Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воробьишка моргнул своими чудесными глазками.
— Значит, ты можешь помочь мне прозреть? — с надеждой мяукнул он. — Я знаю, что Остролисточка и Львёнок могут видеть. Полагаю, ты и мама тоже можете. Почему я не могу?
Листвичка почувствовала, как её сердце пошло трещинами.
— Не знаю... — прошептала она. — Мне так жаль. Я не могу помочь тебе увидеть. Коль я могла, помогла бы, честно.
— Ну, ладно, — прощебетал Воробьишка, пожав крохотными плечиками, развернулся и засеменил вниз по склону, следуя точно по стопам своего брата и сестры, затем ухватился за хвостик Остролисточки, отчего та пискнула.
Перед ними замаячил папоротниковый занавес. Белка задержалась, и Листвичка заметила, как сестра сделала глубокий вдох. Она понимала, что попросила у сестры слишком многого: ни много ни мало - провести остаток жизни, обманывая кота, который только недавно стал её другом. «Но я знаю, что эти котята стоят того! Помни, что говорила Ласточка: их рождение определит судьбу всех четырёх племён!»
Белка опустила глаза на крошечных котят подле неё.
— Вы готовы встретиться со своими соплеменниками? — спросила она. — И с вашим папой?
Три маленькие головушки энергично закивали.
— Когда можно будет начать быть воителем? — нетерпеливо пропищал Львёнок.
— Очень скоро, — пообещала Белка, лизнув ему голову, затем обернулась через плечо, взглянув на Листвичку. — Вот и всё, — пробормотала она.
— Благодарю тебя! — шепнула Листвичка.
Белка повела котят сквозь папоротник, отводя колючие усики от малышей своим телом. Львёнок и Остролисточка шли по бокам Воробьишки, чтобы тот не сбился с дороги. Папоротники зашуршали и скрыли котов из виду. Когда они достигли поляны, на секунду установилась тишина, затем до Листвички донёсся целый хор голосов.
— Белка! Вы вернулись!
— С котятами! Я даже не подозревала, что ты была беременна!
— Слава Звёздному племени, что Листвичка была с тобой! Ты в порядке? Котята выглядят отлично!
— Ежевика, смотри! Ты стал отцом!
Листвичка стояла снаружи папоротниковой ограды, закрыв глаза. Три крошечных фигурки заполняли её разум, три пары глаз — зелёных, голубых, янтарных — сияли сквозь гнетущий мрак.
«Живите счастливо, мои бесценные котята. Вы всегда будете в моём сердце».
Перевод: Белоушка, Звездохвост
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Молчание Голубки - Эрин Хантер - Фэнтези
- Искусство Мертвых - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Сестра Смерти - Мария Чернокрылая - Фэнтези
- Игра со Зверем - Алёна Алексина - Фэнтези
- Вампиры тут голодные - Тони Марс - Боевая фантастика / Фэнтези
- Чужой - Кэтрин Эпплгейт - Фэнтези
- Три мира одиночества - Валерий Рыжов - Фэнтези
- Ловцы снов (СИ) - Ангел Ксения - Фэнтези