Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотревшись, я увидела наполовину укрытые деревьями элегантные и прекрасные дома незнакомой привлекательной архитектуры. Я подумала: должно быть, это дома счастливых обитателей этого приводящего в восторг места. Я мельком увидела искрящиеся фонтаны во многих областях, и близко к тому тихому уголку, где я находилась, спокойно текущую реку с водой, чистой как хрусталь.
Прогулки проходили во многих областях тех земель, которые были мне показаны. Позже я сравнила ту землю с жемчужиной, без пятна и порока. Области отделялись одна от другой узкими ручьями с прозрачной водой, протекающей над камнями из золота. Одна мысль, которая захватила меня, когда я взглянула на эту сцену, от которой у меня перехватило дыхание и пропал дар речи, была: «Чистота, чистота!». Ни тени пыли, ни пятнышка гниения на фруктах и цветах, все совершенно, безупречно. Трава и цветы выглядели, как только что вымытые летним дождем. Ни одна былинка не была бесцветной, каждая окрашена в ярчайший зеленый цвет. Воздух был нежный и ароматный, но действовал бодряще. Вместо солнечного света была золотистая и возрастающая слава повсюду, это несколько напоминало вечернюю зарю во время заката на юге в середине лета.
Как только у меня перехватило дыхание от восторга, я услышала голос моего брата, который стоял рядом со мной.
- Нравится? - спросил он нежно.
Увидев его, я поняла, что он наблюдал за мной. Он был доволен. К моему величайшему удивлению, я напрочь забыла об его присутствии. Выведенная из задумчивости его вопросом, я нерешительно ответила:
- О, Фрэнк, что я, – сильнейшее ощущение Божьей доброты и моей недостойности затронули меня так, что я закрыла лицо руками и разрыдалась.
- Ах, - сказал мой брат, в его интонации послышился самоупрек, - Я поступил необдуманно.
Мягко поставив меня на ноги, он сказал:
- Пойдем, я хочу показать тебе реку.
Когда мы добрались до берега реки, я обратила внимание, что красивый газон доходил до самой кромки воды, и в некоторых местах цветы безмятежно росли в глубине, среди крупной гальки, которой было усыпано дно реки.
- Я хочу показать тебе эти прекрасные камни, - сказал мой брат, ступая в воду и ободряя меня сделать то же самое.
Я робко отпрянула назад, проговорив:
- Я боюсь, что она холодная.
- Нисколечко, - заверил он, улыбаясь, - пойдем.
- Прямо в таком виде? – спросила я, кинув быстрый взгляд на свою красивую мантию, которая, к моей великой радости, была похожа на те, которые носили жители этого счастливого места.
- Прямо в таком, - ещё раз улыбнулся он.
Ободренная, я тоже вступила в спокойно текущую реку и, к моему великому удивлению, обнаружила, что ее температура и плотность почти одинаковы с воздухом. Течение увеличивалось по мере того, как мы продвигались на глубину, до тех пор, пока я не ощутила вокруг шеи нежную, мягкую рябь. Так как я остановилась, мой брат сказал:
- Остановимся чуть подальше.
- Тогда я уйду под воду с головой, - запротестовала я.
- Хорошо, и что потом?
- Я не смогу дышать под водой – я задохнусь.
С веселым огоньком в глазах и в тоже время серьезно брат сказал:
- Здесь по-другому.
Я поняла нелепость моих представлений и со счастливым смехом сказала:
- Хорошо, пойдем, - и быстро нырнула в сверкающую воду, которая вскоре сомкнулась и покрылась рябью над моей головой. К своему удивлению и восторгу, я могла не только дышать, но смеяться и говорить, видеть и слышать - так же, как и над водой. Я присела на разноцветную гальку, и стала перебирать камушки, как ребенок. Мой брат лег на них, как будто он был на зеленом газоне, и смеялся и разговаривал со мной, полный радости.
- Делай так, как я, - сказал он, потирая руками свое лицо и перебирая пальцами свои темные волосы.
Я сделала так, как он показал мне, и ощущение было восхитительным. Я закатала рукава и потерла руки, потом шею, запустила пальцы в свои длинные распущенные волосы, думая, они все спутаются, как только мы выйдем из воды. Потом пришла мысль, в каком же виде мы будем после воды. «Что мы будем делать без полотенец?» - земные мысли все еще цеплялись ко мне, и я бы удивилась, если бы моя красивая мантия оказалась несовершенной. Но, как только мы приблизились к берегу, и моя голова всплыла над водой, воздух коснулся моего лица и волос, я ясно осознала, что мы не будем нуждаться ни в полотенце, ни в расческе. Мое тело, волосы и даже прекрасная одежда были такими же сухими, как до того, как их коснулась вода. Материал, из которого была сделана моя мантия, был модный и не похож ни на что из тех, что я видела прежде. Он был нежный, светился и сиял нежным блеском, больше напоминая шелк, чем что-либо другое из того, что я могла вспомнить; только, конечно, намного более прекрасный. Я чувствовала вокруг себя мягкие, элегантные складки, которые вода, казалось, привела даже в более блестящее состояние, чем до этого.
- Какая изумительная вода! Какой удивительный воздух! - сказала я моему брату, как только мы ступили на цветущий газон, - Все реки здесь такие же, как эта?
- Не точно такие же, но похожи, - ответил он.
Мы прошли несколько шагов, и потом я обернулась и еще раз посмотрела на сверкающую, спокойно текущую реку.
- Фрэнк, что эта вода сделала со мной? Я чувствую себя так, как будто у меня выросли крылья за спиной.
Он посмотрел на меня серьезными, нежными глазами и мягко ответил:
- Она вымыла из тебя остатки земной жизни и сделала тебя соответствующей новой жизни, в которую ты вступила.
- Это божественно! – шепнула я.
- Да, это божественно! – сказал он.
ГЛАВА 2.
Город мира! Великолепные дворцы,
Любимые лица и прекрасный вид,
И сладкий голос, доносящийся до нас сквозь тихий воздух,
Который шепчет: «Все, что ты видишь здесь – для тебя».
Мы прошли некоторое расстояние в молчании, мое сердце было охвачено мыслями о новой, незнакомой жизни, мои глаза наслаждались свежей красотой на каждом шагу. Дома, мимо которых мы проходили, казались мне удивительно прекрасными. Они были построены из мрамора высшего качества, окружены широкими верандами, крыши и купола поддерживались массивными, либо изящными колоннами, извилистые ступени вели вниз к жемчужным и золотым аллеям. Архитектурные стили были непохожи ни на что из того, что я видела раньше. Цветы и виноградные лозы, которые пышно росли везде, превосходили по красоте даже то, что я могла вообразить. Счастливые лица выглядывали из великолепных домов с колоннами, и счастливые голоса разносились по воздуху.
- Фрэнк, куда мы идем? – расспрашивала я.
- Домой, сестричка, - нежно ответил он.
- Домой? У нас есть дом? И как он выглядит? – воскликнула я.
- Пойдем - и увидишь, - сказав это, он повернулся в сторону дорожки, ведущей к красивому изысканному дому, колонны которого, из светло-серого мрамора, светились сквозь зелень свешивающихся деревьев манящей красоты.
Перед тем, как я вступила на порог дома, я услышала хорошо знакомый голос, прозвучавший рядом со мной:
- Я имею честь быть первой приглашенной к тебе!
Оглянувшись, я увидела дорогое мне лицо старой подруги, миссис Уикхэм.
- О! О! – только и успела воскликнуть я, сразу же оказавшись в ее теплых объятиях.
- Прости меня, мистер Спринджер, - сказала она минутой позже, сердечно пожимая руку брата, - это кажется неизвинительным задержать вас таким образом, едва ли не в первый час, но я услышала, что она пришла сюда, и не могла ждать. Но сейчас, когда я увидела ее лицо и услышала ее дорогой голос, я буду терпелива до тех пор, пока не смогу побеседовать с ней долго-долго.
- Войди и пообщайся с ней сейчас, - сердечно сказал брат.
- Входи! – настаивала я.
- Нет, дорогие друзья, не сейчас. Знаешь, дорогой маленький Цветочек, - (мое старое прозвище много лет назад), - у нас впереди вся вечность! Но ты приведи мне ее скорее, мистер Спринджер, хорошо?
- Так скоро, как только смогу, мадам, - ответил он, выразительно глядя ей в глаза.
- Да, я понимаю, - сказала она нежно, бросив на меня взгляд, полный симпатии. Затем, с теплым рукопожатием, сделав прощальный наказ: «Приходите как можно скорее», она быстро ушла.
- Благословенная женщина! – сказала я, - как я рада встретить ее снова!
- Ее дом неподалеку отсюда; ты сможешь часто видеть ее. Она действительно восхитительная женщина. Сейчас пойдем, сестричка, я давно хочу показать тебе наш дом, - говоря это, он взял мою руку и повел меня вверх по небольшим ступенькам на просторную веранду с прекрасным мозаичным полом из редкого и дорогого мрамора, с массивными колоннами серого цвета, обвитыми виноградными гроздьями с роскошными глянцевыми листьями, перемешанные с цветами изысканных расцветок с утонченным ароматом, свисающие тяжелыми гирляндами. Мы ненадолго остановились здесь, чтобы я смогла полюбоваться очаровательным видом со всех сторон.
- Движимые вечностью - Джон Бивер - Религия
- Жизнь после смерти - Коллектив авторов - Религия
- Вопросы священнику - Сергей Шуляк - Религия
- На пороге вечности - Раиса Богомолова - Религия
- Краткое изложение Православного учения о посмертной судьбе души - Архиепископ Иоанн (Максимович) - Религия
- Бог не хочет страдания людей - Жан-Клод Ларше - Религия
- Прочтение образа Девы Марии в религиозной культуре Латинской Америки (Мексика, Венесуэла, Куба) - Антон Данненберг - Религия
- Всемирный светильник. Преподобный Серафим Саровский - Вениамин Федченков - Религия
- Грихастха-ашрам. Семейная духовная жизнь - Александр Хакимов - Религия
- Книга 15. Наука Каббала (старое издание) - Михаэль Лайтман - Религия