Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На сей раз, ты приехала без той женщины, ну как ее, Бишоп? — спросила вторая дама, гораздо старше остальных. Лидия Кэссиди была из числа первых поселенцев в этих местах и никогда не лезла за словом в карман. Нынешний день не стал исключением. — Попомни мои слова, Клэр Пармали, не будет тебе добра от нее.
— И почему ты наняла ее? — посчитала необходимым задать свой вопрос Джейн Уиллис. Чуть старше Клэр, Джейн не была особо вредной, но стремилась во всем подражать Лидии. Она многозначительно посмотрела на других и выпрямилась. — По правде сказать, я бы провалилась от стыда сквозь землю, если бы такая женщина появилась в моем доме.
— Ее надо вытурить из города, — процедила Лидия.
— Вообще из Техаса! — подхватила Джейн. — Вот именно! Вместе с ее девчонкой-полукровкой! — разгорячилась Гарриет.
Клэр двинулась к дальнему концу прилавка, делая вид, будто ее заинтересовали зеленые яблоки, в то утро завезенные Джорджем Ханникатом. Кровь кипела, но Клэр мысленно сосчитала до десяти, сохраняя невозмутимое выражение лица. Она не доставит им удовольствия, не покажет, как сильно они злят ее. Единственное, что ей остается, — это прикусить язык…
Для женщин молчание Клэр стало сигналом к настоящей атаке. Ошеломленный Джордж беспомощно наблюдал за происходящим.
— Никуда не годится и то, что ты наняла бывшего раба, — фыркнула седовласая Лидия, слегка сощурив бледно-голубые глаза. — Видит Бог, во мне не меньше христианской доброты, чем в тебе, но ему тут не место, как не место и Сэди Бишоп. — Затянув поплотнее клетчатую шаль на обширной груди, она подняла двойной подбородок и с непоколебимой уверенностью в собственной правоте на лице в сотый раз с вызовом заявила: — Ты не должна иметь дело с падшей женщиной, когда вокруг полно людей, которые с радостью наймутся к тебе на работу.
— Твой бедный отец, наверное, переворачивается в гробу, — тихо произнесла Вайолет Мак-лохлин. Это была хорошенькая молодая женщина строгих взглядов, но не отличавшаяся большим умом, хотя всегда совала нос в чужие дела и совершенно не занималась собственными. Она еще больше понизила голос, будто боялась, что Самуэль Пармали встанет из гроба и появится здесь. — Поверьте, меня прошибает холодный пот, как только я подумаю…
— Можешь не сомневаться, никому из них он не позволил бы даже близко подойти к ранчо Гло-риета, — вступила в разговор Энн Денни. Остролицая блондинка, мать шестерых взрослых сыновей, много лет была знакома с отцом Клэр. — Сэм не страдал глупостью, а ты, похоже, страдаешь. Упрямая дурочка, собственный гонор застил тебе глаза.
— Тебе и в самом деле все равно, о чем говорит весь город? — с вызовом спросила Марта.
Муж торопливо, правда, довольно робко, толкнул ее локтем в бок. Но Марта одарила его таким взглядом, что он быстро пришел в себя и ужаснулся собственной смелости, а она продолжила:
— Попомни мои слова, твоя репутация очень сильно пострадает.
— Да какая там у нее репутация! — фыркнула Гарриет.
Все дружно покачали головой, кто сочувствуя, кто осуждая.
Клэр напряглась, плотно сжав губы в ниточку. Девушка взяла одно яблоко, потом положила обратно, подошла к рядам металлических и стеклянных банок, коробок, полная решимости купить все, что собиралась, не позволяя разыграться темпераменту. Но с каждой минутой ей становилось все труднее держать себя в руках.
— К твоему сведению, мы собираемся поговорить о тебе с новым священником, — объявила Лидия и ткнула в сторону Клэр пухлым пальцем. — Я думаю, на днях он скажет свое слово с кафедры.
— Клянусь, Клэр Пармали, — Марта решила высказать свою угрозу, — если ты осмелишься привести эту распутницу в церковь, тебя саму отлучат от нее и выгонят вместе со всем твоим отребьем.
— Мы уж проследим, чтобы им досталось по заслугам.
— Да обмазать их дегтем и…
— …и вон из города!
Это стало последней каплей, переполнившей терпение Клэр. Боже праведный, сказала она себе, и внутри у нее все закипело. Больше она не могла терпеть. Повернувшись к своим мучительницам, сверкая прекрасными изумрудными глазами, она шагнула к ним.
— Сэди Бишоп стоит больше всех вас, вместе взятых, — заявила она спокойным тоном, подавляя ярость. Остановившись в нескольких дюймах от дам, сбившихся в кучу, как куры, она добавила: — И вправе ходить туда, куда захочет. Как и Мика. И Салли.
Легкая ироничная улыбка тронула губы Клэр, когда она увидела широко раскрытые, испуганные глаза женщин. Ничего подобного они от нее не ожидали, никогда раньше она не отвечала на их колкости.
— Обо мне можете говорить все, что угодно, — заявила она, предупредив, — но больше никогда не допускайте такой ошибки и не жальте своими змеиными языками моих людей. Вам их не за что осуждать. Я скорее повешусь, чем дам в обиду хоть кого-то из них.
— Клэр! — резко одернула ее потрясенная Вайолет.
— Я зна-аю, Вайолет, — протянула девушка с легким сарказмом, — меня дожидаются в аду. — Резко отвернувшись от женщин, встав к ним спиной, она выдернула из кармана клочок бумаги и подала Джорджу. — Я составила список всего, что мне нужно, мистер Ханникат. Будьте так добры, выполните мой заказ, а я заеду и заберу.
— С удовольствием, мисс Клэр, я все для вас сделаю, — искренне заверил он ее.
— Ты, конечно, платишь наличными? — спросила Марта воинственнее чем когда-либо.
— Да, конечно. Я никогда ничего не попрошу у вас в кредит, — невозмутимо ответила Клэр.
Она вдруг почувствовала неодолимое желание ударить эту женщину. В общем-то, насилие никогда не было свойственно натуре Клэр. Но всегда что-то случается в первый раз, подумала она. Улыбаясь, с глазами, искрящимися смехом, девушка повернулась и направилась к выходу. Вслед ей понесся голос Денни:
— Запомни, Клэр Пармали: что посеешь, то и пожнешь. Но я надеюсь, Бог будет милосерден к тебе, потому что больше никто не будет.
«Только грешникам нужно милосердие», — молча, возразила им Клэр. Она шагнула навстречу теплым солнечным лучам и глубоко вздохнула. Эта неприятная встреча задела ее больше, чем она позволяла себе признаться. Но Клэр держалась молодцом, отвечая на приветствия прохожих с улыбкой.
Она посмотрела вдаль, туда, где обычно останавливались извозчики. Размышляя, договорился ли Мика с отъявленным мошенником Грэхэмом Купером, Клэр решила пойти к ним. У нее возникло горячее желание поучаствовать в драке, если она случится. Настроение Клэр было самым подходящим для схватки.
Легко лавируя между фургонами и лошадьми под взглядами множества любопытных глаз, она перешла через главную улицу. Почти у входа в конюшню девушка услышала протестующий голос Мики, не желавшего брать дрянной товар, который ему пытался всучить Купер.
- Я тебя испорчу - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Эротика
- Достойный любви - Карен Смит - Короткие любовные романы
- Утро того дня - Ajar M - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Приказано выйти замуж - Шеннон Маккена - Короткие любовные романы
- Бегство от свадьбы - Бетти Монт - Короткие любовные романы
- Моя горькая свадьба (СИ) - Адамс Роза - Короткие любовные романы
- Хочу быть твоей... (СИ) - Сурина Лилия - Короткие любовные романы
- Замуж за 15 дней (СИ) - Тумас Катерина - Короткие любовные романы
- Свадьба Эмбер - Сара Вуд - Короткие любовные романы
- Стройотряд уходит в небо - Алэн Акоб - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Русская классическая проза