Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 198
богатства стояла леди Лорна Дюгаль, любимица самой королевы.

Обернется ли она? Сможет ли почувствовать силу моей любви на расстоянии?

По воле случая кто-то в нетерпеливой толпе придворных невольно наступил на волочащийся подол ее белоснежного платья и Лорна, с детства привыкшая к настороженности и готовности встретить опасность, резко обернулась. И тут наши глаза встретились.

Я стоял, пожирая ее взглядом, лишенным, однако, всякого раболепства, но переполненным любовью и укором. Она грациозно, как всегда, и казалось, холодно поклонилась мне, и лишь вспыхнувший на ее щеках румянец да сверкнувшие в глазах бриллианты навернувшихся слез выдали ее волнение.

Самого главного я добился: Лорна меня видела, Лорна знает, что я здесь. Пусть и мимолетная, эта встреча почти вознаградила меня за те опасности, которые мне пришлось пережить.

Я стоял, оглушенный этой встречей, все еще пытаясь удержать в глазах чудесное видение. Мысли, казалось, замерли в моей голове, боясь потревожить столь хрупкое счастье. Неожиданно ко мне протиснулся худой как жердь, с пивного цвета бородой, человек. Судя по комплекции, он был явно не католик (такое впечатление, что святая вера прежде всего бьет по щекам и животу). Бочком, по-крабьи, он пробрался ко мне и попытался завладеть моим вниманием. Я очень не люблю такой назойливости и уже готов был зарычать на этого жердеподобного нахала, как вдруг почувствовал, что он сует мне в руку записку, при этом подмигивая. В полном замешательстве я дал ему монету, а сам побыстрее отступил в свой темный угол. Когда я развернул надушенный кусочек бумаги, мне показалось, что все вокруг озарилось необыкновенным радужным светом. Это было письмо от Лорны! Она по-прежнему любит меня! Она назначила мне свидание!!!

Не помня себя от обуревавших меня чувств, я бросился вон из Уайтхолла, добежал до Темзы и с разбегу бросился в воду, даже не потрудившись раздеться. Я потерял голову от радости. Поднимая волны, словно королевский фрегат, я доплыл до самого Лондонского Моста, где, выбравшись на берег, устремился к дому скорняка, оглашая воздух победными криками.

Глава 67

Лорна остается Лорной

Иногда человек становится похож на цветок. Цветы знают, когда надо закрыть лепестки, но не понимают, зачем, и чувствуют, зачем надо раскрыть их к солнцу, не зная точно, когда. Впрочем, цветы, очевидно мало задумываются над такими вопросами, а просто существуют, наслаждаясь жизнью и солнечными лучами.

Видимо, я тоже решил не задаваться вопросами «когда» и «почему», а в воскресенье вечером направил свои стопы в Кенсингтон. Лорна просила меня прийти, точно не указывая времени, и я выждал столько, сколько счел нужным. Правда, я рванулся туда прямо в воскресенье и издалека рассматривал особняк, но войти внутрь так и не решился, тем более, что в это время дома был сам граф-опекун. Поразмыслив немного, я твердо вознамерился вернуться сюда на следующий день.

Дороги и поля по пути в Кенсингтон даже днем кишат разбойниками и грабите-лями всех мастей. Впрочем, моя фигура и грозный посох держали их на почтительном расстоянии. В любое время суток эти места выглядят довольно уныло и одиноко, хотя тут есть несколько деревень и больших домов. Чтобы не скучать в пути, я громко напевал песню на родном экзмурском диалекте и это, возможно, тоже отпугивало любителей легкой наживы.

Я подошел к особняку графа Брэндира, но моя природная скромность не позволила мне войти через парадный вход, и я зашел сзади. Постучавшись в дверь для слуг, я выждал несколько секунд, и тут на пороге появилась Гвенни Карфакс, о существовании которой я уже позабыл. Видимо, хозяйка заметила меня из окна и специально послала встретить именно Гвенни. Я хотел по-дружески чмокнуть ее в щечку, обрадовавшись родному лицу, но, к моему удивлению, она отпрянула и, не произнеся ни слова, удалилась, жестом велев следовать за собой.

Гвенни провела меня в небольшую уютную комнатку, где велела ждать, не соизволив даже поздороваться или хотя бы улыбнуться для приличия.

«Ну что ж, — размышлял я, — если и хозяйка настолько же приветлива, как ее служанка, то лучше бы мне было оставаться у господина Рэмсека.» Но лишь только я успел подумать об этом, как услышал знакомые шаги. Ошибиться я не мог, и сердце мое радостно забилось. Так только верная собака может узнавать шаги хозяина, когда того еще даже и не видно.

Я ждал со страхом и надеждой, и эти два чувства переплелись в тревожном предчувствии, как вдруг пурпурные бархатные портьеры раздвинулись, и я увидел милое личико — появилась сама Лорна. Она ослепила меня своей красотой, невинностью и страстью. Щеки ее пылали, губы алели, а черные волосы каскадом струились по белоснежным плечам.

Она стояла так, может быть, всего одно мгновенье, которое показалось мне вечностью. Время остановилось, и я не мог не восхищаться своей Лорной, любимой и единственной. Но заметив мое смятение, девушка тут же сама рванулась ко мне и протянула руку. Я взял ее нежные пальцы, страшась, что она сейчас растворится, что все это просто волшебный чудный сон, и боялся прикоснуться к ним губами.

— И это все? — прошептала Лорна, а потом, взглянув на меня, бросилась на грудь, и я заключил ее в объятья.

— Милая Лорна, любимая моя, — почти кричал я, прижимая ее все теснее и теснее, — я люблю тебя, неужели это все правда?

— Конечно, Джон. По-другому и быть не могло… — Она замолчала и вдруг спросила: — Но почему ты так странно себя ведешь?

— Я стараюсь. Я держусь изо всех сил, — признался я. — Мне так хочется тебя поцеловать, но я все равно держусь.

— А зачем? — игриво произнесла Лорна, словно недоумевая.

Что происходило потом в течение пяти минут, описывать бессмысленно. Это были жаркие поцелуи, наше прерывистое дыхание и только одни и те же повторяющиеся слова: «Джон! Ах, Джон!» и «Лорна, Лорна, Лорна!».

После этого моя возлюбленная нежно оттолкнула меня, чтобы получше разглядеть, и тут же начала перекрестный допрос.

— Господин Джон Рид, вы будете говорить правду, только правду и ничего кроме правды. Я была в Суде Справедливости, сударь, и теперь знаю, как надо допрашивать. Итак, отвечайте, почему вы вот уже более года не подавали никаких признаков

1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 198
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор бесплатно.
Похожие на Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор книги

Оставить комментарий