Янос Слинт понял, что теперь в опасности уже его должность и по этой причине он произнес:
— Мне нужны люди.
— Мастер над золотом выделит ресурсы для того, чтобы Городская Стража наняла 50 людей, — резко проговорил Эддард Старк.
— Неужели? — удивился Петир Бейлиш.
— Вы нашли деньги для того, чтобы король смог «насладиться» турниром. Ещё немного денег вы сумеете найти, — произнес Эддард, глядя на Мизинца. — К тому же 30 моих людей помогут вам.
— Будет выполнено, — проговорил Янос Слинт.
После того как Янос Слинт удалился следом за ним начали уходить и Малый Совет.
— Мейстер Пицель, — произнес Эддард Старк, останавливая великого мейстера. — С вами я бы хотел поговорить отдельно.
Пицель стар, лыс и толст, но при этом полон достоинства; его высокий, изборожденный морщинами лоб и пышная белая борода придают ему вид важный и многознающий. Борода — длинная, белоснежная, мягкая, как шерсть ягненка, была его гордостью, и Пицель любил ее поглаживать. Под бородой скрывался слабый подбородок с обвисшей кожей, безвольный и беззубый рот, бородавки и старческие пятна. У него вечно сонные, слезящиеся глаза с тяжелыми веками.
У Пицеля не одна цепь, как у других мейстеров, а две дюжины таких цепей, состоящих из всех металлов и разукрашенных рубинами, изумрудами, гранатами, аметистами и жемчугом. Этот великолепный и, очевидно, очень тяжелый воротник полностью прикрывает шею и плечи Пицеля.
— О чем же вы хотели со мной поговорить? — спросил Пицель, глядя на Эддарда Старка.
Десница взглянул в глаза Пицеля и произнес:
— О Джоне Аррене.
Пицель несильно, но всё же изменился в лице. Мейстер постарался сделать скорбное лицо и проговорил:
— Его смерть всех нас опечалила. Я лично ухаживал за ним, но оказался бессилен. Он заходил ко мне в ночь перед своим заболеванием. Мы с ним часто беседовали.
— О чем вы с ним говорили? — спросил лорд Старк, почувствовав, что это есть ключ.
— Он спрашивал про книгу.
— Что это за книга?
— Боюсь, что вам эта книга не понравится, — проговорил мейстер с легкой улыбкой.
— А это мы узнаем только после ознакомления с этой книгой, — произнес Эддард Старк. — Покажите мне эту книгу.
Пицель лишь кивнул, понимая, что ему нужно следовать данному приказу. После чего великий мейстер и лорд Старк направились в помещение, где работал мейстер.
Комната представляла собой небольшое место для создания отваров, записи результатов исследований, а также полки с книгами. Пицель достал крайне увесистую книгу и поставил его на стол и произнес:
— Происхождение и история великих домов Семи Королевств с жизнеописаниями многих высоких лордов, благородных дам и их детей написана мейстером Маллеоном во времена Дейрона II Таргариена.
Эддард Старк лишь молча открыл первые страницы увесистого книги в кожаной обложке, после прочетния первых страниц он понял, что книга была посвящена родословиям великих домов Вестероса. Книга представляет собой сухой перечень свадеб, рождений и смертей.
— Чтение не из легких, — признал Пицель, смотря за выражением лица Эддарда.
— А лорд Аррен говорил зачем ему данная книга?
— Нет, милорд, — произнес Пицель, после чего, задумавшись, продолжил. — Хотя перед смертью он сказал следующее: «Семя крепко» и как я понял он эту фразу повторял весьма часто.
— Крепкое семя? Что же это значит?
— Разум умирающего крайне слаб… — проговорил Пицель.
Эддард лишь нахмурился и произнес:
— Что-нибудь необычного ещё было?
— Нет, — покачал головой Пицель.
Лорд Старк покачал головой, решив сохранить свои мысли при себе, и взяв книгу удалился к себе.
— Он что-то вынюхивает, — произнесла королева, не глядя на своего возлюбленного брата-близнеца. — Этот северный пес что-то вынюхивает про нас.
Джейме же лишь молча положил свои ладони на бедра своей сестры и начал медленно спускаться, а губы Цареубийцы оставляя следы поднялись к уху женщины.
— А это столь страшно? — насмешливым тоном спросил Джейме у своей сестры.
— Что если ему удастся выйти на правду? — спросила Серсея, оперевшись на грудь Джейме.
— Тогда мы убьем его, — ответил блондин с надменной улыбкой.
Дейрон Таргариен проснувшись услышал недовольный голос Дии, которое прозвучало рядом с ним:
— И что же ты в свое оправдание скажешь?
Подняв глаза Дейрон увидел недовольную жену…
— Черт…
Глава 212
— Черт… — вырвалось из меня.
Дия в ответ на данное высказывание лишь подняла бровь и произнесла:
— Весьма точное высказывание.
Я понял, что влип по-крупному, когда ощутил чувства Дии…
Восстало в душе девушки недоброе чувство, когда она узнала, что ее возлюбленный не исполнил своего слова. Это чувство было похоже на огненную стрелу, пронзившую ее сердце и заполнившую ее душу болезненной болью. Она чувствовала, что ее доверие было нарушено, и все надежды, которые она возлагала на своего избранника, обернулись разочарованием.
Она задумалась о том, что могла бы сделать, чтобы изменить ситуацию. Может быть, она могла бы прощать своего возлюбленного и дать ему еще один шанс? Или, может быть, она должна была отвергнуть его и искать нового мужчину, который не подведет ее? Но она не могла найти ответа на свои вопросы, ее разум был омраченным, и ее сердце болело.
Девушка пыталась забыть свои чувства, заняться чем-то другим, но все ее попытки были тщетны. Она ощущала пустоту и одиночество, и ее глаза были заполнены слезами. Ее мир казался безысходным и темным, и она не могла найти никакой радости или утешения.
Теперь она понимала, что слова, которые были сказаны Дейроном, были пустыми обещаниями, не имеющими никакого значения. Она чувствовала себя обманутой и преданной, и это только усиливало ее боль.
Возможно, время смягчит ее страдания, возможно, она сможет простить своего возлюбленного и вернуть ему свою любовь. Но сейчас ее сердце было разбито, и она оставалась одна со своими чувствами и разочарованиями.
— В первую очередь я бы хотел извиниться за произошедшее, — произнес я, глядя в глаза девушки.
Я прекрасно понимал, что в этом деле виноват лишь я один. Я позволил сие минутной слабости взять надо мной верх.
— Я виноват в том, что не сумел сдержать обещание данное тебе и Дейнерис, — проговорил я.
Дия лишь подняла бровь в раздражении. Мои слова сумели вывести её из состояния грусти, что несомненно было прогрессом.
— Ты прекрасно знаешь, что я вас обеих очень сильно люблю и ценю, — произнес я, смотря в глаза Дии.
В доказательство этих слов я открыл свое сердце. Благодаря тому, что я доверял Дейнерис и Дии… Я мог без каких либо опасений открыться перед ними. Связь, которая была между нами, созданная мною позволяла показывать всю суть наших душ и искренние чувства, что зачастую бывает сокрыто.
Именно по этой связи я чувствовал, что Дия была расстроена моим поступком… И именно благодаря этой связи я чувствовал, что она всё ещё любит меня.
— Хааах… — вздохнула Дия в раздражении, когда ощутила то, что я был искренен в своих словах. — Что же ты скажешь в свое оправдание?
Я от этих слов слегка опешил и от удивления даже почесал свою репу.
— Думаю, что лучше всего будет, если я покажу тебе случившееся, — принял я, как мне казалось, наиболее рациональное решение.
Дия в ответ на это лишь кивнула и позволила мне взять её за руки и показать свои воспоминания…
*Спустя одно просмотренное воспоминание*
— Дия, не будь с ним слишком строгой, — произнесла Дейнерис, смотря на Дию.
Дейнерис прибыла в эту комнату после завершения водных процедур. Дия же в ответ на слова Дейнерис лишь молча подняла глаза, встретилась с её взглядом и проговорила:
— Хорошо. Однако с одним условием.
Я, как, впрочем, и Дейнерис, слегка обрадовался подобному, ведь эти слова говорили о том, что полдела уже сделано. Дия обратила на меня свой вопросительный взгляд, где читался вопрос: «Готов ли ты выслушать сие условие?».