Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где же Юп, черт его подери? — воскликнул Пит.
— Придет, — уверенно ответил Боб. — Ты же знаешь, что у этого парня всегда заготовлена парочка сюрпризов. Он засечет Дасти еще до того, как этот маньяк подойдет к нему на расстояние выстрела. К тому же с Юпом Блондинка. Она скачет значительно быстрее, чем Дасти бегает.
— Дасти не единственная наша головная боль. — Пит опять натянул бечеву. — Ты что — нибудь чувствуешь?
Боб втянул носом воздух.
— Тухлые яйца?
— На улице творится что — то странное, — продолжал Пит. — Когда я выходил наружу поискать Юпа, то не увидел ничего. Вокруг горы стало темно как ночью. В воздухе запахло… да, тухлыми яйцами. А огромное облако дыма распространяется все дальше.
Боб быстро соображал.
— Помнишь, мы видели, как из горы поднимался дым? И пахнет — то совсем не тухлыми яйцами. Да это же сера! — вскрикнул он. — Как при извержении вулкана. Священный дым! Мы находимся рядом с пробуждающимся вулканом!
Пит вытаращил глаза.
— В этой пещере мы в безопасности. Но Юп снаружи!
СМЕРТЕЛЬНЫЕ ПОТОКИ
— Пригнитесь, — торопливо прошептал Юп. — Поскорее пригнитесь.
Мерседес с ужасом смотрела на черные клубы дыма, которые валили из кратера вулкана и окутывали гору.
Юп схватил ее за руку и потянул вниз за валун.
— Что случилось? — спросила она.
— Дасти, — прошептал он. — Говорите тише.
С неба сыпался пепел с песком. Но ветер относил черный дым в сторону. Воздух пропитался запахом каких — то химических элементов. Осторожно приподняв голову, Юп наблюдал за владельцем ранчо. Тот находился менее чем в полумиле. Он уверенно шел по следам. И не один.
В нескольких шагах впереди него двигался Брит. Руки юноши были подняты за голову. Ружье Дасти нацелено ему в спину.
— Брит! — охнула Мерседес и глубоко вздохнула. Юлу вновь пришлось схватить ее за руку, чтобы женщина не выскочила из укрытия и не бросилась на помощь сыну.
— Не делайте этого, — мягко предостерег он. — Это не спасет Брита, а Дасти может застрелить вас.
Юп подумал, что Дасти может увидеть ослов в любой момент. Он бы увидел их раньше, если бы не следил за Бритом.
Мерседес подтягивала к себе ружье.
— Попытаюсь попасть Дасти в руку, — шепнула она и приставила приклад к плечу, а ствол опустила на край валуна. На мгновение цель открылась. Она тщательно прицелилась. Ее палец лег на курок.
Юп ждал выстрела. Но выстрела не последовало. Мерседес давила на курок. Но он не поддавался.
— Предохранитель! — шепнул ей Юп. — Снимите предохранитель!
Мерседес выполнила команду. Снова прицелилась. Но момент был упущен. Дасти заметил двух ослов. Он прыгнул вперед, схватил Брита за шиворот и спрятался за ним, как за живым щитом.
Мерседес опустила ружье и негромко выругалась по — испански. Дасти вытащил нож из — за голенища и приставил его к спине Брита. Подталкивая юношу, он двинулся за ним.
Юп снял рацию с плеча Мерседес. Включил ее на передачу.
— Ассенсьон, — негромко произнес он прямо в микрофон. — Ассенсьон, вы слышите меня? — спросил он по — испански. — Ассенсьон, отзовитесь. Прием.
Он переключился на прием. Молчание. Целую минуту Юп пытался установить связь. Дасти тем временем приблизился на расстояние ста ярдов. Он продолжал настойчиво двигаться вперед, подталкивая Брита ножом.
Юп отложил рацию и коснулся рукой Мерседес:
— Наденьте ваш парик.
Она вынула его из кармана юбки и быстро натянула на голову.
Не доходя десяти ярдов, Дасти остановился.
— Выходите, Мерседес, — крикнул он по — испански. — Выходите на открытое место, чтобы я вас видел.
Она не пошевелилась.
— Не бойтесь, — продолжал Дасти. — Я знаю, что вы здесь. Вот этот приятель все рассказал мне о вас. Знаю, что вы пришли сюда следом за нами. И могу держать пари, что мое ружье у вас. Ладно, не будем ссориться. Может быть, мы договоримся.
Мерседес поднялась, держа ружье обеими руками.
Юп не стал высовываться. Ведь хозяин ранчо сумел положить на лопатки Пита и Боба. Возможно, с помощью ножа, который он приставил к спине Брита. Но до тех пор, пока Дасти не знает, что он тоже тут, Юп обладал одним преимуществом. Внезапность. Он все еще может приструнить владельца ранчо.
Мерседес держала палец рядом с курком.
— Я тоже знаю, кто вы такой, — сказала она по — испански. — Сеньор Райс. И вы охотитесь за серебром Панчо Вильи.
— Правильно, сеньора, — признался Дасти. — Так же, как и вы.
— О`кей, — кивнула Мерседес. — Но я знаю, где оно спрятано. А вы нет.
— Уж мне — то это точно известно. — Он подошел еще ближе. — Этот молодой американец и его отец нашли серебро. И теперь он ведет меня туда.
— Если он думает, что знает, где оно находится, то заблуждается, — возразила Мерседес. — Он только знает, где оно находилось раньше. Там, где я обнаружила его вчера. Но я перевезла его на осле в другое место. Уберите свой нож. Тогда, может быть, как вы сказали, мы действительно сможем договориться.
— Ладно. — Дасти опять засунул нож за пояс. — Теперь мы на равных. У нас обоих ружья. Но если вы захотите увезти отсюда серебро, вам понадобится моя помощь. — Он бросил взгляд на вершину горы. — Эта штука в любую минуту начнет извергать лаву.
Он продолжал понемногу двигаться вперед, используя Брита в качестве живого щита между собой и Мерседес.
— Остановитесь, — крикнула ему Мерседес по — испански. Но она слишком поздно поняла, какая над ней нависла опасность.
Дасти пристально посмотрел на нее. Потом презрительно хмыкнул.
— Это — вы! — бросил он по — английски. — Меня ввел в заблуждение парик. Но ваши голубые глаза, Грейс, я узнаю где угодно.
Мерседес забыла снова вставить контактные линзы.
Все произошло так быстро, что казалось: одновременно.
Мерседес начала поднимать свое ружье. Дасти мгновенно отпрянул в сторону и прицелился в Мерседес.
Юп услышал, как прогремел выстрел.
Ружье выпало из рук Дасти, полетело вниз и грохнулось о камни пятью ярдами ниже. Дасти сжал руку.
Юп выпрыгнул из укрытия и выхватил нож из — за пояса Дасти.
Он услышал цокот копыт. К ним галопом подлетел Ассенсьон. В руке у него был «кольт» 45—го калибра. Он навел его на Дасти.
— В другой раз я не стану целиться в ружье, а выстрелю прямо в сердце, — сказал он по — испански. Потом взглянул на Мерседес. Свое ружье она тоже нацелила на Дасти. На этот раз предохранитель был снят.
— Не надо, — резко остановил ее Ассенсьон. Отпустите его. Если вы убьете Дасти, то у нас не будет времени похоронить его. А это грех. Когда оставляют труп на съедение стервятникам.
Он опять повернулся к Дасти:
— А теперь проваливай отсюда! Иди, ищи свое серебро!
Дасти все еще сжимал свою руку. Он колебался, его лицо почернело от ненависти.
— Уходите, — снова приказал ему Ассенсьон. — Идите в пещеру Панчо Вильи. Брит вам не понадобится, чтобы добраться туда. Туда ведет много следов.
Хозяин ранчо неотрывно смотрел на Ассенсьона. Юп прочитал в его взгляде, что он был готов убить мексиканца, но в данный момент сделать этого не мог. Приклад разбился вдребезги, когда пуля мексиканца выбила ружье из его рук. Нож оказался у Юпа. Он повернулся и пошел по следам, которые вели к пещере Вильи.
Мерседес обняла Брита. Ассенсьон слез с лошади.
— Что за дурацкое радио, — сказал он. — Вчера я уронил его, и теперь не слышно ни звука.
Юп посмотрел на вершину горы, из которой поднимался еще один столб черного дыма.
— Давайте выручать Пита и Боба, — сказал он. — Они, должно быть, все еще в пещере Брита. Нам надо вывести их оттуда.
Ассенсьон пронзительно свистнул. Через некоторое время к ним галопом прискакала еще одна лошадь. Юп узнал ее — она принадлежала Дасти.
— Я обнаружил ее вон там, внизу, она была стреножена, — объяснил Ассенсьон. — А теперь поехали отсюда, да поживее.
Юп сел на Блондинку, Мерседес взгромоздилась на своего осла, а Брит запрыгнул на лошадь Дасти. Под предводительством Юпа они направились в убежище Брита.
До пещеры оставалось примерно сто ярдов, когда он почувствовал неприятный укол в лицо. Потом в руку. Прикрыв ладонью глаза, он посмотрел вверх.
Да это же град!
Градинки величиной со спичечную головку сыпались с неба. Одна удала ему на плечо. Он попытался снять ее и не смог. Она намертво прилипла к его футболке. Искоса посмотрев на градинку более внимательно, он понял, что это не льдинка. Это был маленький стеклянный шарик, такой же горячий, как капля кипятка.
Юп не видел, что происходило на вершине горы. Но было ясно, что они оказались в беде.
Понукая Блондинку, он услышал, как обе лошади помчались галопом. Минуту спустя кавалькада достигла укрытия под нависшей скалой и остановилась.
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна Aкульего рифа - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя] - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна разбитых стекол - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна несостоявшегося матча - Меган Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна зигзага - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Кики Страйк — девочка-детектив - Кирстен Миллер - Детские остросюжетные
- Загадка школьного подвала - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Секрет драгоценного мусора. Невероятное везение (сборник) - Екатерина Вильмонт - Детские остросюжетные