Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, утратив свою прецедентную ценность в приложении к фактам, по которым оно было вынесено, и схожим с ними, указанное решение не лишилось, как представляется, здравости анализа принципов, на которых может быть построена согласующаяся с теорией mens rea концепция «смешанной» строгой ответственности. Последнее обстоятельство было специально отмечено лордом Хаттоном при вынесении решения Палаты Лордов по делу Б. (см.: В (A Minor) v. Director of Public Prosecutions, [2000] 2 A.C. 428, 479–480, 482 (per Lord Hutton, J.)).
909
Regina v. Prince, (1875) L.R. 2 C.C.R. 154, 13 Cox C.C. 138, 141–143 (per Bramwell, B.).
910
Спустя десятилетие с небольшим после вынесения решения по делу Принса теория «морального проступка» получила подтверждение в уже упоминавшемся в § 1 главы III решении по делу Толсон, связанному с ошибочным добросовестным заблуждением женщины, вступившей во второй брак, в смерти её первого супруга и обвинённой на этом основании в бигамии. Отвергая возможность осуждения Толсон, судьи отметили именно моральную безупречность её поступка, указав, что «виновное намерение не является с необходимостью намерением относительно того совершённого деяния или поступка, которое запрещено общим или статутным правом, но оно должно быть, по крайней мере, намерением учинить нечто опасное (курсив мой. – Г.Е.)», Regina v. Tolson, (1889) L.R. 23 Q.B.D. 168, 172 (per Wills, J.). Иными словами, будь совершённое деяние морально порицаемым, неведение Толсон относительно обстоятельства, влияющего на признание деяния преступным, не оказало бы никакого влияния на её ответственность.
911
См.: Regina v. Prince, (1875) L.R. 2 C.C.R. 154, 13 Cox C.C. 138, 155–156 (per Brett, J.).
912
Ср.: «… Не может быть осуждения за преступление в Англии в отсутствие преступного ума или mens rea.… Я не сомневаюсь, что она (mens rea. – Г.Е.) существует тогда, когда обвиняемый осознанно совершает действия, которые образовали бы преступление, если бы результат был таков, как им ожидается, но в которых результат может также вероятно привести к подведению правонарушения под более серьёзную разновидность преступления… Фактическая ошибка на разумных основаниях в той мере, в какой действия обвиняемого (будь факты таковы, как он в них верил) не привели бы к его виновности в каком-либо преступном правонарушении, является обстоятельством, исключающим виновность… (курсив мой. – Г.Е.)», Ibid, (per Brett, J.).
913
В силу старой «традиции» это весьма и весьма заметно в отечественной науке, относящейся к институту строгой ответственности с более-менее плохо скрываемым априорным критицизмом (см., напр.: Уголовное право зарубежных государств. Общая часть. С. 129; Малиновский А.А. Указ. соч. С. 58–60; Лунеев В.В. Субъективное вменение. М.: Спарк, 2000. С. 57–58; Крылова Н.Е., Серебренникова А.В. Указ. соч. С. 86; Никифоров Б.С., Решетников Ф.М. Указ. соч. С. 50–53; Лясс Н.В. Указ. соч. С. 98–100; Власов И.С., Гуценко К.Ф., Решетников Ф.М., Штромас А.Ю. Указ. соч. С. 39–43).
914
Simons K.W. When is Strict Liability Just? P. 1137; ср. также: Ibid. P. 1134–1137.
915
Так, ср. pro: People v. Tober, 241 Cal. App. 2d 66, 73 (1966) (само по себе игнорирование реального возраста потерпевшей уже характеризует виновного с негативной стороны); People v. Olsen, 36 Cal. 3d 638, 649 (1984) (обоснованная ошибка относительно возраста потерпевшей не является основанием защиты от обвинения в распутном или непристойном поведении, поскольку соображения здравой политики подталкивают к особой защите малолетних, так что тот, кто совершает указанные действия в отношении ребёнка, «даже добросовестно веря, что ребёнок старше
14 лет, действует так на свой риск»); Garnett v. State, 332 Md. 571, 581 (1993) («обвиняемый, действующий без mens rea, тем не менее заслуживает наказания…за нарушение моральных предписаний, которые запрещают сексуальные отношения вне брака (курсив мой. – Г.Е.)»); Commonwealth v. Lopez, 433 Mass. 722, 2001 Mass. LEXIS 193, *15 (2001) (допущение основания защиты в виде error facti относительно согласия потерпевшей означало бы введение требования к потерпевшим применять силу для отражения нападения по сексуальным мотивам, что несовместимо со взглядами общества). Ср. также обоснование, предложенное для строгой ответственности в данных случаях составителями М.Р.С. (см. ранее, § 2 главы V).
Ср. позицию contra: «Если обвиняемый обоснованно и bona fide верит, что потерпевшая добровольно согласилась сопровождать его и вступить с ним в половые отношения, тогда очевидно, что у него нет дурного намерения…», People v. Mayberry,
15 Cal. 3d 143, 155 (1975) (ел banc).
Pro et contra см. подр.: LaFave W.R., Scott, Jr., A.W. Op. cit. P. 410–412; Никифоров Б.С. Указ. дисс. С. 635–646; Johnson Ph.E. Strict Liability… P. 1518–1519; Singer R. The Model Penal Code… P. 179–192; Thomas, III, G.C. Op. cit. P.539 et sec/.; Bryden D.P. Reason and Guesswork in the Definition of Rape // Buffalo Criminal Law Review. Buffalo (N.Y.), 2000. Vol. 3, № 2. P. 586–587; Michaels A.C. Op. cit. P. 893–894; Simons
K. W. When is Strict Liability Just? P. 1092–1093; Parker J.S. Op. cit. P. 788–793; Levenson
L. L. Op. cit. P. 424–425; Grace B.R. Op. cit. P. 1395 n. 15; Kelman M. Interpretive Construction… P. 606–608; Jeffries, Jr., J.C., Stephan, III, P.B. Op. cit. P. 1371–1376.
916
См. подр. таблицу в приложении II. Конечно же, то или иное содержательное наполнение уголовного законодательства не исключает его особого истолкования судебной практикой, так что молчание закона относительно error juris не следует рассматривать как предрешающее вопрос о её нерелевантности.
917
См., напр.: United States v. Bishop, 412 U.S. 346, 359–361 (1973) (пока Конгресс не установит иное, любое налоговое преступление должно рассматриваться как совершённое преднамеренно, т. е., помимо прочего, и со знанием о нарушаемой правовой обязанности); United States v. Pomponio, 429 U.S. 10, 12 (1976) (per curiam) (преднамеренность в налоговом контексте «просто означает волимое, намеренное нарушение известной правовой обязанности (курсив мой. – Г.Е.)»).
См. подр.: Tromble K.R. Note, Humpty Dumpty on Mens Rea Standards: A Proposed Methodology for Interpretation // Vanderbilt Law Review. Nashville (Term.), 1999. Vol. 52, Аl°2. P. 527–529; Singer R., Husak D. Op. cit. P. 867–876.
918
Касаясь проблемы перевода английского выражения «entrapment by estoppel», отметим, что точный юридико-терминологический вариант
- Частные начала в уголовном праве - Элина Сидоренко - Юриспруденция
- Курс уголовного права в пяти томах. Том 1. Общая часть: Учение о преступлении - Коллектив авторов - Юриспруденция
- Природа российского уголовного процесса, цели уголовно-процессуальной деятельности и их установление - Анатолий Барабаш - Юриспруденция
- Избранные труды. Том 4. Правовое мышление и профессиональная деятельность юриста. Науковедческие проблемы правоведения - Альфред Жалинский - Юриспруденция
- Сборник постановлений Пленумов Верховных Судов СССР, РСФСР и РФ по уголовным делам - Алексей Рарог - Юриспруденция
- Защита доказательств в уголовном судопроизводстве. Монография - Олег Баев - Юриспруденция
- Источник повышенной опасности и его уголовно-правовое значение - Светлана Зенцова - Юриспруденция
- Уголовный кодекс Бельгии - Григорий Мачковский - Юриспруденция
- Уголовная политика государства и нормативное правовое регулирование уголовно-процессуальных отношений - Иван Кондрат - Юриспруденция
- Правовое регулирование деятельности организаций, оказывающих услуги в сфере здравоохранения, образования и культуры - Коллектив авторов - Юриспруденция