Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я устраиваю сцену из-за пустяка», — подумала Линди и великодушно, хотя и несколько прохладно, улыбнулась ему.
Омар и впрямь оказался бесподобным, как и предсказывал Сэм, а порция была так велика, что Линди не смогла с ней справиться. Отодвинув тарелку, она тяжело вздохнула.
— Больше не лезет, — сокрушенно призналась она. Сэм вдруг расхохотался — все обернулись, чего сам он, похоже, не заметил.
— Вы сказали точно как Хоуп, — объяснил он, заметив ее вопросительный взгляд.
— Мы же сестры.
— А на первый взгляд не скажешь.
— Она — красавица, — согласилась Линди; в ее словах Сэм не уловил ни капли зависти. Линди знала, что она совсем не урод, но тягаться с сестрой и не мечтала.
— Я не имел в виду внешность. Просто Хоуп такая веселая, непосредственная... открытая.
— Не в моих привычках обрушивать море нежности на совершенно незнакомого человека, мистер Рурк, — проговорила Линди. Ее улыбка погасла. «Мог бы прямо сказать, что я холодная как рыба, и дело с концом», — сердито думала она.
— От вас и тоненькой струйки не дождешься, доктор Лейси, — сухо отозвался Сэм Рурк. — Но мне абсолютно все равно. Я здесь исключительно в роли проводника.
Ясно — дает ей понять, что вся эта история ему порядком надоела!
— Прошу прощения, если я не блистаю в светской беседе, — ядовито ответила Линди. Его язвительные замечания не должны бы ее волновать, но почему-то все-таки стало обидно.
— Как правило, женщины не обращаются со мной так враждебно, — заметил Сэм, откинувшись на спинку стула и задумчиво рассматривая Линди.
«Да уж, можно себе представить», — подумала она, и все ее презрение отразилось в голубой глубине миндалевидных глаз.
— Вот мужчины — дело другое. Стандартный вариант: «Я не смотрю подобные фильмы!» А кое-кто еще пытается доказать, что я не такой уж крутой, когда не на экране...
— А вы такой?
— О, неужто проблеск интереса? — усмехнулся он. — Отвечаю на вопрос: я не ввязываюсь в пьяные драки даже ради того, чтобы произвести впечатление на даму. Мне нельзя рисковать лицом, — прибавил он, проводя рукой по скуле.
Ленивая насмешка над самим собой, прозвучавшая в его голосе, заставила Линди повнимательнее взглянуть на собеседника.
— Наверное, это издержки профессии: артиста часто путают с его персонажами. Даже когда они...
— Продолжайте, — предложил он, когда Линди вдруг запнулась и смущенно отвела глаза.
— ...даже когда они такие плоские и стандартные, как ваши герои.
Линди вздернула подбородок, старательно отгоняя чувство вины за свою грубость. Сам напросился!
Сэм шумно втянул воздух, обнажив ряд ровных белых зубов. Не похоже было, чтобы он смертельно обиделся.
— Ого! — воскликнул он. Последние остатки скуки исчезли с его лица. — А вы сами разве не судите обо мне по тем персонажам, которых я изображаю на экране? Ну, знаете, такой типчик, которому стоит только щелкнуть пальцами — и тут же на нем повисает длинноногая блондинка...
Наверное, нехорошо ее дразнить, но удержаться невозможно!
— А потом — шмыг в постель! — отозвалась Линди, невольно улыбнувшись, потому что вспомнила последний фильм Сэма Рурка.
— Уже лучше, доктор, — насмешливо похвалил он. — Знаете, если вы хотите работать в съемочной группе, нужно научиться расслабляться в нашем блестящем обществе.
— Как-нибудь научусь, — не совсем уверенно ответила Линди.
Когда сестра предложила ей поработать консультантом по медицине на съемках фильма, где сама исполняла главную роль, это было как подарок судьбы. Мечта, а не работа! Линди только что уволилась из престижной лондонской больницы, где работала старшим палатным врачом, и ее планы на будущее пока не определились. Но сейчас Линди начала жалеть, что примчалась сюда, не подумав как следует.
— А вдруг в группе будут недовольны, что мне дали эту работу только потому, что я — сестра Хоуп?
«Что я вообще здесь делаю?» — растерянно подумала она. Ей вдруг страшно захотелось домой.
— Родственные связи — это самый привлекательный способ получить работу в нашей профессии, — сухо заметил Сэм.
— Вы хотите сказать, что режиссерская кушетка все еще существует? — засмеялась Линди.
— Очаровательная невинность! — добродушно поддразнил он. — Я, скорее, имел в виду такие вещи, как убийство, шантаж, вымогательство; хотя, говорят, старые, испытанные способы все-таки самые действенные.
Линди с сомнением заглянула в его синие глаза. Не определишь, шутит он или нет.
— Слишком уж легко все получилось, — сказала она. Обычно при поступлении на службу проходишь собеседование и представляешь кучу всяких справок и рекомендаций. А тут ей предложили ошеломляющие деньги за работу, на которой, похоже, не придется особенно надрываться. — Я всего лишь поговорила по телефону, а потом заказала билет до Бостона.
— Не беспокойтесь, — усмехнулся он. — Я вас заставлю отработать ваши денежки. Мне показалось вначале, что вы потрясены знакомством со звездой. Спокойно! — Он предостерегающе поднял руку. — Поскольку это, очевидно, не так, значит, дело в мужчине.
— В мужчине? — высокомерно переспросила она. С некоторым запозданием ей пришло в голову, что Сэм Рурк теперь ее босс и было бы более разумно принять это во внимание прежде, чем начинать с ним цапаться. Возможно, уже в ближайшем будущем ей придется пожалеть о своей откровенности.
— Разбитое сердце, безответная любовь... что-нибудь в таком духе. Хотя вы, кажется, не того типа...
Сэм замялся, подбирая слова. Не очень-то удобно говорить женщине, что, судя по виду, в ее жилах недостаточно огня.
— Чтобы сходить с ума из-за мужчины?
— Вот-вот, это я и хотел сказать, — подтвердил он не без облегчения.
— Это мне действительно не грозит, — холодно сказала Линди. Она не собиралась обсуждать с ним, почему ушла с любимой работы. Конечно, тут не обошлось без мужчины — и любви, если верить Саймону Моргану.
Как только он поступил на место заведующего хирургическим отделением, тут же начал проявлять к ней повышенный интерес. Она его не поощряла, но он и не нуждался в поощрении. Морган был из той породы мужчин, которые легко добиваются всего, чего хотят, и считал, что Розалинда Лейси не составит исключения.
Сначала он решил, что ее отказ — это просто игра, и с удовольствием включился в нее. Когда же до него дошло, что играет в одиночку, он повел себя на редкость некрасиво и ясно дал понять, что больница слишком мала для них двоих. Конечно, можно — да нет, нужно! — было бороться, но Линди претило затевать долгую тяжбу по поводу сексуальных домогательств, которая неизбежно повредила бы ее профессиональной репутации, даже если бы она и выиграла дело. Америка явилась спасительным выходом из тупика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мисс скромница - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- Женщина для Адама - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- Лоренс, любовь моя - Дениз Робинс - Короткие любовные романы
- Обольстить недотрогу - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- Брак не по любви - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- Невероятная помолвка - Андреа Лоренс - Короткие любовные романы
- Тайная страсть - Сьюзен Фокс - Короткие любовные романы
- Воздушный поцелуй - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Запомни мои губы - Сонда Тальбот - Короткие любовные романы
- Сестра моей жены (СИ) - Пиратова Лана - Короткие любовные романы