Рейтинговые книги
Читем онлайн Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30

— Хотел бы я, чтобы моя работа была такой захватывающей, — произнес Итан.

— И на секунду тебе не поверю, — ответила Мия. — Бомба взорвется, а ты даже не шелохнешься. Я видела, как ты работаешь… — Она умолкла, ругая себя за то, что сказала слишком много, но Итан, казалось, не заметил ее внезапной растерянности.

— Так, как же так получается? Если твоя работа такая захватывающая, тогда почему ты сейчас ею не занимаешься? — Итан указал рукой в сторону целой горы кистей и инструментов, которые он привез из ее мастерской. Мия виновато посмотрела на нее. — Я думал, тебя сроки поджимают.

— Так и есть, — Мия нервно закусила губу. Она очень не хотела, чтобы Итан напоминал ей о том, о чем она старалась не думать. Срок сдачи уже близок, а сдавать пока нечего. — Просто я…

— Просто что? — спросил Итан. — В чем именно проблема? Если ты надеешься услышать мое мнение, то вооружи меня хотя бы какими-нибудь фактами.

— Не все можно объяснить фактами, Итан. Видишь ли, нет вдохновения. Вот в чем проблема. Мне нужно написать пять небольших картин маслом для этого японского…

— Я думал, что ты только лепишь на продажу.

— И пишу тоже. Проблема в том, что я не знаю, с чего начать.

— Но, ты же наверняка говорила с заказчиком, и есть какие-то наметки, с чего можно начать работу. Ты знаешь, что примерно он хочет получить?

— Мы с господином Кошомо много говорили на эту тему. Он просто хотел видеть на картинах красоту Квинслендского побережья, различные виды, в разных ракурсах…

— А ты уже определилась, какими будут эти «ракурсы»?

— Конечно. — Мия кивнула. — Вообще-то четыре картины уже готовы. Осталось написать только одну… Спасибо за то, что выслушал меня и попытался понять, но дело в том, что ты ничем не сможешь мне в этом помочь. Я просто должна терпеливо и с надеждой ждать, пока…

— Придет вдохновение? — спросил Итан, и Мия улыбнулась, оценивая старания Итана Карвелла понять то, что невозможно было описать или увидеть, вычесть или разделить. — Скажи мне, когда оно придет.

— Поверь, ты сам увидишь. Я пойду, пройдусь. — Мия поднялась, сунула ноги в босоножки и направилась в дом.

— В такую жару? — Итан шел за ней, и Мия ускорила шаг. Она злилась на себя за то, что рассказала ему слишком много. — К тому же обедать пора.

— Я пойду туда, где прохладно. — Мия раздраженно передернула плечами. — Может, даже устрою пикник. Здесь рядом прекрасный лес…

— Что ты делаешь? — Мия с негодованием смотрела, как Итан открывает холодильник.

— Собираю что-нибудь съестное… — он окинул взглядом содержимое холодильника. — Правда, здесь недостаточно продуктов для добротного пикника. Я позвоню в супермаркет, пусть приготовят нам корзину. А по пути мы заберем ее.

— Мы?

— Конечно. — Он наградил ее скептическим взглядом. — Ты же не думала идти в лес одна, в твоем — то положении?

— Беременные женщины вообще-то свободно ходят, Итан. Я же не совсем беспомощная.

— Я никогда не говорил, что ты беспомощная. — Он покровительственно улыбнулся. — Но большинство беременных женщин не разгуливают по лесам в одиночестве. Они знают, что в здешних лесах не действует телефонная связь и, кроме того, эти прогулки отнимают много сил. — Взяв телефон, он победно улыбнулся, а Мия продолжала стоять, открыв рот. — Как насчет курицы с манго?

— Курицы с манго?

Он даже не стал ждал ее ответа, а бросил несколько коротких фраз в телефонную трубку. Мия пошла в спальню переодеваться.

Итан уже стоял у двери и в нетерпении постукивал ногой по полу. Едва заметная торжественная улыбка тронула уголки ее губ.

— Я готова.

Итан безуспешно пытался совладать с собой. Открыв рот, он смотрел на ее живот, едва прикрытый тончайшей полупрозрачной тканью сиреневой блузы. Ее стройные ноги были почти полностью обнажены, если не считать немыслимо коротких джинсовых шорт.

— Конечно, если бы ты привез мне синие джинсы и белую рубашку с голубым бантом, я смогла бы одеться соответственно…

— Этого не было в списке, — пробурчал Итан.

* * *

Получасовое путешествие с остановкой у супермаркета, даже в роскошной машине с кондиционером, не улучшило настроение, не смогло ослабить узел напряженности, который Итан завязал одним лишь своим присутствием. Но, как только они углубились на пару метров в тенистый девственный лес, Мия почувствовала, как напряжение моментально исчезло. Она глубоко дышала влажным воздухом, полным ароматов. Вдали слышался шум водопада, и ей вдруг стало хорошо, возможно впервые с момента похорон, когда она увидела Итана в церкви. Жестокое австралийское солнце в этом благословенном оазисе стало лишь неясным воспоминанием. Беспощадные лучи запутывались в огромном зеленом балдахине из листьев. Влажная растительность беззвучно принимала их шаги, когда они медленно продвигались по извилистым тропам, иногда останавливаясь, чтобы послушать птиц. Это был небольшой лес, но у них создалось впечатление, что они попали в джунгли.

— Мне нравится здесь. — Запрокинув голову, Мия смотрела вверх, на верхушки огромных деревьев.

— Вот этому больше тысячи лет. — Итан подошел к огромному дереву с переплетенными корнями, хлопнул рукой по стволу и повернулся. На его лице заиграла улыбка. — Я приезжал сюда, когда учился в школе. Мы делали проект экосистемы тропического леса. Я получил за него «отлично», но это совершенно не порадовало моих родителей: «Какую, к черту, связь природа имеет со всем остальным?»

— Так и сказали?

— Смысл был такой, — ответил Итан печально. Мия поняла, что задела за живое, и быстро сменила тему:

— Значит, ты был отличником?

Впервые он улыбнулся по-настоящему. В его взгляде не было ни насмешки, ни злобы, ни недоверия. Щеки у Мии запылали, когда Итан подошел к ней.

— Я просто не могу себе представить, как ты возишься на кухне с веточками и пластилином, создавая свой проект.

— А я и не возился на кухне. Я сделал его в классе.

Мия мысленно отругала себя за свою нечуткость.

— Прости. — Она схватила его за руку, когда Итан собрался идти. — Я такая идиотка, забыла, что ты был в школе — пансионе.

— Не извиняйся. — Обернувшись, он слегка улыбнулся. — И, пожалуйста, не жалей меня. — Он ускорил шаг, что было единственным проявлением того, что ему не очень приятно об этом говорить. — Поверь мне, когда начинался новый учебный год, я не цеплялся в слезах за мамину юбку, крича, что не хочу возвращаться в школу. Скажи мне, если я иду слишком быстро. — Он задержался на некоторое время, чтобы она смогла восстановить дыхание. — На самом деле все было совсем наоборот — я не мог дождаться, когда снова окажусь в школе. Я с нетерпением ждал начала занятий и терпеть не мог каникул. Знаешь, все в природе связано, а здесь, в Квинсленде, уж точно. Ты даже чихнуть не сможешь, не повлияв на окружающую среду, не говоря уже о постройке отеля. Как оказалось, этот маленький проект принес большую пользу.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гостья из его снов - Кэрол Маринелли бесплатно.
Похожие на Гостья из его снов - Кэрол Маринелли книги

Оставить комментарий