Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 11 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
бы захватить живым…)

— Угу.

Глава 1002 Тип в балахоне

(Что-то быстро погиб тот, кого мы считали архитектором всего этого кризиса…)

{Наставник, наши ребята…}

Стоило Георгу погибнуть, как с Фредериком и остальными начали происходить некие метаморфозы. Все они замерли на месте, схватились за голову и подняли крик боли. А затем, спустя короткое время, в их глаза вернулся блеск разума. Белмерия и Фредерик остались на ногах, в то время как Тиранария упала, словно в обморок.

— Ф… Фран…

— Белмерия!

Судя по всему, именно Георг помутил их рассудок. Однако почему тогда Георг находился в таком же состоянии?

— Я вас вылечу!

— Не надо! Всё в порядке!

— Белмерия?

— Я всё ещё не понимаю, что происходит. Лучше оставь меня в таком состоянии.

Видимо, Белмерия допускала, что всё ещё может находится под контролем. Поэтому она рассудила, что лучше не восстанавливать себе боеспособность.

Видно, у неё сохранялась память о недавнем неистовстве. Фредерик, осев на землю, также сделал виноватое выражение лица.

— Прошу простить меня, Принцесса Чёрной Молнии.

— Всё в порядке. Лучше скажите в порядке ли вы.

— Да…

Кажется, усталость от сражения в полную силу была более серьёзной проблемой, чем понесённые раны. Без медицинской помощи не умрут. Быть может, прежде чем контактировать с типом в балахоне, лучше по-быстрому эвакуировать их? И Фран, похоже, планировала то же самое.

— Изарио. Возьмите Белмерию с остальными и…

— Думаете, я вам это позволю?

Фран на полуслове прервал прекрасный девичий голос. Этот голос был столь чистым, что его можно было сравнить с перезвоном маленького колокольчика. Но самым удивительным было то, кому этот голос принадлежал.

— Так, так, так. До сих пор помалкивал, а теперь, наконец, очнулся? Ты, тип в балахоне.

— Я вам не «тип».

— Девочка?

— Разве что мне не по годам называться девочкой.

Из-под балахона показалась прекрасная девушка с волнистыми волосами. Из-за низкого роста ей было сложно дать больше 20 лет.

Уши заострённые… Значит эльфийка? Как всегда, «оценка» блокировалась. Можно предположить, что она владела высокоуровневыми навыками скрытности. Когда я начал прикладывать к оценке дополнительные усилия, девушка внезапно звонко рассмеялась:

— А-ха-ха-ха-ха! Сколько времени готовилась, наконец перешла к действиям, и вот сразу нашлись те, кто хочет мне помешать! Сил нет!

Вопреки тону голоса, её взгляд оставался предельно серьёзным. Он буквально впивался в нас, словно остриё кинжала.

— «Настоящий король драконидов», называется! Даже с «Воплощением Бога-дракона» так быстро проиграл! Бесполезная ящерица, глупо с моей стороны было чего-то от тебя ожидать! В конечном итоге такой же мусор, как и остальные дракониды!

Сердитые слова, срывающиеся с губ этой девушки, находились в полном диссонансе с её улыбкой. В её бездонных, тёмных глазах чувствовалась столь же бездонная ненависть и безумие.

Один только взгляд этой молодой особы удваивал грозную атмосферу, витающую вокруг неё. Изарио, со всей осторожностью, продолжил диалог:

— Ну что же, особа, кто вы такая и откуда взялись?

— Попробуйте угадать.

— Вы эльфийка?

В ответ девушка рассмеялась в нос. Надменность можно было хоть топором рубить. Изарио, однако, не показал раздражения, и продолжил разговор, ухмыльнувшись. Казалось, он точно понимал, как с ней надо себя вести. Быть может, получится даже извлечь какую-нибудь полезную информацию. Фран с остальными, дабы ненароком никак не спровоцировать собеседницу, стояли строго по стойке «смирно».

— Судя по всему, вы недолюбливаете драконидов.

— Хм? Это так заметно?

— Другими словами, вы не эльфийка?

— По меньшей мере, постарше вас буду.

Пускай внешне собеседница казалась ровесницей Фран, но для долгоживущих народов это не редкость. Получается, она представительница некоей долгоживущей расы, которая, по совпадению, очень похожа на эльфов? Что же это за раса такая?

— Оо? Не поведаете ли вы нам, сестрица, о том, что вы делаете в таком месте? Что вас заставило объединить силы со столь ненавистным вам королём драконидов?

— Объединить силы? Вы это так восприняли?

— Ну, по меньшей мере мне показалось, что субординация у вас более чем крепка.

— Ха-ха. Полагаю, вы правы. У меня особый талант к дрессировке рептилоидов.

Белмерия, не совладав с собой, уже готова была ответить на оскорбление, но была прервана на полуслове:

— Что ты себе…

— Я тебе, рептилоид, говорить не разрешала. Молчать. Напрасно воздух тратишь.

С этого мгновения все намёки на улыбку исчезли с лица собеседницы. Теперь на нём не осталось ничего, кроме глубокой ненависти к драконидам. В её взгляде, впившемся в Белмерию с её матерью, не осталось ни тени дружелюбия.

— Оо, жутковато. Отчего же вы настолько не любите драконидов?

— Хм. Это очень скучная история. Они просто враги моих родных. Вот, собственно, и всё.

— Ха-ха, вот оно что.

Выходит, её цель — месть? Действительно, не очень интересно, и тем более неудобно для нас. Если причиной действий является обида, то заставить её сдаться будет непросто.

— Быть может, хватит разговоров? Если вы оставите этих драконидов здесь, то я, так и быть, сделаю вид, что вы сюда не приходили.

— А уверенности в себе вам не занимать. Я ведь, не много, не мало, авантюрист ранга S, вы понимаете? Силёнки у меня имеются.

— А ведь действительно. Смогу ли я победить? Ну, посмотрим.

Самоуверенность девушки никуда не делась. Продолжая одной рукой держаться за меч, вонзённый в ядро, она выставила другую ладонь в нашу сторону. Сразу после этого из тела девушки повалила концентрированная скверна, и рванула в атаку на нас.

(Прочь от нас!)

Воспользовавшись своими навыками, я рассеял эти щупальца скверны в воздухе, словно туман. «Контроль скверны» тут, видимо, оказался в тему. Увидев это, девушка не могла сдержать удивления.

— Быть не может! Сила повелевать скверной доступна лишь…

Глава 1003 Личность под балахоном

Девушка оказалась немало шокированной тем, что её скверна была так легко нейтрализована. Настолько выраженной способностью контролировать скверну зачастую владеют лишь нечистые и дракониды скверны.

Так что её удивление можно понять, учитывая, что Фран не принадлежала ни к тем, ни к другим. Тем временем, Изарио сорвался с места.

— Вижу, дальше разговор придётся продолжить с пристрастием!

— Ммм, а ты такой же дикарь, и эти дракониды, я вижу. С женщинами не везёт, я права?

— А тебе не хватало отцовского ремня!

Изарио занёс Игнис для удара. Поразительно, как девушка сохраняла самообладание и продолжала непринуждённо шутить пред лицом такой силы. Ока, казалось, ни капли не волновалась.

И пламя Изарио нещадно обрушилось на неё. И когда, казалось, пламя красного лотоса поглотило её крошечную фигуру… Оказалось, что на его пути возникла невидимая стена, надёжно изолировавшая девушку от адского жара. Быть может, Изарио и порядком сдерживался, но это ведь всё-таки огонь Игниса. Как же так?

— Чёрт!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 11 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий