Мари, а её взгляд, был сосредоточен на нём. Они не разговаривали, просто наслаждались весельем в танце.
— Ричард, похоже в нашей семье будет три свадьбы, — радостно заметила тётя Кэтрин.
— Я очень рад, что всё так хорошо сложилось, моя дорогая, Кэтти, — улыбаясь, сказал сэр Ричард.
Все гости весело проводили время. Тётя Кэтрин много танцевала и общалась со своей подругой леди Розалин. Софи всё время проводила с мисс Эммой и её братом. Мистер Эйлвард занимал разговорами дядю Оскара, так как оба они не любили танцы.
— Вы не устали, мисс Мари? — поинтересовался Джим.
— Устала, спасибо, что спросили. После двух танцев нужно перевести дыхание, — ответила она Джиму.
— Может вы желаете чего-то отведать или выпить?
— Да, это было бы не лишним. Спасибо, мистер Уиллер, — проговорила мисс Мари.
Они подошли к столу, на котором было много разной еды и напитков.
— За что вы благодарите меня?
— Что пригласили меня. Я уж думала, что мы с вами больше не сможем общаться как раньше, — расстроено произнесла она.
— Прошу прощения, мисс Мари, что был груб с вами и холоден. Но за последние несколько дней я всё понял и больше не поступлю так с вами, — он говорил это, глядя ей в глаза.
— Я благодарна вам, — ответила она, опустив глаза.
— Мне многое нужно вам рассказать…
— Мистер Уиллер, рады видеть вас! — к ним подошли родители мисс Мари.
— Мистер Аддерли, миссис Аддерли, приветствую вас, — Джим учтиво поклонился.
— Как дела у вас, мистер Уиллер? Вы сегодня весь вечер подле нашей дочери. Она такая радостная благодаря вам, — заметила миссис Аддерли.
— Благодарю вас, леди Маргарет! Мне приятно находиться в компании вашей дочери, — улыбнулся Джим.
— Не будь мы сейчас на торжественном мероприятии, Мари потащила бы вас играть в гольф, — смеясь говорила леди Маргарет.
— Моя мама имеет ввиду, что мне не с кем играть. О, мистер Уиллер! Я хочу познакомить вас с моей тётушкой. Она сидит вон там, — она указала рукой на красивую даму.
— С огромным удовольствием, мисс Мари! — Джим был рад, что отношения складываются как раньше.
Мисс Мари подвела его к своей тёте, которая сидела в одиночестве.
— Тётушка, это мистер Уиллер, о котором я рассказывала, — мисс Мари хотела назвать его просто по имени, но подумала, что это будет неуместно, — Это моя тётя Элис, сестра моего отца.
— Очень рад знакомству с вами!
— Мистер Уиллер… Мари много рассказывала о вас. Рада знакомству, — она не встала, приветствуя Джима, так как у неё была травма ноги и ходила она, опираясь на трость.
— Мари говорила,
- Бегство пленных, или История страданий и гибели поручика Тенгинского пехотного полка Михаила Лермонтова - Константин Большаков - Историческая проза
- Сэр Найджел. Белый отряд - Артур Конан Дойл - Исторические приключения
- Лишние - Александра Райт - Детектив / Полицейский детектив / Периодические издания / Триллер
- Люди золота - Дмитрий Могилевцев - Исторические приключения
- Золотой лев - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Приключения Ричарда Шарпа. т1. - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения
- Марко Поло - Виктор Шкловский - Историческая проза
- Каменные души - Елизавета Мизонова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Файт 3301 - Виктор Долгов - Космическая фантастика / Периодические издания / Разная фантастика
- Всей землей володеть - Олег Игоревич Яковлев - Историческая проза