Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всего лишь раз, один-единственный раз, – тоскливо твердил он, – приди в мои объятия!
Вдруг из бездны, над которой пенилось бурное озеро, раздался голос:
– Будь завтра, в одиннадцать часов ночи, на этом самом месте! Ты увидишь на поверхности воды алую, как кровь, шелковую нить, потяни ее к себе!
Голос умолк. В горькой тоске и печали воротился рыцарь домой, не ведая, что уготовано ему судьбой. Однако в назначенный час он снова пришел к озеру и сделал все, как велел ему голос.
Дрожащей рукой схватил он алую, как кровь, нить, потянул за нее – и перед ним предстала его возлюбленная.
– Неисповедимый рок, – молвила она, – который вверг меня, ни в чем неповинную, в бездну вместе с виноватыми, позволил мне каждую ночь, с одиннадцати до двенадцати, беседовать с тобою; преступать же этот час мне никак нельзя – иначе ты больше никогда меня не увидишь. И никто другой, кроме тебя, не должен меня видеть, иначе незримая рука перережет нить моей жизни.
Долго, очень долго продолжались ночные свидания на берегу озера, и всякий раз, стоило рыцарю потянуть за алую, как кровь, шелковую нить, из синих вод появлялась его возлюбленная. Оба они были так счастливы своими тайными встречами и ничуть не боялись, что кто-нибудь застанет их в этом безлюдном, внушающем страх месте. Но зависть и злоба выследили рыцаря, и однажды чужой человек подглядел, как влюбленные рука об руку гуляют по берегу. Когда на следующую ночь рыцарь приблизился к милому озеру, воды его в ясном свете луны алели, словно кровь. Трепетной рукой он схватился за нить – но она побелела и была обрезана.
Стеная, метался рыцарь по берегу, ломал руки и призывал свою возлюбленную. Но тщетно. Никто ему не ответил. Тогда безутешный юноша бросился в озеро, и воды сомкнулись над ним.
БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА И МАЛЕНЬКАЯ КАНАРЕЙКА
Жила на свете несчастная бедная женщина; питаться горемычной было нечем, супруг же ее скончался, надобно похоронить его, да при этакой бедности и гроб-то купить не на что! И никто не хотел ей помочь, ни один человек, вот она и плакала, умоляя милосердного Господа о помощи, ведь Он так милостив ко всем нам.
Окно стояло открытым, и вдруг в него влетела крохотная птичка. Это была канарейка, которая выпорхнула из своей клетки и совершила удивительный полет над крышами; теперь же, очутившись в комнатке несчастной женщины, она села у изголовья мертвеца и чудо как прелестно запела – словно хотела сказать бедняжке: «Не кручинься, неужели ты не слышишь моей радости!»
Бедная женщина насыпала на ладонь немного хлебных крошек и поманила к себе пташку. Та спорхнула к ней на руку и принялась клевать – она была так мила!
В это время кто-то постучал в дверь. Вошла другая женщина, увидала маленькую канарейку и сказала, что это, вероятно, та самая птичка, о которой нынче писали в газете: она, оказывается, улетела от неких людей, живущих на этой улице.
И вот несчастная женщина отправилась с пташкой-певуньей к тем людям, а они были очень рады видеть целой-невредимой свою беглянку и спросили, где она отыскалась; страдалица и рассказала им, как канарейка залетела к ней в окно, села у изголовья ее усопшего мужа да запела так дивно, что она даже плакать перестала, хотя бедность вконец ее замучила, ведь и гроб для покойника купить не на что, не говоря уже о еде.
Ну, хозяева канарейки и пожалели ее, ведь были хорошими, добрыми людьми, да и больно-то радовались возвращению птички! Купили они гроб для мужа бедняжки и наказали ей приходить в их дом каждый день – здесь, мол, она найдет и еду, и питье. Страдалица не помнила себя от счастья и возблагодарила милосердного Господа за ниспосланную ей, когда она пребывала в глубокой скорби, прелестную маленькую канарейку.
КОРОТКИЕ ИСТОРИИ
(Из немецкого)
1. Басня-то про тебя сложена!
Мудрецы древности придумали гениальный способ говорить людям правду, при этом не выставляя их на посмешище. Они давали им заглянуть в своего рода волшебное зеркало, в котором являлись всевозможные звери и диковинные вещи. Зрелище это было столь же забавным, сколь и поучительным. Его назвали басней, и абсолютно все поступки животных, представленные в том зеркале, разумные или глупые, люди могли примерить на себя и подумать: басня-то про тебя сложена! Вот никому и не было обидно. Приведем-ка пример.
На вершинах двух высоких гор красовались когда-то два замка. Внизу же, по долине рыскала голодная собака, вынюхивая, нет ли поблизости мышей или куропаток. Вдруг наверху, в одном из замков, раздался звук трубы, возвещая, что там садятся за трапезу. Собака тотчас помчалась на эту гору, надеясь, что и ей перепадет кусочек, но когда она была на полпути, труба умолкла, зато начали трубить из другого замка. «Пока я доберусь доверху, здесь уже успеют отобедать, в другом же замке только созывают к столу», – подумала собака и побежала к другой горе. Но теперь первая труба зазвучала снова, а вторая умолкла. Собака вновь сбежала вниз и вновь помчалась на гору – так она и металась от одной горы к другой, до тех пор, пока не смолкли обе трубы, а это означало, что трапеза закончилась в обоих замках.
Ну, а теперь догадайтесь-ка, что мудрецы древности хотели сказать этой басней, и кто тот глупец, который, знай себе, носится без толку до изнеможения туда-сюда?
2. Талисман
Принц и принцесса праздновали еще свой медовый месяц. Счастливы они были чрезвычайно, и только одна мысль не давала им покоя: как на всю жизнь сохранить их теперешнее счастье? По этой причине и захотелось им обладать талисманом,3 который мог бы уберечь их от любых семейных неурядиц.
Прознали они, что живет в лесу человек, известный своею мудростью и умением дать дельный совет на любой случай. К нему-то парочка и отправилась. Принц с принцессой рассказали мудрецу о своем сердечном желании. Выслушав их, он молвил:
– Отправляйтесь-ка странствовать по белу свету, и когда повстречаете совершенно счастливых и всем довольных мужа с женою, испросите у них по маленькому лоскутку от их нательных сорочек; а коли получите, вы всегда должны держать эти лоскутки при себе. Вот самое верное средство!
И принц с принцессой отправились на поиски. Вскоре услыхали они от людей о некоем рыцаре, который жил со своею супругой в совершенном счастье. Тогда поехали они в замок рыцаря и спросили его и его жену, действительно ли так счастлив их союз, как об этом все говорят.
– Все верно, – ответили им, – одно только огорчает: детей у нас нет!
Это означало, что здесь талисмана не найти, поэтому принц и принцесса продолжили свой путь в поисках счастливых и всем довольных супругов.
И вот приехали они в город, где, по слухам, некий добропорядочный человек жил душа в душу со своею женой. К нему-то они и обратились с вопросом, действительно ли он так счастлив в браке, как о том говорит молва.
– Что ж, это правда! – ответствовал горожанин. – Мы с женой – не разлей вода, и все бы у нас было хорошо, да только вот детей слишком много, столько с ними забот и огорчений!
Выходит, и здесь талисмана не раздобыть, так что принц с принцессой отправились дальше, всюду выспрашивая о счастливых и довольных семейных парах, но таких нигде не встречалось.
Однажды ехали они полями да лугами и заметили сидящего неподалеку от дороги пастуха, который весело играл на свирели. И видят они, что к нему идет женщина с грудным младенцем, другого же ребенка, мальчика, она ведет за руку. Как только пастух увидал ее, он поспешил к ней навстречу, поздоровался, взял на руки младенца, расцеловал и приласкал его. Собака пастуха с радостным лаем подскочила к старшему мальчику и лизнула ему ручонку. Меж тем женщина развернула горшок, который принесла с собой, и молвила:
– Поешь-ка, отец!
Пастух сел трапезничать, но первый кусок он отдал малютке, а второй поделил между старшим сынишкой и собакой.
Видя и слыша все это, принц и принцесса, подошли поближе, поздоровались и спросили:
– Уж вы-то, должно быть, самые что ни на есть счастливые и довольные супруги?
– Что правда, то правда! – ответил пастух. – Бог не даст соврать! На свете нет ни одного принца с принцессою счастливее нас!
– Послушайте же, – попросил принц, – окажите нам услугу, и вы никогда не пожалеете об этом: дайте нам только по небольшому лоскутку от своих нательных сорочек!
Услыхав его просьбу, пастух как-то странно переглянулся со своею женой и, наконец, сказал:
– Видит Бог, мы бы и рады дать вам не по лоскутку, а по целой сорочке, если б они у нас были, да только ведь нет у нас ничего такого!
Так и поехали дальше ни с чем принц и принцесса. Расстроенные, утомленные долгими напрасными скитаниями, повернули они, наконец, домой. Проезжая мимо хижины мудреца, эти двое зашли к нему, рассказали подробности путешествия и упрекнули его за то, что он дал им такой плохой совет.
- Все-все-все сказки, рассказы, были и басни - Лев Николаевич Толстой - Прочая детская литература / Детская проза / Русская классическая проза / Прочее
- Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод) - Джоан Роулинг - Прочая детская литература
- Волшебные сказки. Терапевтические сказки для детей и взрослых - Оксана Ишанина - Прочая детская литература
- Новогодние сказки - Елена Вячеславовна Нестерина - Прочая детская литература / Прочее
- Военно-патриотическая хрестоматия для детей - А. Рахманова - Прочая детская литература
- Гадкий утёнок - Ганс Андерсен - Прочая детская литература
- Маленький Клаус и большой Клаус - Ганс Андерсен - Прочая детская литература
- Калоши счастья - Ганс Андерсен - Прочая детская литература
- Новый враг - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Сказки Волшебного Леса - Ольга Параскевич - Прочая детская литература