Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гримбер, брюнет невысокого роста, был известен в журналистских кругах. У него было «легкое перо», он обладал смекалкой и являлся одним из лучших сотрудников «Суар». Присылая его в Ле-Ман, Гонин показывал тем самым, какую важность он придает этому делу, и Сен-Жюст был польщен. Он знал Гримбера и уважал его.
Затем Пьер уточнил:
— Как только он появится на трассе, пусть идет в ложу прессы. Там будет Риотт. Он в курсе всех дел.
— Прекрасно, — ответил Гонин.
Прежде чем повесить трубку, он добавил нравоучительным тоном:
— В нашей профессии надо иногда быть альтруистом.
— И я придерживаюсь того же мнения, — ответил Сен-Жюст, вешая трубку.
На обратном пути ему пришла в голову мысль, что Гонин мог расценить его звонок как проявление малодушия. Это испортило ему удовольствие от сознания принесенной жертвы.
Сен-Жюст позволил себе полчаса отдыха и понаблюдал за началом гонок. Устроившись на трибуне среди незнакомых людей, он видел на другой стороне трассы готовящихся к старту гонщиков.
Сердце его учащенно билось. Сейчас не имело значения, что на трассе — мотоцикл или автомобиль. Пять лет назад он стоял перед выбором: стать гонщиком или журналистом? Одно из двух. И выбрал журналистику, потому что с энтузиазмом двадцатилетнего юноши сказал себе: «В газете я смогу принести больше пользы».
Но при виде гонщиков, готовых занять места в своих автомобилях, Сен-Жюста начали обуревать сожаления. Они так красиво выглядели в своих белых комбинезонах, стянутых около щиколотки, в легких ботинках на асбестовой подошве и в марсианских шлемах!..
Пятьдесят пять автомобилей выстроились на трассе; более быстрые — впереди, менее быстрые — в хвосте. Сначала они проделают круг на небольшой скорости, следуя за машиной директора гонок. Затем перед трибунами она съедет в сторону, и тогда начнутся настоящие гонки.
Наблюдая за последними приготовлениями, Сен-Жюст не мог не пожалеть о прежней формуле старта. Раньше гонщики стояли на другой стороне трассы, по сигналу стартера бежали к своим машинам, запускали моторы и срывались с места. По соображениям безопасности такой «ритуал» был отменен. Пьер считал это разумным, но куда менее интересным.
«Гонщик как тореадор, — размышлял он. — Его воздействие на толпу измеряется риском, на который он идет».
Машины совершали «круг почета», и Сен-Жюст, захваченный зрелищем, совершенно забыл про преступников.
Он был таким же зрителем, как и остальные триста тысяч, следящих с бьющимся сердцем за перипетиями этой грандиозной моторизованной драмы.
На самом старте вперед вырвалась «Хонда», за ней следовали одна «Феррари» и одна «Порш».
Небо было голубое, трасса сухая. Сен-Жюст подумал: «После нескольких кругов, когда в баках будет меньше бензина и вес уменьшится, в воздухе запахнет рекордом».
Прошло сорок минут. После десятого круга «Хонда» по-прежнему шла первой, но другие фавориты не отставали. Как и предполагал Пьер, рекорд круга был неоднократно побит. Сен-Жюст так увлекся, что не замечал, как бежит время. Посмотрев на часы, он протер глаза.
Обеспокоенный, он пробрался сквозь толпу зрителей, вытирая со лба пот. Если благодаря микрофону Фабиена стало известно что-нибудь важное, никто не сможет разыскать Пьера на трибунах. Он помчался в комнату детектива.
Там никого не было, кроме Доротеи по-прежнему в наушниках и с блокнотом под рукой.
Увидев Сен-Жюста, она сдвинула наушники и состроила недовольную гримасу:
— По-прежнему полное молчание. Кандидо сменит меня в пять часов. Слава богу, а то я чувствую себя совершенно разбитой. Присядьте, выпейте что-нибудь. Фабиен появится через пять минут.
Уверившись, что в его отсутствие ничего не случилось, Сен-Жюст успокоился. Он налил себе фруктового сока и в ожидании Фабиена углубился в размышления, убаюканный жужжанием моторов: «Предположим, например, что преступники готовят нападение на «Феррари». Что бы я предпринял на их месте?»
Не спеша с ответом, Пьер допил свой сок и налил еще один стакан. Затем предложил сок Доротее, но та отказалась. Он вновь погрузился в свои размышления, потирая подбородок большим пальцем: «Всего участвует четыре «Феррари». Следовательно, из строя надо вывести четыре машины. Допустим, что я разработал до тонкостей все четыре операции. В какой момент надо нанести удар?»
По шуму мотора он пытался угадывать марки проносившихся машин. Затем вернулся к своей задаче. Он улыбнулся при мысли, что обнаружил нечто интересное.
«Если бы моей целью были «Феррари», я посмотрел бы, как будут развиваться события. Возможно, после первых шести часов останутся только две машины вследствие простой поломки или столкновения. Тогда половина работы будет сделана сама собой. Мне же лучше всего действовать ночью».
Сен-Жюст взглянул на часы. Было около пяти: «Значит, у нас есть еще по меньшей мере три часа».
Когда он пришел к этому заключению, в кабинет вошел Фабиен. У него тоже не было никаких новостей. Зная, что Сен-Жюст интересуется гонками, он сообщил:
— Лангдон на своей «Хонде» все еще впереди. Японцы радуются. А ресторан Танаки пользуется огромным успехом. Лучшая «Матра» идет пятой, отставая больше чем на минуту. Но это не страшно. Экономить силы, не увеличивая разрыва, — это идеальная тактика. А у тебя есть новости?
Пьер покачал головой:
— Нет. Но, дожидаясь тебя, я разработал теорию, которая мне кажется интересной.
Он изложил Фабиену свои умозаключения. Выслушав все, детектив сказал:
— Выглядит вполне правдоподобно. Советую тебе поговорить об этом с Ронжье. — Он почесал затылок и недовольно поморщился:— Однако все это приемлемо только в одном случае. А мы по-прежнему не знаем, кто является мишенью для преступников. Но один из твоих тезисов годится в любом случае: будь ты преступником, ты бы выжидал, как будут развиваться события.
С пронзительным свистом пронеслась очередная машина. Фабиен изобразил этот звук и сделал вывод:
— Значит, остается одно — ждать. — Потягиваясь он обратился к Доротее: — Как только придет Кандидо я поведу тебя перекусить в ресторан к Танаке.
Вспомнив трюк с разбитым стеклом, Сен-Жюст заметил:
— А если тебя там узнают?
Фабиен расхохотался:
— Поскольку я не взял с них деньги за работу, они могли бы накормить меня бесплатно. К тому же, стекольщик тоже человек! И ему положено питаться.
XVII
Оставалось только одно — ждать. Ждать, что преступники обнаружат себя, что какое-нибудь незначительное происшествие наведет на правильный след.
Что касается умения выжидать, тут Ронжье и его полицейские были лучше натренированы, чем Сен-Жюст. Он бродил как потерянный: то шел на трибуны, где пытался заинтересоваться гонками, то в кабинет Фабиена.
Гонки длились уже три часа, а «Хонда» была по-прежнему впереди. Но и другие машины не отставали. Эта неизвестность делала гонку захватывающей, и зачарованная публика не покидала трибун.
За это время, как и обычно, некоторые машины сошли с трассы, но ни один случай не вызывал подозрений. Не произошло ничего такого, что бы заставило комиссара Ронжье нахмурить брови.
Пока Фабиен обедал в ресторане Танаки, Сен-Жюст навестил комиссара. Ронжье поглощал огромный бутерброд с ветчиной, запивая его пивом. Он был в прекрасном расположении духа, что вызвало зависть Сен-Жюста. Комиссар сказал журналисту:
— У меня складывается впечатление, что ваши преступники струсили. Вероятно, они чувствуют, что за ними следят.
Сен-Жюст раздраженно пожал плечами. Он ознакомил комиссара со своей теорией, согласно которой в интересах преступников было выжидать.
Прежде чем ответить, Ронжье не спеша дожевал последний кусок:
— Представьте себе, что и я об этом подумал. Но это годится только в том случае, если преступники нацелились лишь на одну марку.
Допив пиво, он продолжал:
— Лучший след, по которому мы можем пока идти, — это Милсент. Мы знаем, что он входит в банду и участвует в гонках на «Альфа Ромео». Так как Милсент большой мастер в гонках со столкновением, вполне возможно, что он попытается зацепить какую-нибудь машину. Когда он это сделает, ситуация станет яснее.
Такая циничность возмутила Сен-Жюста:
— Значит, мы вынуждены ждать, пока он спровоцирует аварию, которая может оказаться для кого-нибудь смертельной?
Ронжье развел руками:
— Остается надеяться, что будет нанесен лишь материальный ущерб.
Пьер должен был признать, что лучшего решения пока нет. Но это пассивное выжидание приводило его в отчаяние, и он распрощался с комиссаром.
Фабиен и Доротея уже вернулись из ресторана, когда появился Сен-Жюст. Девушка сменила Кандидо и вновь надела наушники. Детектив был в прекрасном настроении.
- Трагедия закона. Простым канцелярским шилом - Сирил Хейр - Классический детектив
- Карты на стол - Ричард Льюис - Классический детектив
- Джейн ищет работу - Агата Кристи - Классический детектив
- Старые девы в опасности - Найо Марш - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Человек на четвереньках - Артур Дойль - Классический детектив
- Сборник "Убийца, ваш выход!" - Найо Марш - Классический детектив
- Девушка в поезде - Агата Кристи - Классический детектив
- Дело врача - Грант Аллен - Классический детектив
- По собственному желанию - Софья Деркач - Иронический детектив / Классический детектив / Крутой детектив