Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роза нахмурилась. Ей было тяжело говорить о любовницах Майкла. Сара поспешила сменить тему.
– Но с тобой все будет иначе, помяни мое слово.
Роза улыбнулась. А она хорошеет прямо на глазах, невольно подумала Сара, и, словно в подтверждение ее мыслей, над ухом раздался приятный мужской голос:
– Две очаровательные девушки не должны быть одни в такой вечер…
Она подняла голову. Рядом стоял привлекательный мужчина лет тридцати пяти и с нескрываемым восхищением смотрел на Розу. За его спиной маячил еще один мужской силуэт.
– Вы позволите, если мы с другом присядем за ваш столик? – продолжал мужчина, приободренный молчанием Розы.
Сара уже собиралась вежливо отказаться, когда Роза почти выкрикнула:
– Нет!
Она судорожно схватила сумочку, вскочила со стула и выбежала из кафе. Саре ничего не оставалось делать, как последовать за ней.
– Урок номер два, – проговорила Сара. – Умей достойно принимать восхищение мужчины.
– Но он был ужасен!
– Вовсе нет. Очень симпатичный парень.
Учти, Роза, сейчас вполне прилично знакомиться на улицах и в кафе.
Роза потупилась. Они с Сарой сидели в городском парке Сан-Витторио и наслаждались вечерней прохладой.
– К тому же, если мужчина не произвел на тебя впечатление, ты должна уметь отказывать, не обижая его. И не позоря себя. – Сара лукаво улыбнулась. – Тот парень сейчас, наверное, обсуждает со своим другом маленькую сумасшедшую девчонку, которая его испугалась…
– Никого я не испугалась, – насупилась Роза. – Я не привыкла, чтобы ко мне в кафе подходили!
– А когда ты в последний раз была в кафе одна или с подругой?
Роза вздохнула. Куда ни поверни, Сара все время права.
– То-то же, – назидательно произнесла Сара. – Кстати, не забудь, что на мужчин всегда оказывает влияние и то внимание, которое на тебя обращают другие. Раз ею интересуются, значит, она того стоит, – вот примерный ход их мыслей. Тебе надо будет обязательно обзавестись поклонниками. Они добавят уверенности в себе…
– Откуда же я их возьму? – засмеялась Роза.
– Они сами возьмутся, – успокоила ее Сара. – Как только ты перестанешь прятать свои прекрасные глаза…
Роза почувствовала себя польщенной. Разве плохо, когда твои глаза называют прекрасными? Такое с ней впервые. Роза постепенно училась владеть собой, общаться с людьми и быть красивой, желанной женщиной.
Она готовилась к новой встрече с Майклом Бойдом.
Пока Сара и Роза ходили по спортзалам и кафе, Дрейк Лаговски испытывал все муки начинающего бизнесмена. Он должен был не только разумно распорядиться деньгами Розы, но и сделать так, чтобы от его действий пострадал Майкл Бойд. Эта часть плана не была согласована с Розой. Она хотела всего лишь предстать перед мужем неотразимой. Но неугомонная Сара решила, что этого будет недостаточно.
– Во-первых, Роза должна доказать ему, что чего-то стоит, – рассуждала Сара во время первого их с Дрейком совещания на новом поприще. – Ей нужно превзойти его. Перевоплотиться из дочки Сантано Родригеса в самостоятельную женщину. Во-вторых, не помешает продемонстрировать Бойду, что с тех пор, как Роза покинула его, вся его жизнь пошла наперекосяк.
– Так уж и вся жизнь? – хмыкнул Дрейк. – Не забывай, Роза хочет вернуть мужа, а не уничтожить его.
– Да, ты прав. – Сара немного скисла. – Но мы не будем создавать Бойду крупных проблем.
Так, маленькие неурядицы. Разорванный контракт, проваленные переговоры. И все в таком духе… Надо будет нанять Фила и Джеки, чтобы глаз не спускали с Бойда и его финансовых делишек. Испортить жизнь Бойду и не навредить Родригесу – задача предстоит не из легких. Но мне она нравится.
Сара энергично потерла руки. Дрейк глядел на нее во все глаза. И эта женщина три года была секретарем в его агентстве?
– Сара, из тебя вышел бы великолепный детектив! – Лучшей похвалы Лаговски придумать не мог.
– Ты только сейчас это понял? – Сара гордо подбоченилась. – Вперед, за дело. Звони Филу, пусть начинает. Нельзя терять ни минуты. В нашем распоряжении месяца три, не больше…
Но так много времени не понадобилось. Уже через две недели по Майклу Бойду был нанесен безобидный, но вполне болезненный удар.
Он вел переговоры с еще одной американской фирмой по поводу поставок курятины, а Лаговски удалось вмешаться и расстроить сделку. Он предложил значительно более низкую цену (конечно, в убыток себе, но он ведь преследовал другие цели), и американцы согласились на его предложение. Майклу оставалось лишь локти кусать и молча сносить упреки тестя.
Потом он неожиданно узнал, что кто-то ведет переговоры с его бразильскими партнерами прямо у него под носом. Майкл заволновался. Он не сомневался в том, что таинственного дельца ждет провал, бразильцы слишком долго работали с Сантано Родригесом, чтобы клюнуть на предложение чужака, но настроение было изрядно испорчено. Словно кто-то заколдовал его, и мелкие неурядицы так и сыпались на его голову.
Сантано не преминул это заметить.
– Что-то в последнее время дела у тебя не ладятся, Майк, – невзначай обронил он.
Бойд напрягся. Это было уже страшно. Если Сантано вздумает лишить его своего покровительства, то ему действительно придется туго.
Кто он такой без своего влиятельного тестя?
Майкл горько усмехнулся. Родригес и тестем ему остается лишь потому, что католики не признают разводов… Иначе Сантано давно бы уже избавился от незадачливого родственника.
Уже месяц прошел с тех пор, как Роза ушла из дома. Вначале Хосе искал ее и ежедневно докладывал Сантано и Майклу. Но так продолжалось недолго. Вскоре Майкла исключили из круга посвященных. Либо Сантано распорядился прекратить поиски блудной дочери, либо выяснил что-то и решил скрыть от Майкла. В любом случае это настораживало.
Майкл по-прежнему жил в особняке Родригесов, но с каждым днем он чувствовал себя там все неуютнее. Ни Сантано, ни его жена не позволяли себе ни единого упрека в его адрес, но легче не становилось. Майкл ощущал себя нахлебником, живущим в роскошном доме из милости. Не самое приятное чувство для человека, не потерявшего пока уважения к себе. Надо было срочно что-то делать. Лучше всего было бы найти Розу. Но Майкл не был уверен, что он хочет, чтобы все пошло по-старому.
– Слушай, но мы же можем разыскать ее собственными силами, – предложил как-то Джеффри. – Наверняка Сантано уже знает, где она, но не говорит тебе. Может, он не хочет, чтобы она к тебе возвращалась.
Они сидели вечером за столиком летнего кафе у городского парка и потягивали терпкий кофе. Майкл решил не принимать ни капли спиртного и пока держался.
– А ты полагаешь, что если я увижусь с ней, то она тут же прибежит обратно? – ядовито спросил Майкл.
- По следам удачи - Lisa Me - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Охота на охотника - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Золотая бабочка - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Истинный джентльмен - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- В ожидании рассвета - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- И королевство впридачу - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- И королевство впридачу - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Розовая мечта - Элизабет Эштон - Короткие любовные романы
- Секрет счастья неидеальной женщины - Елена Третьякова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Моя. По закону мести - Натализа Кофф - Короткие любовные романы / Современные любовные романы