Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Питер шагнул навстречу Эду, глаза у него горели, как у хищника перед прыжком.
— Я вижу, ты решил выяснить отношения с моей женой, Эд, — проговорил он с пугающим спокойствием.
— Питер! Я…
Эд попятился.
Питер подошел к нему вплотную.
— Если ты с ней еще хоть раз заговоришь без моего разрешения, я изуродую тебя, как бог черепаху. Ты понял меня?
— Послушай, Питер… Я только…
— Я не собираюсь выслушивать твои оправдания! Еще одно угрожающее слово в ее или мой адрес, еще один косой взгляд в сторону моей жены — и пеняй на себя.
Пот выступил на лбу у Эда. Он утвердительно кивнул.
— Толковый ответ. — Питер отвернулся от него и обратился к Аде. — Пошли.
Не говоря ни слова, она направилась к выходу. Билли тронулся следом за ней, показав на прощание Эду язык. Прежде, чем умчаться вслед за братом, Бак стукнул Эда по колену.
Питер взглянул на ротозеев, глазевших на необычную сцену.
— Надеюсь, всем все ясно? — произнес он сдержанно.
— Я на твоей стороне, Питер, — раздался голос Кэтрин. — А твоя Ада — молодец. Ей палец в рот не клади — она сумеет постоять за себя!
— Вот и прекрасно. — Питер наклонил голову и, только сейчас заметив жену Эда, дотронулся до шляпы. — Всегда рад видеть тебя, Роза.
— Пропади ты пропадом, Стил! Оставь мою жену в покое, — заворчал Эд, к которому стал понемногу возвращаться его боевой задор. — У тебя теперь есть своя жена! Зачем тебе понадобилась моя?
На скорбные, поблекшие глаза Розы навернулись слезы, и Питер пожалел о том, что нечаянно, через двоюродного брата причинил ей боль. По правде говоря, он никак не ожидал, что Эд решится на открытый бунт. Как видно, отчаяние свело его с ума.
И Питер отступил.
— В первый раз в своей жизни ты оказался прав, Эд. У меня, в самом деле, есть жена. — Он посмотрел вслед удаляющейся Аде. — И она меня ждет. Но мы еще вернемся к нашему разговору.
С этими словами он покинул магазин и быстро зашагал следом за женой и детьми. Питер догнал их у машины.
— Что ты здесь делаешь, Ада? — спросил он, помогая ей уложить пакеты с продуктами. — Я ведь не советовал тебе ездить сюда.
— Да, я помню…
Ада стояла к нему спиной, прохладный ветерок шевелил белокурые завитки на ее шее. Она была так нежна, беззащитна и так чертовски привлекательна…
— Я жду ответа.
— Я выбрала ближайший маршрут. — Ада взглянула на Питера через плечо, удивленная его тихой яростью. — Я не смогла бы далеко уехать на этой машине.
— Здесь три педали, — пояснил Билли. — И я помогал Аде всю дорогу…
— Что?.. — в голосе Питера снова появились зловещие нотки. — Ты не знаешь, как водить такую машину?
— Я знаю теоретически, но практически…
— Слушай, не морочь мне голову. Ты ведь как-то добралась до этого магазина, не так ли? Садись за руль, я поеду за тобой, — Питер едва удержался от проклятий.
Бак вздохнул. Билли охнул, закатив глаза.
— Ну, что теперь не так?
Питер вопросительно оглядел всю троицу.
— Я не знаю, как выехать отсюда задним ходом, — призналась Ада.
— Но ты, слава богу, знаешь, как не слушать дельных советов!
— Дядя Питер так смешно говорит, — прошептал Билли.
— Это значит, что он недоволен нашим поведением, — тихо ответила Ада.
— Это я недоволен? — Питер мрачно усмехнулся. — Да я так взбешен, что готов гвозди глотать! А теперь отойдите в сторонку, я разверну нашу колымагу.
Они молча повиновались. Мотор взревел, и машина, покинув стоянку, остановилась посреди улицы.
— Залезайте, да поживее! — крикнул Питер, пересаживаясь в свой автомобиль. — Я поеду за вами.
С невыносимым скрежетом Ада поставила рычаг на первую скорость, и машина, натужно урча, покатила по дороге. Питер поморщился и, забравшись в свой «джип», тронулся за ними.
Утро следующего дня было великолепным. Высоко в голубом небе звенел жаворонок. Пахло нагретой солнцем землей и дурманящими травами.
Машина, которой управляла Ада, резво мчалась по проселочной дороге. Питер сидел рядом с ней и мрачно смотрел в окно.
— Я очень рада, что ты учишь меня водить машину.
— Ты должна была сразу сказать, что никогда не водила авто со стандартной коробкой передач. А если бы ты попала в аварию?
— Прости, но у меня просто не было случая сообщить тебе об этом.
Вновь наступила тишина. Она потрогала свое обручальное кольцо, пытаясь найти более подходящую тему для разговора.
— Знаешь, местные жители — прекрасные люди. — Ада бросила на Питера мимолетный взгляд, боясь оторвать глаза от дороги. — У Кэтрин очень много покупателей. Наверное, ее бизнес процветает?
— Ошибаешься. Магазин был так переполнен потому, что прошел слух, будто жена Питера Стила решила сделать кое-какие покупки. Вся округа сгорает от нетерпения взглянуть на бесстрашную женщину, связавшуюся со мной… — На его лице не дрогнул ни один мускул. — Вот почему я не хотел, чтобы ты ездила в ту сторону. И, конечно, по закону подлости ты налетела на Эда…
— Понимаю… Но вообще-то местные жители мне понравились. — Ада бросила на Питера осторожный взгляд. — Интересно, почему Эд так невзлюбил меня? Я-то ему что сделала?
— Думаю, он объяснил это? Хоть сам он и отвергает родство, — посмотрел Питер прямо в глаза Аде, — Эд Честерфильд — мой двоюродный брат.
— Но почему он претендует на твое наследство?
— Потому что мой отец, Генри, официально не был женат на моей матери. Это была случайная связь, не узаконенная, и отец вспоминал о ней с раздражением. В моих жилах течет та же кровь, что и у Эда, но я по закону не принадлежу к их фамилии.
— Видимо, это не единственная причина ненависти Эда?
— Разумеется. Его злоба еще больше выросла, когда дед все-таки оставил поместье мне — правда, при одном небольшом условии…
— Брак?
— Вот именно.
— А если бы ты не женился?
— Поместье отошло бы к Эду.
— Но зачем деду понадобилось тебя женить на таких странных условиях?
— Потому что старый осел ужасно захотел правнуков!
— Но…
— Все! Дискуссия окончена!
Они въехали на площадку, посыпанную гравием, и Ада остановила машину под кроной огромного тополя. Во все концы, до самого горизонта, тянулись бескрайние просторы — владения Питера.
— Приехали.
Но, вместо того, чтобы выйти из машины, Питер одним махом пересадил ее к себе на колени и поцеловал. Губы Ады словно опалило огнем, она прижалась к Питеру всем телом, но в следующее мгновение он отпрянул от нее.
— Что, разрази вас гром, здесь происходит? — выкрикнул Питер, ссаживая жену с коленей и вылезая из машины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Коттедж «Жимолость» - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Экзамен на любовь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Лабиринт удачи - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Не убий… - Ирина Юсупова - Короткие любовные романы
- Соблазн со второго дубля - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Командировка в Копенгаген - Джессика Стил - Короткие любовные романы
- Ненавижу своего мужа - Мария Андреевна Владыкина - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Обещания, обещания… - Джессика Стил - Короткие любовные романы