Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - Юзеф Игнаций Крашевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 210
согласимся на невыгодный для нас брак. Он, впрочем, должен сам понять, потому что это везде происходило на свете, когда дело шло о поддержании чести рода. Жертвовали дочерьми, отдавали их в монастырь, лишь бы дать мужской линии необходимое состояние. Нам нечего ни стыдиться, ни скрываться, когда нужно спасти имя графов Туровских, и если две упрямые, глупые старые девы не хотят, то воспрепятствовать их интригам. В наших поступках нет ничего необыкновенного. Мы делаем то, что всегда делалось и делается.

Графиня повторяла последнюю фразу, ходя по комнате в раздражении, стараясь внушить слушателям свое объяснение и поставить их на свою точку зрения.

— Пока я жива, — сказала она, — ручаюсь, что никого не допущу приблизиться к ним и употреблю для этого все средства, потому что я обязана защищать права сына.

— Но кто же вам сказал, что барон думает о сестрах? — прервал Люис. — Я держу пари, что нет. Он слишком рассудителен, чтоб не понять, что лично тут ничего не возьмет; но за Манеттой не прочь поухаживать, и…

Манетта, скрывавшаяся за занавеской, а отчасти за креслом, вышла из своего уголка сердитая, покрасневшая. Она остановилась перед Люисом, как бы вызывая его на бой.

— Кто это вам сказал? Что вы измышляете? Можете командовать сестрами, но меня оставьте в покое, я знаю, что делаю. Что касается до вашего барона, то я не забочусь о нем и даже не думаю. Если захочу, то найду что-нибудь лучшее, ручаюсь.

Здесь француженка остановилась, потому что ее удерживал грозный взор графини, но глаза ее сверкали гневно.

— Манетта, молчать! — воскликнула графиня, топнув ногою. — Слышишь, молчать! Говоря с графом, моим сыном, ты не забывай, что живешь на мой и на его счет, что завтра же могу отправить тебя в Париж, где будешь работать в магазине, как…

— Ну что же и буду работать! — воскликнула разгневанная Манетта. — Если прикажете, завтра же уеду, и не пожалею о Туровской пустыне.

И она дрожала всем телом.

— Что с тобою, Манетта? Ты с ума сошла? — сказала графиня.

— Да, сошла с ума!

И, побежав в угол, она села на диван и начала плакать.

Люис смутился. Графиня погрозила ему.

"Еще этого недоставало! — подумала она. — Но, говоря правду, я сама тут виновата". Люис, — сказала она, — пожалуйста, не приставай к кузине, говорю тебе раз навсегда: оставь ее в покое.

Сын поклонился в знак покорности.

— Прошу сегодня же отправить барона! — прибавила мать.

— Я был бы очень благодарен вам или дю Валю, если б пособили мне, — отозвался Люис, — а я один не в состоянии.

— Ты ребенок! — воскликнула графиня. — Скажи, что тебе необходимо ехать по делу, вероятно же, он без тебя не останется.

— Слушаю, но если он захочет дожидаться меня в Божьей Вольке, так как он подружился с Богунем, — что ж я тут поделаю? Вам известно, что оттуда, если захочет, нет ничего легче подкрасться к которой-нибудь из сестер или к Манетте.

— Пожалуйста, позабудьте обо мне! — прервала злобно Манетта. — Или, или…

— Или что? — спросил презрительно Люис.

— Или Манетта может сказать здесь нечто такое, что для вас будет не совсем приятно.

Графиня оборотилась к ней, но Манетта, закрыв лицо руками, снова заплакала.

Люис так смешался, что это не ускользнуло от внимания графини.

Дю Валь сидел молча, в продолжение всего разговора. Он вообще не грешил многословием и служил в Турове скорее исполнительной властью, нежели совещательной.

— Брюно, кузен Брюно! — сказала, обращаясь к нему, графиня. — Пожалуйста, промолви же хоть одно слово!

Дю Валь выпустил клуб дыма.

— Что ж я тут могу сделать? — проговорил он медленно. — Прикажете вытурить барона, я пойду и…

— Но только Бога ради без скандала! — воскликнула графиня, бросаясь к нему. — Все вы знаете, как нас не любят в соседстве, а потому не следует служить пищей злым языкам.

— Поэтому-то я и предпочитал его оставить в покое, — сказал Люис, — чтоб соскучился и сам выехал, и я убежден, что уедет скоро. Я обращаюсь с ним очень холодно, он человек благовоспитанный, и сам поймет.

— Манетта пусть сегодня не выходит, — прибавила графиня, обращаясь к ней, — скажем, что она нездорова, и ему не будет повода…

— А я пойду к нему на кофе, — сказал дю Валь, — и поговорю откровенно, что Люис должен уехать по важному делу.

— Извините, — вмешался быстро Люис: — я боюсь милейшего Дю Валя и сам как-нибудь устрою. Иду к нему.

— Постой! — сказала мать. — Еще несколько слов.

И обратясь к Манетте, шепнула ей что-то на ухо. Девушка вышла, закрыв лицо, но из-под платка бросила гневный, мстительный взор на Люиса.

— Это все вещи второстепенные, — отозвалась графиня, понизив голос. — Прежде надо посоветоваться и обдумать план поведения на будущее. Оба вы, ни Люис, ни Брюно не ходите к этому бедному больному графу, и не знаете состояние его здоровья, но несчастному с каждым днем хуже, говорю это вам, не шутя. Что нам делать в случае катастрофы? Если закон не предоставляет безусловной опеки над паннами мне и Люису, то они ускользнут от нас еще до окончания траура.

— Но ведь отцу не может быть так плохо? — сказал холодно Люис.

Дю Валь прибавил тихо:

— Доктор говорит, что с этой болезнью можно жить чрезвычайно долго.

— Но я вижу, как он слабеет, как явно угасает.

Все замолкли, Люис довольно равнодушно смотрел на пол.

— Дело наше с паннами дурно поведено было сначала, — продолжала графиня, — а теперь уже невозможно поправить. Я поехала бы в Рим, выпросила бы разрешение для Люиса, если б он захотел жениться на Эмме, и тогда все было бы можно.

— Жениться на сестре, которая старее меня!

— Вещь не небывалая, в таких важных обстоятельствах, где идет дело о поддержке знаменитого рода.

— Но ведь не могу же я жениться на обеих! — возразил Люис. — Все же одна осталась бы.

— На эту легко было бы повлиять через сестру.

— Но этого никогда не могло бы случиться, никогда! — сказал Люис.

Графиня пожала плечами.

— Если б ты был немного старше и имел побольше отваги и решимости…

— Но во всяком случае необходимо искать другой выход, — заметил Люис, — и дело в том, какой?

— Но ведь я же и спрашиваю, что делать?

— Не знаю, положительно не знаю, — прошептал дю Валь. — Застрелить сумею, если б кто оказал сильное сопротивление, но советовать!..

— Я тоже, — сказал Люис насмешливо. Графиня начала ходить по комнате.

— Все поздно! — сказала она. — Мы должны продолжать и без того натянутое положение и отдаться на произвол судьбы. Что ж я одна, слабая женщина, могу сделать, когда никто

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 210
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - Юзеф Игнаций Крашевский бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - Юзеф Игнаций Крашевский книги

Оставить комментарий