Рейтинговые книги
Читем онлайн Диктиона и планета баларов - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 105
уйти живым. Они замерли друг против друга, и в следующий момент над самым моим ухом раздался спокойный бесстрастный голос:

— Уберите мечи в ножны, или гнев Аматесу обрушится на ваши головы.

Я обернулась и увидела за своей спиной человека в красной мантии, подпоясанной чёрным поясом. У него были длинные густые волосы и тонкие усы. Он был смугл и черноволос, а его лицо было словно высечено из камня. Мягко отстранив меня, он вышел на площадку и встал между соперниками. Тут же из толпы выступили ещё пять человек, похожих на него и так же одетых.

— Вы нарушаете указ Кибелла, — произнёс первый.

Великан грозно прорычал что-то нечленораздельное и со звоном убрал меч в ножны, но его противник и не думал делать то же.

— Уйди, Хэрлан, — прорычал он. — Этот негодяй оскорбил короля, и он поплатиться за это, хотя бы гнев Аматесу поразил меня молнией на этом самом месте!

— Нарушая указ Кибелла, ты сам оскорбляешь его.

— Плевать мне на указ, Хэрлан!

— А на причины, вызвавшие его появление?

Тот вздохнул и, выпрямившись, с лязгом загнал меч в ножны. Гнев его прошёл. С некоторым сожалением взглянув на великана, он произнёс:

— Если Аматесу не простит тебе твоей жестокости, ты поплатишься за свои слова.

Великан тоже уже остыл и теперь как-то виновато переминался с ноги на ногу.

— Я не хотел оскорблять Кибелла, — пробормотал он.

— Вон с глаз моих! — с неожиданной яростью крикнул тот. — И не появляйся в столице, пока я этого не позволю.

Великан развернулся и побрёл прочь. Я с изумлением смотрела ему вслед. Эта неожиданная перемена и его покорность поразили меня.

— Пора сматываться, — услышала я возбужденный шёпот Тахо.

С ним нельзя было не согласиться. Кажется, серо-голубой придворный, похожий на куклу, был чем-то большим, нежели просто придворным хлыщом. Я обернулась, проверяя путь к отступлению, и замерла. Ещё два человека в красном стояли в нескольких шагах позади и внимательно смотрели на нас.

VI

— Расходитесь, — услышала я негромкий голос белокурого придворного и тут же заметила, как толпа вокруг нас стала рассеиваться. Тахо с независимым видом тоже зашагал куда-то, но наткнулся на одного из красных воинов.

— Не торопись, мой милый, — ласково улыбнулся придворный, подходя к нему. — Ты поступил мудро, попытавшись избежать драки, в которой не мог выиграть.

— Это мой учитель преподал мне урок, — фыркнул Тахо, кивнув в мою сторону.

— Урок чести? — с иронией спросил Хэрлан.

— Урок выживания, — поправила я.

Он взглянул на меня более уважительно и чуть заметно кивнув, смешался с толпой. Его товарищи тоже уже исчезли, но не нужно было особенно приглядываться, чтоб найти их в толпе. Они окружили нас, видимо, чтоб предотвратить наше бегство.

— Как я понял, вы недавно в нашем городе, — доброжелательно поинтересовался придворный. Потом он опустил взгляд на дешифратор, прикреплённый к моему запястью. — И недавно на нашей планете. У нас все знают, что такими приборами пользуются только пришельцы. На Диктионе один язык, хотя два народа.

Он взглянул мне в глаза и с улыбкой спросил:

— Вы шпионы хвостатых?

В нём было что-то иезуитское, но кроме коварства чувствовалась и огромная внутренняя сила, которая несмотря ни на что, вызывала уважение.

— Нет, — улыбнулась я, не отводя взгляда. — Мы не шпионы. И к хвостатым не имеем никакого отношения.

— Тогда зачем вы здесь? — мягко уточнил он. — У нас очень маленькая планета, вращающаяся вокруг неяркой звезды. Я не могу поверить, что вы случайно наткнулись на крохотную Диктиону в такой большой Галактике.

— Мы здесь с миссией! — веско ляпнул Тахо.

— С какой миссией? — живо обернулся к нему наш новый знакомый.

— Ещё не время открывать её смысл, — вздохнула я, сетуя на болтливость Тахо. Можно было придумать что-нибудь попроще, чем заявление о миссии.

— Диктиона на военном положении. Мы уже давно не радуемся гостям, — сообщил придворный. — Вам придется пройти со мной. Если вы не хотите поведать о своей миссии мне, может, вы скажете о ней королям Диктионы.

— Вы поведёте нас в тюрьму? — оскалился Тахо.

— Сегодня в Дикте праздник, — возразил тот. — Мы пойдем на королевский пир.

VII

Мы шли по заполненной народом площади, где шла бойкая торговля. Проходя мимо ярмарочных рядов, я видела яркие ткани, красивую фаянсовую посуду и прекрасное оружие, украшенное золочением и чеканкой. И ещё я видела, что на поясах всех мужчин висели длинные ножны с боевыми мечами.

Тахо шёл вслед за нашим провожатым, а потом догнал и, взяв за руку, с подкупающей искренностью сообщил:

— Меня зовут Тахо, я анубис с планеты Амон.

Тот с улыбкой взглянул на него, а я возблагодарила Бога за то, что щенок на сей раз не стал распространяться о своём дяде.

— Я — Энгас, — произнёс придворный. — Друг Короля. А вы?

Он повернулся ко мне с таким видом, словно предлагал принять участие в интересной игре.

— Лора Бентли.

На его лице мелькнуло разочарование.

— Как вы сказали?

— Лора Бентли, — повторила я. — А вы что, ждали услышать что-то другое?

Он промолчал, а потом снова улыбнулся. Мы свернули в неширокую улочку и пошли между высокими стенами, сложенными из коричневого и золотистого янтаря. Я невольно протянула руку и погладила тёплый отполированный камень.

— Как называется этот материал? — спросила я. — На моей планете есть похожий, но его слишком мало, чтоб строить из него города.

— Это дерево, — ответил Энгас и, польщённый моим удивлением, гордо кивнул. — Да, именно дерево. Наши предки изобрели способ обрабатывать его, превращая в лёгкий и красивый огнеупорный камень. Столице уже семьсот лет, а дома всё ещё выглядят, как новые. Ни нашествия, ни пожары не нарушили её красоты.

— Поразительно… — пробормотала я, пытаясь разглядеть в полупрозрачном материале фактуру дерева. Мне это не удалось. — А о каких нашествиях вы говорили?

— О баларах, — ответил Энгас, искоса взглянув на меня. — Мы воюем с ними уже тысячу лет. История нашей борьбы драматична, но полна героизма. Чтоб вы поняли, начать нужно издалека. С того времени, когда наши предки прилетели на эту планету и превратили её в рай. Это было давно, и от тех времен остались лишь легенды. Мы дети планеты, называемой Алькор, но мы не имеем связи с нашей прародиной. Наш дом — Диктиона. За долгие века наш народ разделился на два, живущие на разных материках. Южный гористый материк называется Она. Наш, представляющий собой равнину с небольшими горными цепями на востоке, покрыт лесами. Это Дикт. В далекой древности, когда Дикт и Она преобразовались в самостоятельные государства, их короли начали войну, стремясь захватить владения соседа. Это привело

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диктиона и планета баларов - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий