Рейтинговые книги
Читем онлайн Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
Из него, поправляя развевающиеся из-за поднявшегося ветерка светлые волосы, появляется женщина.

Она производит странное впечатление. С одной стороны — длинная, до пят, юбка, светлая накидка на голову наводят на мысли о скромности. С другой — внушительное декольте и самодовольная ухмылка меняют впечатление на прямо противоположное. Ещё и цвет волос странноватый — светло-розовый, будто кукольный.

У Эфении, конечно, шевелюра ещё ярче, но она-то фея, ей можно.

Женщина выбирается из своего странного средства передвижения и дружелюбно мне улыбается.

— Мы опоздали, да? — её голос такой нежный и сладостный, что у меня аж в печёнке засвербило. Я бы больше поверил, если бы она гаркнула тоном заправского сержанта.

— Смотря куда вы торопились, — пытаюсь выглядеть дружелюбным, но сжатые кулаки меня выдают.

Женщина оглядывается по сторонам. Её взгляд падает на тело Вилиса. Он вроде дышит, но рост вернулся к первоначальному, рога втянулись, а одежда приобрела изначальный вид. Разве что побурела от крови и почернела из-за сажи.

— Бедняга Вилис, — без тени сочувствия произносит новоприбывшая. — Слабость разума порождает чудовищ.

— Вы его знаете? — возвращаю внимание к себе. Нападать на меня вроде не собираются. Значит, есть вероятность, что они не из одной шайки.

Дама кивает:

— Когда-то он служил Церкви второго пришествия. Но продал свой талант в дурные руки.

А у церкви вашей руки, получается, не дурные? Ой ли…

Но вслух я этого, разумеется, не говорю. Возвращаюсь к более важному вопросу:

— Зачем вы здесь?

Женщина смотрит на обелиск, брезгливо поджимая губки.

— Вероятно, затем же, зачем и вы, — говорит, чуть помедлив. — До Собора святейших дошла весть о безобразиях, которые он учиняет.

— Вот как. Главное, вовремя, — не могу сдержать сарказма. — Он там за десять лет не меньше сотни человек законсервировал. А до всех только «слухи дошли».

Женщина не отвечает, только улыбается ещё дружелюбнее. Так, что помимо воли возникают мысли о том, что пришли-то они как раз вовремя, чтобы увидеть результаты эксперимента. Хотя, может, я это сам придумал и наговариваю на хороших людей.

— Как вас зовут, юноша? — наконец интересуется незнакомка.

— Макс. А вы у нас кто?

Дама удивлённо вскидывает брови, но всё же отвечает:

— Святая Жаслин, к вашим услугам.

Просто киваю. Очередное ничего не говорящее мне имя и должность. «Святейшие», «чистейшие» — этого добра тут пруд пруди. Любят они в этом мире пафосные титулы.

— Что вы собираетесь с ним делать? — киваю в сторону Вилиса.

Жаслин задумывается на мгновение:

— Заберём и будем судить по церковным законам.

— А люди? — указываю в сторону открытого подвала. — Что с ними?

Святая скалится совсем не по-доброму:

— Какие люди? Несчастные порченные существа, которые угодили в лапы еретиков? Единственное, что можно для них сделать, — это предать земле.

— Ну нет, — усмехаюсь. Ишь ты, какая прыткая святоша! Пришла на всё готовое, и ещё распоряжается. — Только после того, как всё тут осмотрят мои коллеги.

— Служба надзора за правопорядком здесь ни при чём, — настаивает подрастерявшая свою самоуверенность Жаслин. — Это внутрицерковное дело!

Равнодушно развожу руками:

— Вот вы это начальству моему и расскажете. Они сейчас как раз подвал осматривают.

Не по своей воле, конечно. Но ведь хоть немного осматривают, так? Вряд ли сидят в своих «банках» с закрытыми глазами.

— Думаю, вы сейчас лжёте, Макс, — медовым тоном выдаёт святая. — Поэтому мы вынуждены задержать вас до выяснения.

Да что ж такое! Сегодня буквально каждый первый встречный стремится меня задержать до какого-то непонятного «выяснения». Пальцы сами собой складываются в старый добрый шиш, а рот открывается, чтобы сообщить Жаслин моё мнение по поводу её ни разу не выгодного предложения.

И тут землю, на которой стоит деревня, заметно встряхивает.

Только притворявшийся мёртвым Вилис подскакивает вверх и бросается на святую.

— Ни за что! Ни за что! Ни за что! — истошно орёт он.

Размахивая руками, достаёт скрюченными пальцами до Жаслин — над её белой грудью появляется грязная, набухающая кровью царапина. Тёмные глаза святой полыхают белым пламенем — и тут же им вспыхивает причинившая ей вред конечность. Но Вилис, у которого, кажется, совсем поехала крыша, будто не чувствует боли.

— Скоро тут всё взлетит на воздух! — истерически вопит он. — Пресвятым клопам ни хрена не достанется!

А вот это уже плохо! Сам не замечаю, как бросаюсь в сторону подвала, по дороге подхватывая одну из оставшихся от монтажа накопителя деталей. Меня никто не останавливает — Вилиса, видимо, решено взять живым, а он не даётся.

— Куда ты? — пищит на ухо феечкин голосок. — Выход в другой стороне!

— Лети отсюда, — в этой суматохе я совсем про неё забыл. — Позже встретимся, своих только вытащу.

— Не успеешь! — злится мелочь. — Брось их!

Она пытается преградить мне дорогу, но я торопливо её отодвигаю — будто отмахиваюсь от жука.

— Не мешай! Либо все, либо никто!

Чуть ли не кубарем скатываюсь вниз по лестнице.

Ёмкости, в которых сидят Гайла и Райт, по-прежнему на месте. Разве что девушке удалось расколотить свою, и жидкость, которая должна была её заполнить, медленно вытекает из многочисленных трещин. И тут же испаряется. Но всё равно Гайла уже в ней по грудь.

А вот Райт в своей ёмкости плавает целиком.

Опоздал…

Но предаваться раскаянию некогда — в заметно потускневших глазах Гайлы вспыхивает радость. Подбегаю к её «банке» и душевно бахаю по и так растрескавшейся поверхности. Удар, второй, третий — из дыры льётся, мгновенно исчезая, жидкое желе.

— Ты вернулся, — устало произносит девушка. Она прижимается к противоположной стенке, пока я проламываю достаточную для выхода дыру.

Пока Гайла выбирается, сверху падают мелкие камешки.

Примериваюсь треснуть по «банке» Райта, но девушка меня останавливает:

— Лучше не надо. На это должен взглянуть специалист.

Поворачиваюсь к ней:

— Ты можешь кого-то сюда вызвать? Прямо сейчас?

— Нет, — чуть заторможенно крутит головой девушка. — Энергию отовсюду вытянуло, даже инвентарь пустой. Если только экстренный вариант…

— Давай экстренный! — бесцеремонно прерываю её. — Скорее!

Гайла сосредотачивается, а я пытаюсь завалить саркофаг Райта набок. Вдруг получится вдвоём его вынести?

Но не успеем: своды пещеры шатаются, всё более крупные камни срываются вниз то здесь, то там.

— Эфения! — рыкаю я. — Можешь накрыть нас щитом?

— Могу, — еле слышно пищит фея. — Только придётся или тебя одного, или всю пещеру. Я по-другому не умею…

— Давай всю!

— Но энергия…

— Бери мою! Давай же!

Камнепад мгновенно прекращается, будто его выключили. А фея садится на моё плечо и обнимает за шею, насколько хватает коротких рук.

Ох… Не думал, что будет настолько тяжело. Будто рядом с моим Источником открылась бездонная пропасть, куда

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович бесплатно.
Похожие на Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович книги

Оставить комментарий