врагу. А голову обязательно надо взять - иначе князь не увидит подвиг, не отметит подарком. А благодаря Порядку все мечи похожи один на другой. Как и манера боя разных воинов. 
Они гордятся своими мечами - но слишком давно они не скрещивали мечи с достойными противниками.
 - У них плохие мечи?
 Хорошие. Но не слишком подходящие против бойца в доспехах. И еще они никогда не бьются со щитом в руках.
 ***
 О многом рассказал Скульптор в тот день Рифейну.
 О диковинном оружии похожем то ли на копьё, то ли на меч на древке, которое так понравилось его Волчицам, что они больше с ним не расставались.
 О воинских приемах и сигналах армий Амаро.
 О немногих каменных замках.
 О странных обычаях, позволяющих воинам зарубить любого простолюдина просто для пробы остроты клинка. И о деревнях, в которых единственный нож привязан на центарльной площади к столбу, а имеющий нож в доме считается преступником.
 О духах и `Ами страны Амаро - которые такие же странные, как и люди этой страны.
 Об оборотнях барсуках, лисах и енотах, которые любят шалить в людском жилище и питаются от человеческих щедрот. О смешном духе вод, который носит воду свои источника в ямке на макушке, и отпугнуть его от жилища можно громким пердежём.
 Слушая множество подобных нелепиц, Рифейну не мог избавиться от впечатления, что это какие-то небылицы хвастливого путешественника - но нет, не было сомнений, что Скульптор подробно и в деталях рассказывает о том, чему был сам свидетелем и видел собственными глазами.
 Просто вот такая причудливая страна.
 ***
 Давно уж наступила ночная темнота, а хозяин оазиса все рассказывал и рассказывал.
 Когда же он окончил свой рассказ, ночь уже катилась к середине.
 - Любезный хозяин, ты не рассказал, как же ты решил задачу императора Амаро...
 А ты, мой любезный гость, не рассказал, как нашел и изловил Белого Мага. Давай оставим эти рассказы на завтра. А то уже давно я слышу, как расхаживает Нангута вокруг шатра беседы - но не решается заглянуть.
 - Ничто не ускользает от твоего взгляда и слуха, почтенный хозяин!
 Это мой дом, Рифейну, и мое творение - он говорит со мной постоянно, даже если я вдали отсюда...
 ***
 Дорогие друзья!
 Поддержите книгу лайками и комментариями, поделитесь со своими знакомыми удовольствием, которое вы получаете от чтения моих книг, приглашайте своих друзей на мою страницу.
 Вам это легко - а мне приятно и необходимо...
 Ваш Балтийский Отшельник.
     Глава 4. Душной ночью в сердце Степи
  Глава 4. Душной ночью в сердце Степи
  ... не успел Рифейну зайти в отведенный ему гостевой шатер, как у входа тут же объявилась Нангута, ведущая в поводу, как животное, обнаженную рабыню-амаро.
 На лице у Нангуты было странное выражение, а по губам гуляла легкая полуулыбка.
 Стремительно бросив на столбик для привязи поводок домашней рабыни, Нангута утратила всю решимость и подошла к Рифейну медленно, словно обдумывая то, что должна была сказать или сделать.
 И вдруг порывисто опустилась на одно колено и склонила голову (не рабыня же, гордая Волчица! Дети Волка колени преклоняют лишь перед Первым Предком и отцом с матерью!).
 Еще когда Скульптор сказал, что Нангута бродит вокруг шатра в котором засиделись мужчины, Рифейну подумал, что девушке не терпится продолжить вчерашнее. Но предисловие было уж слишком серьезным. Рифейну насторожился, потому что не понимал, что задумала Нангута.
 - Ты великий воин, Рифейну ка-Сензангакона ри-Мигаш, а я лишь слабая женщина. Не дело женщине вступать в состязание с мужчиной – пусть даже и на ложе. Я пристыжена и прошу простить мне моё недомогание.
 Рифейну не позволил себе и тени торжествующей улыбки, и потому, что это было неуместно, и потому, что Нангута очень недолго изображала сокрушенное раскаяние. Когда она подняла голову, по губам гуляла лукавая усмешка.
 - В конце концов - я всего лишь Волчица, а не общая рабыня...
 А вот тут Рифейну рассмеялся, потому что Нангута