Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассвет над Темзой - Люси Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28

— Какие ужасные вещи ты говоришь! — воскликнула она.

— Как я себе представляю нашу ситуацию, так и говорю.

— Карло, ты никогда не был женат и не знаешь, что такое брак на самом деле. Я была замужем дважды и знаю, как умирает любовь. Сначала наступает легкое раздражение, которое постепенно разрастается до огромных размеров, когда уже хочется биться головой об стену, когда наступают бесконечные серые будни без просвета. Ты не представляешь себе…

— Как и большинство людей, вступающих в брак, — перебил он ее. — Если бы все было так, как ты говоришь, никто никогда бы не женился. Но люди женятся, потому что любят друг друга и готовы идти на риск ради своей любви. Этим они проявляют доверие друг к другу. Раз ты не можешь довериться мне настолько, чтобы выйти за меня замуж, то нам не быть вместе… даже в течение тех нескольких месяцев, что ты отвела мне.

— Что ты имеешь в виду? — непонимающе спросила она, вглядываясь в его лицо.

— Я хочу, чтобы ты сейчас же дала свое согласие на свадьбу, или между нами все кончено. Но учти: если уедешь в Англию, то не вздумай возвращаться.

— Ты отдаешь себе отчет в том, что говоришь? — со стоном воскликнула она.

— Вполне. Спрашиваю тебя в последний раз, ты выйдешь за меня замуж? Если скажешь «нет», тогда нам больше не о чем говорить друг с другом.

— Это ультиматум?

— Да.

— Не делай этого, Карло. Меня так просто не запугать.

— Насколько я понял, это твой ответ на мой вопрос, — спокойно сказал он.

— Так оно и есть.

Казалось, он воспринял ее слова с полным равнодушием, надел рубашку и, не сказав ни слова, ушел.

Какое-то время она сидела, не смея пошевелиться, прислушиваясь, не идет ли он назад. У нее не укладывалось в голове, что он ушел, не попрощавшись. Это на него не похоже.

Но когда прошло несколько минут, а он все не возвращался, она была вынуждена признать свое поражение. Оказывается, она его плохо знала. Этот человек с легким характером и веселым нравом может быть твердым, как сталь.

Какое-то время она сидела молча, грустно понурив голову, потом заставила себя подняться, позвонить в аэропорт и заказать билет на дневной рейс в Лондон. Немного успокоившись, она стала укладывать вещи в чемодан, отложив только те, которые могли понадобиться в полете, затем пошла в ванную, принять душ.

Все кончено. Если он не вернется до ее отъезда в аэропорт, то она больше никогда его не увидит. Это никак не укладывалось у нее в голове.

Погруженная в свои грустные мысли, она не слышала из-за шума воды, как скрипнула дверь ванной комнаты. Не подозревая, что кто-то вошел туда, она выключила воду и открыла дверцу душевой кабины. Увидев перед собой человека, она от неожиданности поскользнулась и упала бы, если бы не Карло.

Подняв Деллу на руки и захватив по пути полотенце, он отнес ее в спальню, где поставил на пол и принялся вытирать ее, не говоря ни слова. Да этого и не требовалось: выражение его лица было красноречивее любых слов.

Затем Карло положил ее на постель и, сбросив с себя одежду, лег рядом. Сладкая истома и ощущение безудержного счастья захлестнули ее. Скорее всего, они вместе в последний раз, но радость была так велика, что заслонила собой все грустные мысли. Она отдаст ему сейчас всю свою любовь, а потом будь что будет.

— Не уходи, — прошептал он. — Останься со мной! — Произнося эти слова, он пристально вглядывался в ее лицо, но не увидел ничего, кроме отчаяния и боли.

Делла напряженно молчала.

— Так, значит, ничего не изменилось? — сухо спросил он.

— Ничего. Прости. Я улетаю сегодня в Лондон. Билет уже заказан.

Карло встал с постели и начал одеваться.

— Я отвезу тебя в аэропорт.

— Не надо. Я возьму такси.

— Нет, я сам отвезу тебя, — упрямо повторил он.

Эта поездка обернулась для них тяжелым испытанием, всю дорогу они ехали молча.

В аэропорту Неаполя он прошел вместе с ней в зал ожидания.

— Я опаздываю на самолет, — сказала она, стараясь не смотреть на Карло. — Мне пора.

— Да, тебе надо поторопиться. Что касается твоего сериала… Разумеется, я не смогу участвовать в нем.

— Пожалуй.

— Ты найдешь другого ведущего, — проговорил он ледяным тоном. На мне свет клином не сошелся. — А затем, без всякого перехода, разразился целой тирадой: — Я не сержусь на тебя. Делла, пока еще не поздно, пока ты не сделала эту фатальную ошибку, давай забудем нашу ссору и будем любить друг друга, как прежде.

Она покачала головой.

— Я всегда буду любить тебя, — сказала она. — Но все, что с нами произошло, осталось позади. Это была только мечта.

— И ты позволишь этой мечте исчезнуть раз и навсегда? Она так мало значит для тебя?

— Ты никогда не поймешь, что это значит для меня, — ответила она, закрыв глаза, чтобы не разрыдаться. — Но мы не можем строить свою жизнь на песке. Придет время, и ты поймешь, что я права.

Он до боли сжал ее руку.

— Ты не права. Прошу тебя в последний раз, остановись!

— Мне пора.

— Нет, — закричал он, схватив ее за плечи. — Я не отпущу тебя! Останься со мной!

Она не произнесла ни слова, только покачала головой и осторожно отвела его руки.

Делла прошла рамку металлоискателя, думая о том, что ей ни в коем случае не следует оглядываться назад, но в последнюю минуту… все же не утерпела.

Она увидела его не сразу среди толпы и всего лишь на несколько мгновений: он неподвижно стоял посреди зала, смотря себе под ноги.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Из солнечного Неаполя Делла прилетела в лондонский проливной дождь. До чего точный комментарий к моей жизни, с горькой усмешкой подумала она.

В аэропорту ее встретил Сол, обрадованный тем, что мать решила помочь ему разобраться с его проблемами.

— Как хорошо, что ты вернулась, мама, — проговорил он, обнимая ее.

Он и прежде, встречая ее в аэропорту, говорил эти слова, на что она всегда отвечала:

— Как приятно вернуться домой, дорогой!

Но на этот раз ей было трудно произнести привычные слова, и она молча направилась к поджидавшему такси.

Когда они подъехали к дебаркадеру, Сол сообщил ей:

— Я тут немного убрался в честь твоего приезда.

— Ты занимался уборкой?! — недоверчиво переспросила она.

— Мне помогала твоя секретарша Джекки, — признался он.

— Гм!

Квартира была в безупречном состоянии, из чего Делла сделала вывод, что это в основном заслуга Джекки, но не стала вдаваться в подробности. Сол был сама предупредительность: внес ее багаж в спальню, велел ей сесть и подождать, пока он приготовит кофе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассвет над Темзой - Люси Гордон бесплатно.
Похожие на Рассвет над Темзой - Люси Гордон книги

Оставить комментарий