Шрифт:
Интервал:
Закладка:
654
Черновой автограф.
655
Было: В час печально-вечерний над усадьбой разгромленной,
656
Было:
Над столбами пожарищ я склоняюсь в гирлянде роз…Кто со мной? — мой товарищ, слепо преданный, верный пес.
657
Было: Иль под рваной перчаткой из шкатулочки твой портрет?
658
Было: Все равно, все равно мне, — все было отброшено!
659
Было: Навсегда удержать бы это счастье слепой тоски.
660
Было:
а Ничего не начну я, хоть вся жизнь переломлена.Что отныне начну яб И куда не пойду я от камней перепутия, (незачеркнутый вариант)
661
Под текстом зачеркнутые наброски (предполагались между 3-й и 4-й строфами):
а Ты [со мной, ты мне <?> верен <?>, старый пес, друг мой преданный]б Ты со мной остаешьсяв Ты меня не покинешьг Начинаем <?> опять <?> новыйд Ты меня не покинешь, старый пес, друг мой преданный,Начинать нам отныне новый путь неизведанный
662
Машинопись; дата проставлена карандашом.
663
Беловой автограф с правкой. Над текстом помета Брюсова: «шутка»; подтекстом карандашная помета: «H. Н.».
664
Далее было начато: Кто запрется
665
Далее было начато:
В часовой обстановке свиданийБлиз воды
666
Было: Им, за час, что изведать дано?
667
Черновой автограф. Под текстом карандашная помета: «H. Н».
668
Было: В ангела преображенный труп.
Далее зачеркнуто:
а Грудь под грудью, на дневной кровати, Опостелена привычностью объятий, <… > Грудь под грудью, на дневной кровати, Я тебя в свою пролифтчу — ночь!б Грудь под грудью, на дневной кровати,в Грудь под чьей-то, на дневной кровати,г Но, грудь с грудью, на дневной кровати, Вдруг найду нежданно
669
Черновой автограф. Под текстом карандашная помета: «H. Н».
670
Было: Далекий мол;
671
Было: И там, далеко, чья-то белая тень на прибрежном щебне.
672
Было:
Гребнями волн весь раздроблен Столб луны.Я на моле стою, опечален, сгорблен,И никто моей печалью не тронется… Нет! Это — сны,
673
Черновой автограф. Под текстом карандашная помета: «Н. Н»; «Из папки „Нелли“».
674
Было: Известность, — хотя б она была для позора оправой,
675
Далее было начато: Я была счастлива,
676
Черновой автограф — скоропись с пропуском отдельных букв; ряд мест расшифровывается предположительно. Под текстом карандашные пометы: «Н. Н»; «Из папки Нелли».
677
Было: Трамваи, авто, в три ряда экипажи
678
Было: Но, что было, — во сне!
679
Беловой автограф с правкой. Под текстом карандашные пометы: «H. Н.»; «Из папки Нелли».
680
Было начато: Вновь
681
Было начато: Мир в вуале слез тускне<ет>
682
Черновой автограф. Карандашные пометы Брюсова: «плохо»; внизу: «Нелли». Под текстом стихотворения бессвязные черновые наброски.
683
Было: На небе снова роза будет!
684
Было: Пусть ум забудет!
Далее зачеркнуто: В прохладной тени леса — снова
685
Черновой автограф. Под текстом карандашные пометы: «плохо. 1916»; «Из панки Нелли». Первое стихотворение цикла «Из дневника», согласно помете Брюсова на этом же листе, — «Безумец, думал плыть ты по…», впервые опубликованное в «Литературной газете» (1931. № 54, 7 октября; см.: Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. Т. 3. С. 320, 607).
686
Черновой автограф. Под текстом карандашная помета: «H. Н.»
687
Было: Жутко вспомнить мне об ней
688
Было: В хрупком, томном сне саней!
689
Список рукой И. М. Брюсовой. Сверху карандашная помета: «книгу Нелли».
690
Беловой автограф. Под текстом карандашные пометы: «H. Н.»; «Нелли».
691
Беловой автограф. Под текстом карандашные пометы: «H. Н.»; «Нелли».
692
Черновой автограф. Под текстом карандашные пометы: «H. Н.»; «Нелли». Эпиграф — из стихотворения Ф. И. Тютчева «Ты зрел его в кругу большого света…».
693
Было начато: Даль и
694
Было: И на небе лиловатом
695
Черновой автограф. Под текстом карандашные пометы: «H. Н.»; «Нелли».
696
Было:
И тьма, закрыв глаза стыду,Нас научила верить телу!
697
Было: И он сдавил мне груди грубо,
698
Было: И я сдержала тихий вздох.
699
Черновой набросок — на том же листе, что и предыдущее стихотворение.
700
Было:
а И с детской улыбкою Еваб И с детской беспечностью Евав В Эдеме воскреснувшем ЕваСмеется,
701
Машинопись с правкой. Под текстом карандашные пометы: «к Нелли»; «из папки: Стихи из книги „S<ed> n<on> s<atiatus>“, сохраняемые для ее 2 изд<ания>». «Sed non satiatus» — первоначальное заглавие книги Брюсова «Семь цветов радуги. Стихи 1912–1915 года» (М., 1916).
702
Было: Что если б было только две копейки,
703
Было: Забрасывают удочки на ловлю
704
Черновой автограф. Под воспроизводимым текстом — черновые наброски еще двух четверостиший, записанные скорописью и не поддающиеся связному прочтению. Над текстом карандашные пометы: «H. Н.»; «Нелли». Эпиграф — неточная цитата из стихотворения Брюсова «Орфей и Эвридика» (1904); в оригинале: «Вспомни, вспомни! луг зеленый, // Радость песен, радость пляск!» (Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. T. 1. С. 386).
705
Далее зачеркнуто:
а Церкви старой, величавойСтрогий очеркб Помню церкви величавойПаперть сумрачную, гдеТихим вечером, лукавоУлыбались мы звезде.
706
Черновой автограф. Под текстом — запись: «Начало хорошо, дальше плохо. В. Б.»; карандашом: «H. Н.»; «Из „Нелли“».
707
Было: Чьи-то губы надо мною свешивались,
708
Было: Расцветало утро, яркое, сверкающее,
709
Черновой автограф на конверте рукой И. М. Брюсовой (видимо, стихотворение было Брюсовым продиктовано); помета: «к Нелли». Приложены также списки стихотворения рукой И. М. Брюсовой.
710
Было: В кругу излюбленных гостей.
711
Было: В толпе стреляющих детей
- «Столетья на сотрут...»: Русские классики и их читатели - Андрей Зорин - Филология
- Алхимия слова - Ян Парандовский - Филология
- «…В памяти эта эпоха запечатлелась навсегда»: Письма Ю.К. Терапиано В.Ф. Маркову (1953-1972) - Юрий Терапиано - Филология
- Великие смерти: Тургенев. Достоевский. Блок. Булгаков - Руслан Киреев - Филология
- Москва акунинская - Мария Беседина - Филология
- Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы. - Борис Соколов - Филология
- Ультиматум. Ядерная война и безъядерный мир в фантазиях и реальности - Владимир Гаков - Филология
- История жизни, история души. Том 3 - Ариадна Эфрон - Филология
- История русской литературы XVIII века - О. Лебедева - Филология
- Джозеф Шеридан Ле Фаню и готическая традиция в английской литературе - Екатерина Зыкова - Филология