Шрифт:
Интервал:
Закладка:
♦ Головные платки, никогда не выходящие из моды, для королевской ложи недопустимы.
Чего нельзя делать
♦ Пренебрежительно относиться к дресс-коду, предписанному тому месту, где вы будете сидеть.
♦ Делать ставки, если у вас нет денег на проигрыш.
♦ Торжествовать при выигрыше. Просто откиньтесь на списку кресла и насладитесь спокойным чувством удовлетворения.
♦ Целоваться (вернее, пытаться), если на вас надета широкополая шляпа.
Терминология
Шоры: надеваемое на голову лошади приспособление, которое мешает ей смотреть по сторонам.
Жеребчик: некастрированный конь в возрасте до четырех лет.
Узкий специалист: лошадь, хорошо бегающая в специфическом виде скачек, показывающая хорошее время или даже имевшая в прошлом победы.
Темная лошадка: многообещающая лошадь, потенциал которой неизвестен.
Фарлонг: одна восьмая мили (220 ярдов, или 201,168м).
Жокей: наездник-профессионал, участвующий в скачках.
Программа скачек: буклет, в котором указаны забеги и имена участвующих лошадей.
Сбруя: экипировка для верховой езды, включающая уздечку и седло.
Породистый скакун (thoroughbred): порода, выведенная в Англии путем скрещивания турецких, арабских и английских линий. Используется преимущественно для скачек, кстати, для улучшения породы или выведения новых может производиться межпородное скрещивание.
Часть 5
Путешествие со стилем
Яхты: парусные и моторные
Земля была создана, чтобы яхтам было к чему приставать.
Брукс АткинсонНе важно, будете вы одеты просто или парадно, будете гостем или членом экипажа, под парусами или на моторном судне, отправитесь в неспешный круиз или примете участие в регате, поплывете на яхте или на рыболовецкой лодке – этикет и протокол морских путешествий базируется на соображениях безопасности и уважении друг к другу.
Что нужно знать
♦ Что надеть для выхода в море: удобные туфли, например яхтенные мокасины с белой плоской подошвой, которая не скользит и не пачкает палубу, и удобную многослойную одежду.
♦ Что надеть для яхт-клуба: респектабельный костюм, соответствующий правилам данного клуба и/или случаю.
♦ Что взять с собой: компактный багаж, а также ветровку и/или свитер для прохладных вечеров.
♦ Что нужно помнить: старайтесь не опаздывать, проявлять уважение к морю, всегда слушаться капитана/шкипера и соблюдать установленные на судне правила, а также правила пользования гальюном (туалетом) и т.п.
Что не мешает знать
♦ Основные морские термины (см. Лексикон).
♦ Базовые термины для управления парусным судном и маневры.
♦ Этикет и правила данного яхт-клуба: приветствие, униформа, обращение к президенту, вице-президенту и другим официальным лицам.
♦ Размер чаевых: обычно оставляют десять – пятнадцать процентов от стоимости чартера (отдают капитану, а он распределяет между членами экипажа).
Что полезно знать
♦ Звуковые сигналы.
♦ Порядок первоочередности прохода.
♦ Этикет флагов и вымпелов.
♦ Кубок Америки: основан в 1851 году – это старейшее международное соревнование, которое проводится по сей день.
♦ Правила рафтинга.
♦ Королевские яхт-клубы: в странах, ранее входивших в состав Британской империи, многие клубы содержат в своем названии почетный титул «королевский». Их флаги и этикет были созданы в духе традиций Королевских Военно-морских сил Великобритании.
Чего нельзя делать
♦ Подниматься на борт до получения разрешения от капитана или его команды.
♦ Заходить в камбуз без приглашения.
♦ Использовать пресную воду не по назначению.
♦ Приглашать на борт посторонних, не спросив разрешения у капитана.
♦ Подниматься на борт, не имея необходимых медикаментов, например пластыря или драмины, если вас укачивает.
♦ Выбрасывать за борт мусор.
♦ Класть электронные приборы или магнитные приспособления около корабельного компаса.
♦ Носить длинные болтающиеся украшения или шарфы, которые могут за что-нибудь зацепиться.
♦ Пить слишком много спиртного.
♦ Проносить на борт запрещенные препараты или огнестрельное оружие.
Терминология
На борту: на палубе или внутри.
Наверх: на палубу.
Корма: хвостовая часть.
На весу: якорь поднят со дна.
В трюме: под палубой.
Нос: передняя часть корабля.
Переборка: вертикальная перегородка, разделяющая каюты.
Буй: поплавок (бочка), крепящийся ко дну при помощи якоря на тросе и предназначенный для определения конкретного места в воде. Им может быть отмечена отмель или опасное место, иногда он используется для швартовки.
Вымпел: отличительный флаг организации, обычно яхт-клуба.
Каюта: отдельное помещение для пассажиров или команды.
Катамаран: двухкорпусное судно.
Кубрик: отверстие в палубе, откуда осуществляется управление судном.
Курс: направление, в котором рулевой направляет судно.
Ялик: маленькая открытая шлюпка.
Пристань: участок суши, к которому пристают суда, он имеет пирсы и причалы.
Драфт: осадка судна в воде.
Морская сажень: единица измерения глубины воды, равная шести футам, или 182 см.
Камбуз: судовая кухня.
Планширь: ограждение борта.
Люк: отверстие в палубе с герметичной крышкой/дверцей.
Гальюн: судовой туалет.
Штурвал: рулевое колесо.
Мол: сооружение, защищающее бухту от волн, обычно железобетонное, одним концом примыкающее к берегу.
Узел: морская мера скорости, равная одной морской миле (6076 футов, или приблизительно 1852 метра) в час, что приблизительно равняется 1,15 мили в час (или, соответственно, 1,8 км/ч).
Баркас: небольшое портовое судно, на котором пассажиры доставляются к пришвартованной яхте.
Подветренный: сторона/бок, защищенные от ветра.
Линь: всего лишь трос!
Швартов: трос, используемый для удержания судна у пирса или буя.
Морская миля: приблизительно 1,8 км.
Подвесной мотор: съемный мотор, установленный снаружи на корме.
Пал: опора причала, пирса и т.д., представляющая собой сваю, забитую в дно.
Габаритные огни: в темное время суток на всех судах должны гореть огни.
Слип: еще одно сооружение, к которому судно может пристать, помимо пристани, яхт-клуба, порта или частной резиденции.
Форштевень: передняя часть носа.
Румпель: рычаг, служащий для поворачивания руля или навесного мотора.
На ходу: движущееся судно (не пришвартованное и не стоящее на якоре).
Кильватер (кильватерный след): волны или след на воде позади движущегося судна.
Этикет в воздухе
Частные самолеты, вертолеты и дирижабли/воздушные шары
Воздух поднебесья чист и упоителен, он укрепляет и бодрит. И как же может быть иначе? Ведь этим же воздухом дышат ангелы.
Марк Твен. «Налегке» («Закаленные»)Ради бизнеса или удовольствия, ради того, чтобы все успеть или насладиться всем не спеша, на чартерном рейсе, частном самолете или ином летательном средстве, – от пассажиров ожидают, что они будут соблюдать определенные правила поведения. Если вы как гость покажете себя осторожным, хорошо воспитанным и понимающим джет-этикет человеком, тесное общение в условиях полета станет более приятным.
Что нужно знать
♦ Вы должны явиться без опоздания, ведь досмотра без очередей, как правило, не бывает. Частным самолетам устанавливают определенное время вылета, и ваше опоздание обернется для пригласившего вас большими штрафами.
♦ Заранее узнайте об ограничениях, применяемых к багажу: количество, размер и вес.
♦ Оденьтесь удобно. Не стоит надевать очень высокие каблуки или открытые вьетнамки. (Иногда бывает запрещено находиться в подобной обуви на борту вертолета или дирижабля.)
♦ Узнайте, распределены ли места на борту («Где мне сесть?»), и выполняйте все без исключения инструкции, данные пилотом и экипажем.
Вертолеты
♦ Не подходите к вертолету и не выходите из него, пока пилот не подаст вам сигнал, что это безопасно.
♦ В воздухе не забудьте пристегнуться и наденьте шлем или наушники, если они будут предоставлены.
♦ Не вставайте с места, пока вам не разрешат.
♦ Ознакомьтесь со всеми инструкциями и выполняйте их неукоснительно.
♦ Перед тем как выйти из вертолета, подождите, пока лопасти полностью остановятся.
Что не мешает знать
♦ Пилота называют пилотом, а не капитаном.
♦ Владелец самолета или тот, кто платит за перелет, обычно занимает самое лучшее место, поэтому дождитесь, пока сядет пригласивший вас, а затем уже садитесь сами.
♦ Если вам выпала удача сидеть на переднем месте около пилота, старайтесь не наклоняться к нему и держитесь подальше от приборов управления.
В вертолете
♦ В вертолетах, как правило, не бывает пакетов на случай укачивания.
- Наконец-то знаменит! Как стать известным в своем деле - Роман Масленников - Самосовершенствование
- Школа внетелесных путешествий - II. Личные опыты - Михаил Радуга - Самосовершенствование
- Любовный многогранник. Любовь, семья, секс, дети - Людмила Голубовская - Самосовершенствование
- Психология привычки. Измени свою жизнь за 21 день - Диана Смоерс - Психология / Самосовершенствование
- Ври! Ленись! Завидуй! Подсказки на каждый день. 50 правил жителя мегаполиса - Стас Ковви - Самосовершенствование
- Огненный цветок: методика ДФС - Игорь Калинаускас - Самосовершенствование
- Раз, два, три, четыре, пять! Я иду себя искать! - Маруся Подшивалова - Психология / Самосовершенствование
- Твое счастье – выбор новой цивилизации - Владимир Чеповой - Самосовершенствование
- Легкие шаги к жизни-мечте: как быть счастливой женщиной - Римма Хоум - Самосовершенствование
- 27 принципов истории. Секреты сторителлинга от «Гамлета» до «Южного парка» - Дэниел Джошуа Рубин - Зарубежная образовательная литература / Менеджмент и кадры / Самосовершенствование