Рейтинговые книги
Читем онлайн Уроборос - Екатерина Хаккет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 71

Сноу напряженно прикусил губу, а страж порядка Вилсон продолжил говорить:

– Со вчерашнего дня все как с ума сошли, – нехотя пробормотал полицейский. Чувствовалось, что эту историю он уже не раз пересказывал любопытным зевакам. – За последние сутки неизвестные ограбили несколько магазинов, частные конторы, подожгли и ограбили несколько домов. Им не было нужно ничего, кроме денег. И, как ни странно, они действовали как профессионалы, группами и с огнестрельным оружием. Появлялись совершенно неожиданно, вырубали камеры наблюдения, если таковые имелись, грабили и сразу пропадали в неизвестном направлении, – парень небрежно махнул рукой на галдящих граждан. – Вот потерпевшие и очевидцы. Их не вытолкать отсюда со вчерашнего дня. А ещё, знаете, вчера на закате нашли два зверски растерзанных трупа. Мы еле смогли их опознать.

Здесь даже Лидия почувствовала, как дернулся Барри. По нему словно прошел электрический разряд, и он, не переставая дрожать, обеспокоенно выпалил:

– Кто?!

Девушка знала, что он опять подумал о Леоне. Причем подумал очень плохо. И чтобы успокоить возлюбленного, она опять взяла Барри за руку, бережно сжимая его пальцы. По её мнению, у Сноу было только три недостатка: постоянное нарушение правил дорожного движения, излишняя упрямость и пессимизм, что нервировало Бринг больше всего остального. Барри вновь сделал неправильный вывод и страдал из-за того, что сейчас творилось в его голове. Так случалось постоянно. Но Лидия всегда могла успокоить его и убедить в том, что всё не так плохо, как кажется. И в этом заключалась одна из её важных ролей в его жизни. Без неё бы парень уже давно забился в угол от придуманных страхов и стал отшельником, обитающим в горах без цивилизации и человеческого общества.

Взгляд Генри чуть изменился, но оставался таким же безразличным:

– Это были Джереми Фокс и Лорен Ивс. Чудом удалось опознать. Их нашли в порту, а также недалеко от них фотографию, окроплённую кровью, вероятнее всего, принадлежащую их убийце. Мы проверили отпечатки пальцев и установили личность хозяина испорченной вещи, а также железного прута, которым были нанесены смертельные удары одному из погибших. Подозреваемого зовут Леон Винсент Дайм. Собственно, на фотографии был изображен он со своей матерью. Теперь парень в розыске, но мы ещё никого не нашли, – мужчина отрешенно помотал головой. – Такое зверство, даже представить страшно. Те, кто видел труппы, даже сначала не поняли, что перед ними лежали люди. Бедные мальчики. Слишком страшная смерть.

Лидия вопросительно переглянулась с Барри, услышав знакомое имя и фамилию, но парень еле заметно мотнул головой с полным отрицанием в глазах. Впрочем, девушка и сама знала, какая история произошла с погибшими на самом деле. Сноу всё ей рассказал ещё вчера. Но она всё равно испугалась, когда в двух убийствах обвинили Дайма. Человека, который ни в чем не был виноват, кроме желания выжить в тот страшный вечер среды.

– Извините, сержант Генри Вилсон, – вновь подала голос Бринг. – Но вы сказали, что ещё кто-то пропал. Вы не расскажете, кто именно? Может, мы что-то знаем.

– Девушка по имени Изабелл Мэри Санчес, – хмуро пробормотал полицейский. – На днях её родители штурмовали двери участка с криками о том, что их дочь ушла из дома около недели назад и не вернулась. Я бы на их месте не стал так волноваться, ведь девушка совершеннолетняя. Это её выбор – уйти из дома или нет. Захочет – вернется. Но они твердо уверены, что с ней случилось несчастье, и обклеивают каждый столб объявлениями о розыске, – мужчина достал из кармана сложенный листок бумаги и протянул Лидии. – Вот возьмите на всякий случай. Если увидите, сообщите нам или её родственникам. Они себе места не находят. Но по секрету, – он заговорил на полтона ниже. – Я бы тоже сбежал от такой опеки. Девчонке уже, считай, двадцать один год, а они за ней бегают как за тринадцатилетней.

Лидия аккуратно раскрыла бумажный лист, и оттуда на неё уставилось грустноватое лицо девушки. Её волосы были собраны в строгий хвост, губы не улыбались, а в темных глазах незнакомки будто бы виделось отражение нынешней жизненной ситуации. Они словно бы говорили: «Вот дерьмо!»

– А вы кого ищете? – отвлекая Бринг от мыслей, проговорил мужчина в синей рубашке. – Как зовут вашего друга?

– Его зовут Джон Деттерик, – не растерялся Сноу, мгновенно ответив на вопрос полицейского, и Лидия мысленно похвалила его за хорошую реакцию. Про Леона сейчас нельзя было говорить, а она чуть не ляпнула лишнего. Однако девушке стоило многого, чтобы не рассмеяться. Её возлюбленный не очень хорошо умел врать, а когда врал, его лицо становилось на удивление умным и серьезным. Эти качества совсем не про Барри, и Лидия лишь порадовалась, что мистер Генри Вилсон раньше его в своей жизни никогда не встречал и не имел с ним дела.

– И когда вы встречались с ним в последний раз? – спросил сержант так же сосредоточенно и деловито. Он не распознал лжи собеседника, отчего Бринг сдерживать смех стало ещё тяжелее.

– Знаете, – неправдоподобно задумался Барри. – Дня четыре назад он праздновал свой день рождения. Пожалуй, мы поищем его у наших общих знакомых. Если ничего не получится, то снова придем к вам. У вас же и так много забот. Удачного дня, сержант. Спасибо за информацию.

– Это моя работа, – флегматично отозвался Генри Вилсон и побрел дальше по вестибюлю, состроив такую гримасу, будто бы он был только рад избавиться от любопытных собеседников.

Через несколько минут Барри с Лидией уже удалялись от полицейского участка по пустующей автомобильной стоянке, не скрывая радости от удавшегося вранья.

– Представляешь, что бы было, если бы мы сказали с самого начала, кого ищем? – не скрывая улыбки, произнесла Лидия, хоть в душе у неё бушевала буря.

– Ага, – хихикнул Барри. – Мы бы так просто оттуда не ушли. Нас бы заставили заполнять всякие бумажки и, возможно, стали допрашивать. Это нам ни к чему.

– Но, – улыбчивое лицо Бринг преобразили глубокие сомнения, – твой друг Леон точно не убийца-мясник, что расчленяет трупы ради забавы?

– Точно, – уверенно откликнулся Сноу. – Ты же знаешь подлинную историю. «Псы» подставили его. Я подозревал о чем-нибудь подобном. Они же должны были как-то избавиться от трупов и вот скинули всё на крайнего, предварительно подложив фальшивые улики. Обнесли дом Дайма, потом подожгли, чтобы замести следы… Жаль, но полиция нам здесь ничем не поможет. Я, кстати, могу поставить сотку долларов на то, что все ограбления – это тоже дело рук «Псов».

– Тогда идем к Джиллиан выяснять обстановку?

– Именно туда я тебя и веду, – Барри с Лидией влились в оживленный поток из местных горожан на обочине проезжей части, сворачивая с залитой солнечными лучами парковки. – И всё же мне интересно, зачем «Псам» так нужны деньги. Они задумали что-то недоброе. Я знаю это, и мне не по себе.

* * *

К полудню столбик термометра взлетел так же высоко, как и во вторник. Безоблачное небо ослепляло своей яркостью, а ветер почти не трогал листву и верхушки деревьев. Конечно, изредка появлялся слабый сквознячок, заставляющий подрагивать зеленые листья, но от жары он никого не спасал. Наутро после бури наступил самый настоящий летний зной. Казалось, даже было слышно, как плавился и трескался асфальт на дорогах. Духота стояла невообразимая, и Джиллиан Литербрук, как и всегда в такой день, отправилась бы на городской пляж, но сегодня ей было не до этого. И не потому, что лень, а потому, что голова её была забита кое-чем другим, более важным и существенным, отгоняющим желание поплавать в прохладной морской воде вместе с подругой Анко.

Джиллиан сидела на крыльце в тени своего дома, расположившись на белых шершавых ступеньках с облупившейся краской. В руках она держала стакан с охлажденным вишневым соком, а сама смотрела куда-то вдаль, забыв про безжалостную жару и про то, как болели её обгоревшие накануне плечи. У неё из головы всё не выходил вчерашний день. Девушка отгоняла от себя навязчивые мысли, но произошедшие события прокручивались перед её мысленным взором снова и снова, как заезженная пластинка.

Помнится, вчера вечером под вой ветра и бушующего дождя Джилл добралась до дома Камуи промокшая и уставшая. Парень с недавних пор стал снимать квартиру в центре города, и поэтому доехать до него не представляло труда: от Джиллиан ходил маршрутный автобус прямо до точки назначения. Ведомая странным телефонным звонком от Мацуды, из чьих слов девушка поняла только фразу «срочно!», она не раздумывая двинулась в путь, захватив с собой только зонт, телефон и пачку сигарет.

Доехала до центра города девушка без приключений, но вот путь от остановки до обители друга её окончательно доконал: вода лилась с почерневших небес стеной, стекала вниз по улице широким ручьем, а морозный северный ветер не прекращал дуть ни на секунду, терзая её волосы как разодранный флаг. Но как только Джилл вошла в подъезд, она почувствовала невероятное облегчение. Ведь за железной дверью на плохо освещенной лестничной площадке её встретило тепло, безветрие, а также двое крепких парней из «Цепных Псов» в фирменных серых футболках. На мгновение она даже забыла, что с её волос капает вода, и мило улыбнулась поставленным на входе охранникам, докуривавшим уже истлевшие бычки. При виде девушки парни молча кивнули и проводили вечернюю гостью на третий этаж в квартиру, которую Литербрук видела изо дня в день на протяжении уже нескольких недель. Парни из организации предложили ей полотенце и горячий чай, стоило только переступить порог прихожей. И Джиллиан, конечно же, согласилась. Всё-таки ребята старались для нее как только могли. Им за это не платили, но они упорно старались угодить ей во всём. Потому что она считалась почетной персоной в кругах «Псов».

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уроборос - Екатерина Хаккет бесплатно.
Похожие на Уроборос - Екатерина Хаккет книги

Оставить комментарий