Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Прямо карета феи-крестной, – подумалось Белле. – Не удивлюсь, если она когда-то была тыквой».
Дойдя до конторы Особы, Белла, к своему изумлению, обнаружила, что желтая коляска остановилась поблизости, а рослый лакей ждет у крыльца. Белле даже сделалось не по себе при мысли о том, что, войдя в контору, она может столкнуться с владелицей этого великолепного экипажа. Девушка мельком увидела ее, когда коляска проезжала мимо, успев заметить украшенный перьями капор и горностаевый воротник.
Величественный прислужник Особы провел Беллу наверх и постучал в дверь кабинета.
– Мисс Роллстон, – доложил он извиняющимся тоном, покуда Белла ждала снаружи.
– Проводите ее сюда, – быстро ответила Особа, и затем Белла услышала, как она полушепотом объясняет что-то клиентке.
Белла вошла, являя собой свежий, цветущий образ юности и надежды, и не успела она посмотреть на Особу, как взгляд ее оказался прикован к владелице экипажа.
Никогда еще ей не доводилось видеть такой древней старухи, как старая леди, сидевшая у камина Особы: крошечная ветхая фигурка, сверху донизу утопавшая в горностаях, морщинистое личико под капором с перьями, настолько иссушенное годами, что от него остались лишь пара глаз и острый подбородок. Нос тоже был острый, орлиный, но небольшой, и он попросту терялся между выступающим подбородком и огромными сверкающими глазами.
– Леди Дакейн, это мисс Роллстон.
Скрюченные, как птичьи когти, и унизанные драгоценными камнями пальцы поднесли двойной лорнет к неестественно блестевшим черным глазам леди Дакейн, которые увеличились за стеклами до гигантских размеров и уставились на Беллу ужасно строго.
– Мисс Торпинтер все мне о вас рассказала, – проскрежетал старческий голос, прилагавшийся к глазам. – Крепкое ли у вас здоровье? Вы сильны, деятельны, способны хорошо есть, крепко спать, с удовольствием гулять, радоваться всему, что есть в жизни хорошего?
– Я не знаю, что такое болезнь или праздность, – ответила Белла.
– Тогда, я думаю, вы мне подходите.
– Разумеется, в том случае, если вам будут предоставлены совершенно удовлетворительные рекомендации, – вставила Особа.
– Мне не нужны рекомендации. Видно, что эта девушка честна и невинна. Я ей доверяю.
– Это так похоже на вас, дорогая леди Дакейн, – промурлыкала мисс Торпинтер.
– Мне нужна сильная молодая девушка, здоровье которой не причинит мне никаких хлопот.
– В этом отношении вам прежде так не везло, – промурлыкала Особа, чьи голос и манеры в присутствии старухи начали источать текучую сладость.
– Да, получилось несколько неудачно, – пробурчала леди Дакейн.
– Но я уверена, что мисс Роллстон вас не разочарует, хотя, конечно, неприятный случай с мисс Томсон, которая казалась просто образцом здоровья… и мисс Бленди, которая говорила, что не была у врача с того времени, как ей делали прививку…
– Вранье, – пробормотала леди Дакейн, а затем, повернувшись к Белле, коротко спросила: – Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы провести зиму в Италии?
В Италии! От этого слова веяло волшебством. Юное хорошенькое личико Беллы залилось румянцем.
– Я всю жизнь мечтала побывать в Италии, – выдохнула она.
Из Уолворта – в Италию! Каким далеким, каким невозможным казалось такое путешествие этой романтичной мечтательнице!
– Что ж, ваша мечта сбудется. Приготовьтесь уехать с вокзала Чаринг-Кросс поездом класса люкс ровно через неделю в одиннадцать часов. Будьте на вокзале за четверть часа до отправления. Мои слуги проводят вас и помогут с багажом.
Леди Дакейн поднялась из кресла, опираясь на костыль, и мисс Торпинтер повела ее к дверям.
– А что касается жалованья?.. – спросила Особа по дороге.
– Ах да, жалованье как обычно – и если девушка хочет получить четверть вперед, напишите мне, я пришлю чек, – небрежно ответила леди Дакейн.
Мисс Торпинтер проводила свою клиентку до самого крыльца и подождала, пока та усядется в желтую коляску. Когда она, слегка запыхавшись, вернулась в кабинет, то начала обращаться к девушке с прежней надменностью, которую Белла находила столь унизительной.
– Считайте, что вам несказанно повезло, мисс Роллстон, – заявила она. – У меня в книгах записаны десятки юных леди, которых я могла бы рекомендовать этой клиентке, однако я не забыла, что просила вас зайти сегодня, и решила предоставить место именно вам. Старая леди Дакейн – одна из лучших в моих книгах. Она дает компаньонке сто фунтов в год и оплачивает все дорожные расходы. Вы будете купаться в роскоши.
– Сто фунтов в год! Какая прелесть! А что, мне нужно будет очень нарядно одеваться? Леди Дакейн любит светскую жизнь?
– В ее возрасте?! Нет, она живет уединенно, в собственных апартаментах; при ней только горничная-француженка, лакей, личный врач и посыльный.
– А почему те две компаньонки ее оставили? – спросила Белла.
– У них начались нелады со здоровьем.
– Бедняжки! Значит, им пришлось уйти?
Конец ознакомительного фрагмента.
- Естественная история драконов: Мемуары леди Трент - Мари Бреннан - Иностранное фэнтези
- Заклятие нибелунгов - Вольфганг Хольбайн - Иностранное фэнтези
- Нефритовый трон - Новик Наоми - Иностранное фэнтези
- Дело табак - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Клятва огня - Серж Брюссоло - Иностранное фэнтези
- Энда. Земля легенд - Тоти Мартинес - Иностранное фэнтези
- Приключения Конана-варвара. Путь к трону (сборник) - Роберт Говард - Иностранное фэнтези
- Месть белой вдовы - Джейкоб Грей - Иностранное фэнтези
- Кардинал - Даррен Шэн - Иностранное фэнтези
- Продажное королевство - Ли Бардуго - Иностранное фэнтези