Рейтинговые книги
Читем онлайн Голая королева. Белая гвардия-3 - Александр Бушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54

— И что же вы скажете?

— Чистую правду, — сказал Мазур. — Что это чертовски неожиданное предложение.

— Но от вас же не требуется немедленного ответа, — сказал Рональд с прямо-таки детской настойчивостью. — Тем более что это еще никак не оформленное по всем правилам предложение. Когда-то еще я вернусь домой и напишу обстоятельный рапорт, а там, пока мое начальство утрясет все с моряками, не один день пройдет... Но, повторяю, я уверен, что не даю сейчас пустых обещаний. Мне точно известно, что моряки настроены крайне решительно, что создать на флоте подводный спецназ решено на самым высоком уровне. Подумайте пока, а?

— Подумаю, — кивнул Мазур.

Подобное заявление ни к чему абсолютно его не обязывало. А с Рональдом следовало сохранять добрые отношения: им еще, сердце вещует, работать и работать бок о бок... К тому же, вполне возможно, когда он вернется домой, напишет рапорт (а напишет обязательно, парнишка упрямый), найдутся толковые люди и объяснят прожектеру всю нереальность, невозможность задуманного им предприятия...

— Я очень рад, что вы именно так ответили, — сказал Рональд с лучезарной улыбкой.

— Я подумаю, — повторил Мазур.

— Вот и прекрасно. Пойдемте к девочкам?

— А почему бы и нет? — сказал Мазур.

И они направились к столу, за которым стройные продажные красотки в бикини лопали виски так, что дали бы сто очков вперед запойному советскому сантехнику или грузчику из винного магазина. Все в интересах дела, ханжески напомнил себе Мазур. Уж если богатенькие парни вышли в море с табунком шлюх, то и вести себя нужно соответственно — этих профурсеток потом может допросить с пристрастием кто-нибудь посторонний, питающий нездоровый интерес к Мазуру или Рональду, и не стоит, чтобы девки потом вспоминали, как позвавшие их парни вместо обычных развлечений шушукались по углам с видом заговорщиков...

С некоторым неудовольствием он поймал себя на еретической и крамольной для советского офицера, члена партии мысли: Рональд ему, честно признаться, нравился. Как офицер офицеру. Как профессионал профессионалу. Заварушки в Бугамбе ни на что не влияют — обе стороны старательно выполняли приказ, служба такая. Твердый парень, старательный, исправно служит своей стране, лезет ради нее в дела, которые его и не касаются вовсе — ну какая, если подумать, нужда сухопутному спецназовцу заботиться о нуждах военно-морского флота? Но это ведь е г о флот... В общем, неплохой парень, и что бы там ни было прежде, хорошо, что сейчас они работают вместе, а не стремятся перерезать друг другу глотку...

На коленях у Мазура тут же непринужденно устроилась одна из красоток, защебетала что-то на французском. Английского она не знала, но какая разница? Их сюда позвали не разговоры разговаривать...

Мазур и не подумал ее гнать, оставаясь в роли богатого бездельника. Приобняв левой рукой, слушал непонятную болтовню, время от времени кивая, прихлебывал виски и смотрел на берег. Оттуда уже убрались пожарные со спасателями, видя, что тушить нечего и некого спасать, зато стражей порядка в форме и в цивильном стало раз в пять больше, ошарашенных морячков трясли, как грушу.

Мазур задумчиво усмехнулся. Все было в полном порядке. Суденышко на дне, их троих никто не засек, уже в строжайшей тайне отпечатана пара сотен листовок, которые ранним утречком разбросают по столице неизвестные из окон несущихся на полной скорости автомобилей: Национальный Антимонархический Фронт извещает, что его бравые ребятушки потопили судно, доставившее для головорезов без пяти минут королевы немаленький груз оружия и боеприпасов. То же самое торжественно заявят неизвестные, которые позвонят в редакции газет. После таких новостей полковник Мтанга просто обязан будет потрясти как следует капитана, судовых офицеров, да и команду пошерстить. К судну, лежащему на дне не так уж глубоко, пойдут аквалангисты: боевых пловцов здесь нет, но аквалангисты найдутся. В общем, тики-так...

...Плохо только, что противник тоже неплохо обучен мастерски делать пакости. Вернувшись в Лунный дворец на рассвете, Мазур нацелился немного поспать, но уже через полчаса его без особых церемоний разбудил вышколенный лакей Жак, он же — давний агент Мтанги. И сообщил, как обстоят дела...

Мазур, стиснув зубы, шагал по дворцовым коридорам так быстро, как только мог себе позволить человек его здешнего положения и чина. Направлялся прямиком в восточное крыло дворца, где обитала прислуга, вообще мелкая дворцовая сошка. Именно там разместили Леона с его орлами: Леону, правда, отвели отдельную комнату, но его людей разместили в общей. Собственно, так же обстояло с группой Мазура: ему самому отвели отдельную жилплощадь, а группа, включая Лаврика, разместилась в общей. Другое дело, что их-то поселили в западном, б а р с к о м крыле дворца, поближе к апартаментам Натали. В комнате не в пример комфортнее, и лакеев группе выделили аж трех, не то что у Леона — один на всех. Впрочем, господа наемники наверняка не возмущались этаким социальным неравенством — чихать им, точно, на подобную лирику, лишь бы платили вовремя, сколько причитается...

Мазур еще издали увидел, что по сторонам двери в комнату Леона торчат двое верзил в штатском и темных очках, и тут же нетерпеливо мотается взад-вперед, как челнок, полковник Мтанга. Увидев Мазура с Лавриком, он облегченно вздохнул, распахнул дверь и жестом позвал их войти.

Стояла совершеннейшая тишина. Леон лежал посреди комнаты, остановившимся взглядом уставясь в потолок, лицо уже приобрело характерный оттенок — казалось восковым. Прямо напротив сердца из груди торчала черная, затейливая, непривычная взгляду европейца рукоятка местного кривого кинжала-лумбо. Для туристов их тут куют охапками из скверного дешевенького железа, включая старые автомобильные рессоры, и не затачивают. Зато н а с т о я щ и й, боевой лумбо со всем усердием изготовляется из доброй закаленной стали и затачивается до бритвенной остроты. Похоже, именно таким бельгийца и отправили по известному маршруту с неизвестной, правда, точкой прибытия...

— Вот так, — сказал полковник Мтанга, глядя на труп без всяких эмоций.

Мазур с Лавриком тоже навидались всякого, поэтому ровным счетом никаких эмоций не испытывали, кроме вполне понятной злости. Особенно происшедшее злило Мазура: как-никак Леон, строго говоря, был его подчиненным, а когда твоего подчиненного режут, как барана, да вдобавок прямо в Лунном дворце, есть отчего разозлиться. В голове мелькнула фраза из знаменитого романа: «Они работают у вас под носом!» Вот именно, под самым носом...

Присев на корточки, он приподнял руку бельгийца, попробовал согнуть, потрогал тело там и сям. Те же манипуляции проделал сидевший на корточках по другую сторону тела Лаврик. И уверенно сказал, морщась:

— Два часа назад, плюс-минус четверть часа...

— Согласен, — сказал Мазур.

Протянул и было руку к записке, бесцеремонно приколотой большой прямой булавкой с круглой красной головкой прямо к грудке покойника, справа. Увидев, что она на французском, трогать не стал, выпрямился:

— Полковник, это, по-моему, уже в вашей компетенции...

Мтанга без тени брезгливости выдернул булавку, взял записку, быстро пробежал глазами, протянул Лаврику — прекрасно знал, что Лаврик, в отличие от Мазура, владеет французским. Лаврик столь же быстро пробежал записку взглядом, коротко выругался.

— Что там? — спросил Мазур.

— Н икаких особых цветистостей, — покривился Лаврик. — «Белые наемные крысы! Если немедленно отсюда не уберетесь, отправитесь следом за вожаком, и очень быстро. С вами не шутят». И никакой подписи... Обратите внимание, господа: у него совершенно спокойное лицо. Это определенно был кто-то, от кого покойный не ждал подвоха, быть может, кто-то, кого он знал…

— Пожалуй, — согласился Мтанга.

Лаврик уперся в него колючим взглядом:

— Что его лакей? И тот, что был в распоряжении его парней?

— Первый вне подозрений, — сказал Мтанга.

— Даже у вас? — криво усмехнулся Лаврик.

— Представьте, даже у меня, — сказали Мтанга. — Дело даже не в том, что именно он доложил о случившемся. И не в том, что он мой земляк, это мой давний агент, сто раз проверенный-перепроверенный... в общем, из тех агентов, кому я склонен доверять. Не в силу излишней доверчивости, а исключительно потому, что на него нет ни малейшего компромата. Лакей, приставленный к группе, не мой человек... ну, может, чей-то еще, не я один держу агентуру там и сям. Вот только чутье мне подсказывает, что и его подозревать не стоит — потому что он никуда не сбежал, а остался на месте, хоть и имеет все основания полагать, что подвергнется допросу с пристрастием. Я его, конечно, еще раз перепроверю, но чутье, знаете ли... Будь он убийцей, смылся бы. Или вы не согласны?

— Нет, отчего же, — чуть рассеянно отозвался Лаврик. — В том есть здоровая логика... Наверняка, будь он убийцей, сбежал бы... И, тем не менее, это был кто-то, от кого Леон не ожидал такого сюрприза. П р о с т о дворцовый лакей, быть может? Их здесь, как собак нерезаных. Или жандарм из внутренней охраны дворца. Он вошел, сказал что-нибудь вроде: «Вас вызывает полковник Иванов». Ударил ножом и тихонечко смылся... — он печально усмехнулся. — М о е чутье мне подсказывает, что искать его бесполезно, а?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голая королева. Белая гвардия-3 - Александр Бушков бесплатно.

Оставить комментарий