Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеральдина?
Точно, это была она. Но что Джеральдина забыла на конкурсе десертов? Неужели она тоже занимается магической кулинарией? Похоже на то. Интересно, придёт ли Ричард, чтобы поболеть за неё?
Стоило вспомнить о нём и о пари, как настроение тут же испортилось. Нет, сейчас надо сосредоточиться на конкурсе.
Я взяла большую красивую тарелку и поставила на стол. Затем осторожно вынула пирог из корзинки и положила в центр тарелки. По размеру почти идеально, но без украшений смотрится простовато. Я стала озираться. Можно положить на тарелку немного мяты и нарисовать снежинки сахарной пудрой. Думаю, будет красиво.
Улыбнувшись, я направилась к столу с продуктами. Взяв пару веточек мяты и баночку с пудрой, вернулась к своему месту. Жаль, у них нет формочек, но ничего. Использую магию и снежинки получатся очень красивыми.
Я открыла баночку, зачерпнула пудру ложкой и занесла её над пирогом, когда увидела то, что заставило меня мгновенно побледнеть.
Мой пирог покрылся плесенью!
Но это невозможно! Я чётко соблюдала рецепт и приготовила пирог только этим утром! Он не мог заплесневеть. Так просто не бывает. Если только не…
На лбу выступила испарина, а ладони сжались в кулаки.
Магия! Кто-то нарочно испортил мой пирог! Другого объяснения просто не может быть. Только заклинание способно за минуту превратить свежий пирог в плесневелый. Пока я отошла от стола, чтобы взять мяту и пудру, кто-то испортил мой десерт. Но кто это сделал?
Я огляделась и встретилась взглядом с Джеральдиной. Она хитро улыбнулась и издевательски мне подмигнула.
Это точно была она! Но зачем? Почему Джеральдина так со мной поступила?! Нет, не то. Что мне теперь делать?!
Сердце словно рухнуло в пропасть, перед глазами всё поплыло. Сначала мне стало очень холодно, а потом мгновенно бросило в жар. Я почувствовала сильную боль в груди. В голове не осталось ни одной мысли, кроме вопроса:
Что. Мне. Делать?
Миндальный пирог, который я в полдень должна была поставить на судейский стол, испорчен. Никакая магия его уже не спасёт. Значит, мне нечего показать жюри. А без десерта меня дисквалифицируют. Это катастрофа! Если я не пройду отборочный тур, то проиграю пари Ричарду и тогда придётся закрыть кафе.
Меня охватило отчаяние, стало трудно дышать. Я стояла неподвижно, словно восковая фигура, и непроизвольно сжимала и разжимала кулаки. Потом почувствовала, как к глазам подступили слёзы.
Несправедливо!
Сначала я осталась без своей книги. А теперь приготовила практически идеальный десерт, но соперница его уничтожила. Зачем я только отошла от стола?!
Какая же ты дура, Мирабель!
Я продолжала бормотать себе под нос, ругаясь на собственную беспечность, хотя понимала, что от этого моё положение не станет лучше. Мне нельзя проигрывать пари! Нельзя закрывать кафе. Значит, надо бороться!
Оглядевшись, я увидела в противоположном конце шатра одного из организаторов конкурса. Схватив свой пирог, я бросилась к нему.
— Простите, — позвала я хриплым от волнения голосом.
Мужчина средних лет в мышиного цвета пиджаке со значком организатора конкурса обернулся и недовольно на меня посмотрел.
— Что у вас, мисс? — спросил он таким тоном, словно я отвлекла его от важного дела.
Я старательно сдерживала слёзы обиды. Руки дрожали.
— Я… мой пирог кто-то испортил, — я показала ему тарелку с заплесневелым пирогом.
Он бросил в мою сторону только один короткий взгляд. Выражение его лица говорило, что мои проблемы интересны ему не больше, чем жужжание мухи над ухом.
— Испортил? — зачем-то переспросил он.
— Да, именно так, — подтвердила я, не понимая, почему организатору безразлична моя проблема.
— А как вы это докажете? — с нажимом спросил он.
Я опешила.
— Докажу?
— Именно, — он сверлил меня взглядом.
— Но я приготовила пирог этим утром. Он не мог заплесневеть за полчаса, — сказала я, не в силах скрывать отчаяние в своём голосе.
— Это только ваши слова. Где доказательства? — он снова пошёл в наступление, — возможно, вы изначально принесли бракованный пирог, а теперь пытаетесь свалить вину на соперников.
У меня перехватило дыхание от возмущения. Я жертва коварства Джеральдины, а он пытается выставить меня обманщицей!
— За кого вы меня принимаете?! Я честный человек, и никогда бы так не поступила! — воскликнула я.
Организатор только пожал плечами.
— Как говорится, красивые слова к делу не подошьёшь, — он строго посмотрел на меня, — либо предъявите неоспоримые доказательства, либо уходите.
С этими словами он развернулся и ушёл, а я так и осталась стоять посреди шатра с плесневелым пирогом в руках.
Как же так?! Почему мне никто не верит?! Разве организаторы не должны защищать участников конкурса? Выходит, им всё равно.
Я хотела броситься за ним, но поняла, что это бесполезно. Какие доказательства я могу предъявить? Показания Маффина, который был на кухне, когда я готовила миндальный пирог? Смешно! Увы, я не смогу доказать свою невиновность.
Я снова огляделась в поисках человека, который мог бы меня спасти, и наткнулась взглядом на Джеральдину. Моя соперница с триумфом победительницы смотрела на свой идеально украшенный десерт. Вот же змея! Почему она выбрала своей мишенью именно меня?! Хотя сейчас это не важно. Джеральдина сделала своё дело. Теперь мне нужно как-то спасать положение.
В следующий миг я услышала мелодичный перезвон. Часы на ратуше пробили полдень. Через час закончится отборочный тур, а мне нечего поставить на судейский стол. Я пропала!
Голова закружилась. Мне показалось, ещё чуть-чуть и упаду в обморок. Я своими руками вырыла себе могилу! Теперь Ричард выгонит меня из кафе, мои родители не смогут расплатиться с долгом за землю, нас выселят из дома, и мы всей семьёй будем ночевать на улице, а мои братья…
Стоило мне вспомнить о них, как головокружение прекратилось. Я увидела перед собой лицо Генри, который говорил, что верит в меня.
И ты позволишь себе так легко сдаться, Мирабель?
Ну уж нет! Не дождётесь! Пусть Джеральдина злорадствует сколько хочет, но я так просто не отступлю! До окончания приёма работ есть ещё час. За это время можно попробовать испечь новый десерт.
Я бросила тарелку с пирогом на стол и побежала к ящику с продуктами. Кровь пульсировала в висках. Это мой последний шанс.
Заглянув в ящик, я стала прикидывать варианты. Мука, яйца, сахар, соль, масло — это хорошо. А что есть из фруктов? Я быстро оглядела содержимое ящика. Только яблоки?! Но это же… зимой в наших краях в каждом доме пекут яблочные пироги. Этим никого не удивишь! Ладно, все равно другого выхода нет.
В итоге у меня оставался всего час и ограниченное число ингредиентов. Для приготовления сложного десерта нет ни времени, ни нужных продуктов. Выбор был очень маленький, практически нулевой. Придётся испечь классическую яблочную шарлотку.
Я сбегала за корзинкой, в которой ещё недавно лежал мой идеальный миндальный пирог, и сложила туда нужные ингредиенты, даже нашла маленькую бутылочку лимонного сока. Потом посмотрела в небольшой ящик, где должны были лежать алхимические порошки эмоций. На дне одиноко стоял маленький пузырёк.
Эссенция грусти? И всё?! Если я добавлю в шарлотку только её, то судьи разрыдаются!
Как же… что же… боги!
Ладно, пусть будет грусть.
Я поставила в корзинку маленький пузырёк и пошла за кухонной утварью. Миска, форма для запекания, нож, разделочная доска, лопатка, венчик, сито, пергамент.
Еле удерживая всё это в руках, я отнесла добычу к своему столику. Другие конкурсантки с любопытством на меня посматривали, негромко переговариваясь друг с другом, но я не обращала на них внимания.
Бросив небесную искру в очаг, я сняла пальто, повязала волосы лентой и вымыла руки.
Вперёд!
Для начала нарезала яблоки ломтиками. Они были твёрдые и кисло-сладкие на вкус. То, что надо! Я даже решила не очищать их, надеясь, что яркая алая кожура украсит мой пирог.
- Тин (ЛП) - Робинсон Кэндис - Любовно-фантастические романы
- Отбор настоящей принцессы. Книга II. Между разумом и сердцем (СИ) - Любовь Вакина - Любовно-фантастические романы
- Я – магический источник дракона (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Посторонним вход воспрещен (СИ) - "Королева Марго" - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Няня для сурового папы (СИ) - Полина Довлатова - Любовно-фантастические романы
- Дебютантка, или Брачный сезон - Оксана Гринберга - Любовно-фантастические романы
- Тайна леди Говер (СИ) - Алеева Елена - Любовно-фантастические романы
- Мое проклятое чудовище - Ольга Владимировна Иванова - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Волшебная зима в Оккунари (СИ) - Берестова Елизавета - Любовно-фантастические романы