Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтлин, махнув своим знакомым из Дурмстранга, которые отправились назад, на улицу, последовала за кузеном. Догнав его, она подхватила его под руку и заговорщицки улыбнулась:
— И нечего злиться…
— Ты о чем? — Джим поднял брови, повернув лицо к Кэтлин.
— О том, что мы с Шелли идем на бал не с ребятами из Хогвартса…
— С чего бы мне злиться? — изумился гриффиндорец.
— Ну, вы просто обязаны все злиться! — чуть возмущенно ответила девушка, хлопнув брата по плечу. — Проворонили таких девчонок, как мы с Шелли, и теперь будете кусать локти, глядя, как мы, такие красивые и милые, будем зажигать с дурмстранговцами…
В гостиной Гриффиндора было тихо, только трое ребят с младших курсов сидели в углу, иногда поглядывая на старших товарищей, готовившихся к балу. Джеймс вообще не понимал, чего они грустят и теряются. В бытность их с Малфоем третьего курса, друзья не тратили времени зря. Пока все преподаватели (даже Филч в сиреневом смокинге) гуляли на балу, мальчишки забирались в самые запретные места, в том числе в спальню завхоза, в карету Шармбатона и хранилище зелий Слизнорта. Это же целый вечер свободы! Взять хотя бы их шутку, когда они поменяли шампунь и снотворное зелье в апартаментах Филча…
На лестницу, что вела к комнатам старост, буквально выпала Шелли. Она придерживала руками волосы, собранные на затылке, а в глазах — паника.
— Я потеряла свои заколки! — простонала она, увидев Джеймса и Кэтлин у лестницы. — Как я теперь пойду на бал?! Все, никуда не пойду, я буду уродливой…
— Так, спокойно, — вслед за Шелли из комнаты Лили вышла Роза, которая, судя по всему, еще и не начинала разводить суету по поводу сборов на бал. — Сейчас мы пойдем в вашу спальню и хорошенько поищем. Шелли, ты будешь самой красивой девочкой, поверь мне.
Роза подарила кузену чуть насмешливый взгляд, увлекая за собой Шелли и Кэтлин. Джеймс подмигнул ей и решил подняться в комнату сестры. Вдруг у нее тоже пропадет какая-нибудь тысячная часть ее гардероба для торжества?
— Войдите, — спокойно ответила на его стук Лили. Джеймс вошел в комнату и сразу заметил все приготовления к балу: на стуле была аккуратно разложена парадная мантия темно-красного цвета с черной вышивкой, простое белое платье, рядом — пара новых туфель.
Сестра стояла перед зеркалом, собирая с помощью расчески и палочки волосы в какую-то замысловатую, с кучей заколок, шпилек и все равно висящих со всех сторон локонов прическу. Три разных флакона и два тюбика стояли перед ней на полке, половина — с открученными крышками.
— Помощь нужна? — осведомился Джеймс, глядя на то, как Лили сражается с волосами.
— Нет, спасибо, — девушка улыбнулась, потом закрепила блестящей заколкой последний локон и повернулась к брату. — А вот Шелли помощь понадобится…
— Роза, думаю, там все разрулит. Кстати, ты знаешь, с кем наши кузины пойдут на бал? — парень уселся на кровати, наблюдая за сестрой. Лили собирала тюбики и флаконы.
— Да, с мальчиками из Дурмстранга, они мне все уши этим прожужжали…
— С мальчиками по фамилии Крам, — Джеймс улыбнулся, увидев удивленный взгляд сестры. — Ага, с сыновьями того самого Крама.
— Здорово, — Лили выглядела довольной. — Ведь это так интересно — мы, дети Чемпионов, тоже познакомились…
— Не вижу пока ничего в этом восторженного, но верю тебе на слово, — Джеймс поднялся, притянул палочкой упавшую на пол заколку сестры и отдал ей. — Ладно, не буду тебе мешать. Думаю, мне тоже стоит обрядиться…
Лили кивнула и помахала брату, ища взглядом серьги, которые приберегала именно для этого вечера. Вообще сегодня в ее комнате совершенно невозможно было хоть что-то найти.
* * *Лили собралась как раз к тому мгновению, когда в ее комнату, смеясь немного взволнованно, ввалились Кэтлин и Шелли, а за ними вошла Роза в бирюзовой мантии, которая очень шла кузине.
— Ну, как я? — Лили повертелась, демонстрируя сестрам свою мантию и туфли на каблуке, которые делали ее немного выше. Но все равно рядом с Малфоем она будет выглядеть маленькой…
— Потрясно, — Кэтлин завистливо посмотрела на прическу Лили. — Могла бы и мне такую сделать.
— Ага, гениально бы было, — фыркнула Шелли, на светлых волосах которой мерцали темные камни ее заколок, подаренных бабушкой Аполлин.
Роза взглянула на часы и поторопила сестер:
— Не думаю, что вы хотите опоздать, тем более что мне нужно присутствовать на вручении значков совета старост, — заметила старшая из девушек, выходя на лестницу. Там их уже поджидали Джеймс, в черной мантии и взъерошенными пуще обычного волосами, и Хьюго, который выглядел чуть смущенным из-за того, что все-таки принял приглашение Виолы Линч, и этот факт очень смешил его младших кузин, о чем они всегда незамедлительно ему сообщали.
Все вместе они покинули башню — Джеймс вел под руку Лили и Розу, а Хьюго отбивался от смешков Шелли и Кэтлин.
— Думаю, в этом году Хьюго получит значок «самое удивительное решение», — не уставала щебетать Шелли, посмеиваясь в ладошку, отчего Хью опять стал краснеть. — Имея столько вариантов, он пошел по самому простому пути — сдался на милость осаждающей.
— Шарлотта, перестань, — попросила Роза, которая знала, какой значок и кому будет вручен в этом году, поскольку именно старосты школы, посовещавшись с деканами, распределяли эти маленькие знаки отличия на Рождественском балу.
Сама Роза уже дважды получала значок «бескорыстный помощник», но никогда не носила его на мантии, как многие другие студенты. К слову, за каждый значок факультету начисляли по пять баллов, так что при распределении наград старосты и деканы долго совещались, чтобы никого не обидеть, это же Рождество!
В холле уже собрались студенты. Среди привычных парадных мантий Хогвартса — определенного покроя и стиля — выделялись кроваво-красные мантии Дурмстранга и утонченно-цветастые одежды Шармбатона. Лили, спускаясь, заметила, что очень многие студентки и студенты Хогвартса приглядели для себя иностранных партнеров.
Двери в Большой Зал еще были закрыты, так что в этой нарядно-цветной массе молодых людей то и дело вспыхивал смех, мелькали улыбки, девчонки хвастались нарядами и, наверное, кавалерами, которых держали за руки.
Шелли и Кэтлин с середины лестницы устремились вниз — это был их первый Рождественский бал, чего же от них ждать? Тем более что у подножия лестницы уже стояли их кавалеры, облаченные в свои экзотические мантии. Там же с немного мечтательным выражением на милом лице стояла Виола Линч в ярко-желтой мантии и с желтыми лентами в волосах. Хьюго смутился, когда взял ее под руку, но Лили и Роза лишь подбадривающе ему улыбнулись, поздоровавшись с рейвенкловкой. Джеймс услужливо промолчал, тем более что он увидел Малфоя, держащего под локоть Ксению. Слизеринцы только что вышли из подземелий и осматривались.
— Ладно, увидимся, — Роза махнула Поттерам и растворилась в толпе. Где она встречалась со своим кавалером, — Лили усмехнулась, представив себе Теодика Манчилли в парадной мантии — они не знали.
Девушка увидела Скорпиуса, который одним своим аристократическим видом и выражением лица, демонстрировавшим окружающим истинного потомка древней фамилии, очищал им с Ксенией дорогу к Поттерам.
— Привет, — одновременно произнесли Лили и Ксения. Слизеринка была не в мантии, а в светлом платье без рукавов, золотым поясом и открытой шеей. На плечах — почти прозрачная накидка, на левой стороне которой — эмблема с палочкой и костью на фоне трех башен. Видимо, это была парадная одежда Академии целителей в Греции.
Скорпиус серебристым взглядом оглядел Лили, протянув руку Ксении Джеймсу. Гриффиндорка ему улыбнулась, чуть краснея, отчего Малфой расплылся в довольной ухмылке.
Вчетвером они повернулись к Большому Залу, куда в этот момент открылись двери. Студенты потянулись внутрь.
Потолок являл собой темное небо, усыпанное мириадами звезд, некоторые иногда мигали или гасли, чтобы вспыхнуть вновь через несколько минут. Двадцать одна ель по периметру зала была украшена хрустальными шарами и лампочками с синеватым свечением. У стен — множество столов с тарелками и кубками, на восемь персон каждый.
В дальнем конце зала, перед длинным, накрытым белоснежной скатертью столом преподавателей — площадка для танцев и других мероприятий, входящих в регламент бала. Над ней — нескончаемый фейерверк разноцветных, самовзрывающихся хлопушек, издававших лишь тихие «пух». Пол уже был усыпан серпантином и мишурой. Голубоватое сияние и белый нетающий снег придавали залу рождественскую атмосферу сказки.
Джеймс и Малфой вместе с девушками заняли свой любимый столик — у танцевальной площадки справа, под самой большой елью, с которой иногда падали хрустальные шарики, растворяясь в воздухе. К ним подсели Кэтлин с Шелли и братья Крам, учтиво кивнувшие Джеймсу и Скорпиусу и галантно представившиеся Лили и Ксении.
- Хорёк-писатель в поисках музы - Ричард Бах - Детская проза
- Айрислин – небесный слон - Марина Аржиловская - Детская проза
- Окно в детство. Стихи и рассказы (сборник) - Виктор Плиев - Детская проза
- Приключения Гугуцэ - Спиридон Вангели - Детская проза
- Дорогой товарищ слон - Сергей Баруздин - Детская проза
- Стук-постук - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Снежная пряжа - Дарья Задорина - Детские приключения / Детская проза / Прочее
- От мыльного пузыря до фантика (сборник) - Евгений Клюев - Детская проза
- Река твоих отцов - Семен Бытовой - Детская проза
- Злоключения озорника - Герхард Хольц-Баумерт - Детская проза