Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И уставился на коричневый пластиковый пакет для мусора, в котором что-то было, но явно не травка. Травку он спрятал в запаске. Придерживая одной рукой крышку, он замер, когда увидел провода, тянувшиеся из пакета к бельевой прищепке. Шнур шел от прищепки к отверстию, проделанному в корпусе машины за задним сиденьем, он задержал дыхание. Ничего себе! Он боялся пошевелиться, а мозг лихорадочно работал. Прищепка — это ведь зажим с медными концами! Ну да… Ему говорили, что именно из-за этого Бухгалтер, который продавал ему травку, взорвался вместе со своим креслом и рассыпался в прах. Сегодня как раз неделя! Кого же теперь хотят взорвать? Его, что ли? Вряд ли… Зачем кому-то его убивать? Незачем. Он как-никак покупатель, а не продавец! Значит, взрывное устройство приготовили для хозяина. Открываешь дверцу, чтобы хозяин забрался в машину, и… Да, наверняка это для хозяина, подвел итог Доннелл, но взорвались бы они оба. Однако кому выгодна смерть хозяина? Хозяин никакими противоправными делами не занимается. Большую часть времени он вообще не сознает, где находится. Есть только один человек, которому хозяин поперек горла. Это его брат, Марк. Правда, Марк понятия не имеет, как устроить взрыв. Если только не заказал сварганить взрывное устройство какому-то ушлому умельцу.
Что ж, сегодня хозяин никуда не поедет! А если все же соберется куда-либо, он его отговорит. Надо будет перерезать шнур. Тиканья он не слышит, значит, устройство без таймера. А если, перерезав шнур, взорвешься? Может, взрывное устройство какого-либо хитромудрого типа… Поди знай! Надо бы выяснить у Слюнявого, телохранителя Бухгалтера, где он был, когда его хозяин сидел в кресле? Надо бы спросить у него, не знаком ли он с кем-либо, кто большой дока по части взрывных устройств?
Размышляя обо всем этом, Доннелл достал пакет с травкой из запаски, осторожно опустил крышку багажника и слегка надавил на нее, после чего с облегчением услышал щелчок замка. Порядок!..
Когда Доннелл пошел открывать парадную дверь, на нем были черные спортивные шорты, черная водолазка и стодолларовые кроссовки. Доннелл не был бегуном, это была его повседневная одежда.
— Чем могу служить? — спросил он Марка Рикса, стоявшего на пороге.
Марку не нравилось, когда он вот так с ним шутил. Поморщившись, он вошел в прихожую и, как обычно, кинул презрительный взгляд на портрет своей матушки-алкоголички.
— Как брат?
— Прекрасно, — ухмыльнулся Доннелл. — Хозяин кладет с прибором на всякую хрень типа предварительного заключения. Короче, живет в свое удовольствие.
— Прошу в таком тоне со мной не разговаривать.
— Постараюсь.
— Где он? — Марк смерил его ледяным взглядом.
— Кино смотрит.
Доннелл прошел мимо Марка, жестом пригласившего следовать за собой. Они вошли в библиотеку, огромную комнату с книжными шкафами, откуда книги никогда никто не брал, с массивной мебелью из дуба, тяжелыми камчатными шторами, с баром, стереоустановкой и двумя глубокими креслами напротив сорокашестидюймового телеэкрана «Сони». В одном из кресел сидел Вуди и потягивал из бокала коктейль из джина и сухого мартини.
— Перекусить не желаете? — обратился к нему Доннелл. — Пришел ваш брат. Поверните голову, и вы его увидите.
Вуди улыбался, глядя на экран, и как будто его не слышал.
— Как поживаешь, Вуди? — спросил Марк.
Взглянув на экран, Доннелл воскликнул:
— Не вовремя мы! Это же его любимый фильм… Басби Беркли, порнушка, эротика и все такое… На подтанцовке у нее пяток девах такое откалывают, что ой-ой-ой! Взгляните на своего брата, он уже на пределе.
— Он всего лишь смеется, — заметил Марк.
Не глядя на них, Вуди спросил:
— Где мой арахис?
— Ему нужно что-нибудь жевать, — кивнул Доннелл Марку. — По-моему, весь арахис кончился. Придется смотаться в супермаркет, если что…
— У него в машине всегда полно арахиса, — сказал Марк. — Пойду взгляну. Где ключи?
Доннелл помедлил, потом сказал:
— Ключи в кухне, на крючке у двери. Постойте-ка! Пакет с арахисом, припоминаю, не на заднем ли сиденье?
— На заднем сиденье? Понял…
Он ушел, а Доннелл опустился в кресло рядом с хозяином.
— Я хочу еще раз посмотреть этот кусок, — сказал Вуди.
— Посмотрим вместе.
— А где мой арахис?
— За ним пошел ваш брат.
— Мой брат? А что он здесь делает?
— Сейчас узнаем, — сказал Доннелл. — Сейчас или никогда. — Он усмехнулся. — Вы только посмотрите, что вытворяют эти девчонки!
Крис и его отец были в кухне, где отец жарил гамбургеры, держа сковородку на вытянутой руке.
— Тебе с зеленым перцем и острым соусом? — спросил отец.
— Нет, сделай как обычно.
— Спроси, что она предпочитает.
— Ее зовут Грета, — сказал Крис.
Он пошел в гостиную, где у окна стояла Грета и смотрела на озеро Сент-Клэр.
— С чем тебе приготовить гамбургеры?
— С вустерширским соусом «Ли энд Перринс», если у вас есть.
— Какие они все разные, не правда ли? — сказал Крис, вернувшись в кухню.
— По-моему, я тебе это говорил, — заметил отец. — Сколько она намерена здесь оставаться?
— Ты о Грете?
— О Грете… Я хочу знать, какова ситуация.
— Ты же сказал, все нормально.
— Но ты спросил у меня об этом в ее присутствии.
— А в чем дело?
— Мы с Эстер едем на несколько дней в Торонто, так что меня дома не будет.
— Ну и что? Сожалеешь, что тебя не будет дома, чтобы за нами присматривать?
— Я не понимаю, что происходит. После двенадцати лет службы в полиции тебя ни с того ни с сего временно отстраняют от работы. И сразу после этого ты связываешься с другой женщиной.
— Я не связываюсь, а помогаю ей. Между прочим, я тоже кое-что не понимаю. Сам уезжаешь с Эстер, а беспокоишься, как это я останусь наедине с Гретой. В чем смысл твоего беспокойства? Сам-то ты с какой целью уезжаешь?
— Чтобы развлечься.
— Прекрасно! А мы здесь только по одной-единственной причине. Грете нужно где-то жить, и она нуждается в помощи. Это понятно?
— Кому ты морочишь голову?
Они ужинали, когда зазвонил телефон. Крис сказал, что возьмет трубку, и пошел в кухню, оставив Грету со своим отцом в гостиной, где стоял обеденный стол.
— Вы с Крисом так похожи, даже говорите одинаково, — сказала Грета.
— Вы так думаете?
— Вы будто братья. Это не комплимент, а факт.
— У него волосы гуще, зато я ростом выше.
— Сразу видно, что отец и сын дружат. — Грета улыбнулась. — Я думаю, это именно так. Мне очень нравится ваш сын. У него есть качества, которые в наше время редко у кого встретишь.
— Сын у меня оказался хорошим парнем. Он надежный человек и слов на ветер не бросает.
— Именно это я и имела в виду. В нем нет ничего фальшивого, наигранного. И он смотрит людям прямо в глаза.
— Значит, вы тоже принимали участие в благотворительном круизе?
Вернулся Крис. Не глядя на них, он сел за стол и задумался.
— Скажешь нам, кто звонил, или придется гадать? — спросил у него отец.
Грета улыбнулась, переводя взгляд с отца на Криса.
— Это звонил Джерри. Кто-то взорвал лимузин Вуди.
— Вместе с Вуди? — спросила побледневшая Грета дрогнувшим голосом.
— Вместе с его братом. Предположительно он открыл дверцу, и взрывное устройство сработало. Он погиб. — Крис помедлил, а потом сказал: — Со мной хотят побеседовать ребята из убойного отдела.
— Почему? — спросила Грета. — Не потому ли, что взрывное устройство предназначалось для Вуди?
Крис кивнул, и его отец сказал:
— Минутку. А какое отношение ты к этому имеешь?
— Наверное, они полагают, что, если кто-то умеет обезвредить взрывное устройство, тот может и собрать его.
13
Место преступления за домом, за полицейским оцеплением, представляло собой ужасающее зрелище: задняя часть лимузина приварилась к цементу подъездной дорожки, серый металл обуглился до черноты, шины сгорели, дверцы и крышка багажника отсутствовали. Машину разорвало пополам, переднюю часть взрывом отбросило на задний двор, где она рухнула носом в кусты. Повсюду валялись осколки стекла, обрывки чехлов сидений, куски металла. Специалисты-дознаватели, производившие осмотр места преступления, собирались уезжать. Когда появился Крис, труповозка как раз тронулась с места.
Джерри Бейкер ждал его. Он сказал, что ребята из убойного отдела беседуют с Вуди Риксом и его шофером. Помолчав, Джерри спросил, не заезжал ли Крис по дороге в полицейский участок.
— Зачем? — усмехнулся Крис. — Чтобы сдаться?
Отцовскую машину он припарковал перед домом и, шагая по подъездной дорожке, наблюдал, как телевизионщики возятся со своими камерами, показывая телезрителям особняк, описывают сцену убийства, совершенного наверняка из низменных побуждений.
- Деньги - не проблема - Элмор Леонард - Криминальный детектив
- Киллер - Элмор Леонард - Криминальный детектив
- Каторжанин - Владимир Колычев - Криминальный детектив
- Гори, гори ясно! - Анатолий Галкин - Криминальный детектив
- Тень убитого врага - Сергей Зверев - Криминальный детектив
- Разбитая жизнь - Кирилл Казанцев - Криминальный детектив
- Караван дурмана - Сергей Донской - Криминальный детектив
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Волк и семеро козлов - Владимир Колычев - Криминальный детектив
- Напролом - Евгений Сухов - Криминальный детектив