Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ну да, конечно!» – фыркнул он, спускаясь по лестнице.
По правде говоря, необходимости в Джинни не было, можно было вполне обойтись персоналом офиса в Лос-Анджелесе. Но он хочет, чтобы она поехала с ним. Чего же он все-таки хочет? Похвастаться ею?
Эта мысль поразила его. Похвастаться? Перед кем? Перед людьми, которые работают у него? Перед друзьями? Но зачем? Скоро вернется Хелен, и Джинни нечего будет делать в Техасе. Уедет ли она сразу?
Нахмурившись, Митч вошел в кабинет и протянул руку к стопке сообщений на столе.
Джинни летела в первый раз, и ей не с чем было сравнить, но широкие удобные кресла, белоснежные салфетки и серебряные приборы доставили ей удовольствие. Митч летал, конечно, только первым классом. Она с грустью сознавала неказистость своих выцветших джинсов и желтого топика. Большинство пассажиров первого класса составляли, очевидно, бизнесмены. На женщинах были деловые костюмы, в руках – кожаные дипломаты и ноутбуки.
«Надо было отказаться от этой поездки», – подумала она, усаживаясь у иллюминатора.
– Я надеюсь, тебя не тошнит? – осведомился Митч.
Джинни отрицательно покачала головой, не сводя глаз с людей, занимавшихся погрузкой багажа в самолет.
– Ты взяла с собой что-нибудь почитать?
Она снова покачала головой.
– Чем же ты будешь заниматься во время полета?
Джинни бросила на него взгляд.
– Не знаю. А что обычно делаешь ты?
– Работаю.
– Ты все время работаешь.
– Так легче прожить день.
– Тогда расскажи, что такого важного происходит в Лос-Анджелесе, если ты сам должен туда лететь, – предложила Джинни.
Митч колебался лишь мгновение, потом начал объяснять, что хочет сам разрешить производственный кризис и возникшие трудности с персоналом. Вскоре он уже излагал ей всю схему деятельности своего бизнеса.
Джинни была заворожена – Митч управлял сложным деловым консорциумом, и управлял хорошо.
– Значит, ранчо – лишь небольшая часть всего этого?
– Оно принадлежит моей семье в течение нескольких поколений, но я никогда не хотел быть только скотоводом. Мне нравится клеймить и табунить лошадей, следить за чередованием посевов и выбором производителей, но мое сердце не принадлежит этому целиком, как было с моим отцом.
– Очень печально.
– Что?
– То, что ранчо, так долго принадлежавшее Вашей семье, после тебя останется без наследников. – Митч удивился, затем задумался. – По прямой линии это так, но у меня есть двоюродные братья, у нас общие бабушка и дедушка, как и прадедушка, которому принадлежала земля. Они члены семьи.
Джинни согласно кивнула – ее замечание оказалось явно неуместным. Он любил свой дом, и очень грустно, что у него нет детей, которым можно было бы оставить наследство!
– Ты часто упоминаешь свою подругу Мэгги, – заметил он, – но никогда не называешь ни одного мужского имени. У тебя есть друг-мужчина? Или ты все еще ждешь отца Джоуи?
Джинни покачала головой.
– У меня нет ни времени, ни желания встречаться с мужчинами – старыми или новыми.
– Но почему? Ты молодая и хорошенькая. Мне кажется, молодые люди в Форт-Лодердейле должны собираться вокруг тебя толпами.
– Вокруг меня никогда не вились мужчины, – спокойно возразила она. – К тому же свидания с одинокой матерью вовсе не так интересны, как свидания с девушкой без каких-либо «хвостов».
– Тем хуже для них.
Джинни улыбнулась. Его замечание растрогало ее. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Сказать ли Митчу, что она больше не думает об отце Джоуи, а только хочет сообщить, что у него есть сын? Но разве Митчу это интересно?
– Как только прилетим, сразу отправимся за покупками. На Родео-драйв есть несколько неплохих магазинов.
– Родео-драйв!
Даже она слышала о модной оживленной улице, славящейся дорогими магазинами.
– Думаю, обычный универмаг подойдет мне больше, – робко проговорила она.
– Поскольку необходимость приобретения одежды связана с бизнесом, компания возьмет расходы на себя, – небрежно ответил Митч.
– Я не могу допустить, чтобы ты покупал мне одежду! Ты уже сделал так много для Джоуи…
– Не спорь, Джинни, эти расходы связаны с работой, и я не хочу больше это обсуждать.
* * *Через несколько часов они зарегистрировались в отеле «Инсбрук». Джинни чувствовала усталость, голод и тайную радость при мысли о покупках, которые сделала. Костюм прекрасно подойдет для собеседований, если она решит искать работу в офисе, когда вернется во Флориду. К нему было три топика, два кремовых и один ярко-красный.
Платье, которое, по настоянию Митча, она купила для делового ужина, показалось ей смелым и просто замечательным, хотя продавец называл его скромным платьицем, подходящим для работы или свидания.
– Пока будешь переодеваться, я закажу что-нибудь перекусить, – сказал Митч, когда они вошли в роскошные апартаменты. – После еды нам придется сразу отправиться в офис, пока по дорогам еще можно проехать. Надень костюм.
– Здесь бывают пробки?
– Во время часа пик все забито на несколько миль в каждом направлении. Завтра обедаем с Моррисами и Тернерами, вечером, вероятно, вместо ужина будем работать. Закажем что-нибудь в офис.
Джинни неторопливо оделась; она надеялась, что выглядит как компетентный помощник Митча Холдена. Митч нахмурился, увидев ее.
– Костюм плохо сидит? – встревожилась Джинни.
– Ты не похожа на себя, не такая, как дома.
– Я твой энергичный, компетентный секретарь. Что подумают люди, если я буду похожа на девочку в джинсах? – возразила она.
В глазах у Митча вспыхнул огонек.
– Энергичная и компетентная?
Джинни покраснела.
– Ну, по крайней мере я хочу создавать такое впечатление.
– Ты справляешься хорошо, особенно если учесть, что у тебя нет опыта. Иди сюда, давай поедим, нам уже пора уезжать.
Оставшаяся часть дня промчалась как вихрь. Джинни увидела основных партнеров Митча в Лос-Анджелесском отделении. Ее здесь уже знали, так как она разговаривала со многими по телефону. Она не пыталась делать то, что не умела, и сотрудники оказывали ей помощь.
Митч был в родной стихии. Она с удовольствием наблюдала, как он взял в свои руки бразды правления. Было видно, что остальные уважают его деловую смекалку и подчиняются ему.
Когда речь зашла об ошибках, вызвавших миллионные потери, Джинни широко раскрыла глаза: Митч оказался богаче, чем она подозревала. Неудивительно, что ему не составило труда оплатить операцию Джоуи.
Она все еще собиралась возместить расходы, но больше по долгу чести.
В гостиницу они вернулись поздно, и Джинни уснула, едва ее голова коснулась подушки. Она даже не подумала, что от Митча ее отделяет всего лишь комната. Она проспала всю ночь, ни разу не проснувшись.
- Южная баллада - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Принцесса на выходные - Маргарет Ньюман - Короткие любовные романы
- Слишком болею тобой - Райц Эмма - Короткие любовные романы
- Коттедж «Жимолость» - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Дар предвидения - Лора Патрик - Короткие любовные романы
- Найти сына (СИ) - Катерина Мур - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- СКОЛЬКО НА НЕБЕ ЛУН? - Александръ Дунаенко - Короткие любовные романы