Рейтинговые книги
Читем онлайн СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА - Аннетт БРОДЕРИК

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34

Теперь самая трудная часть.

– Дело в том, что я не могу пойти на это. Бобби опустил бутылку и вопросительно посмотрел на нее.

– Вы уверены, дорогуша, что выбрали для разговора нужного человека? Мне кажется, парень, за которого вы должны выйти замуж, много бы дал, если бы первый услышал новость.

Ди-Ди не потрудилась предупредить ее, каким саркастичным может быть Бобби Меткаф. Правда, Кейси вообще сомневалась, что Ди-Ди хорошо знала Бобби – наверняка только то, что рассказывал ей брат.

– Послушайте, я понимаю, что пока в моих словах нет смысла. Но когда Ди-Ди говорила о вас, она сказала, что ее брат… – Голос упал. Кейси прокашлялась, но не смогла продолжать, потому что Бобби сбросил ноги со скамейки и выпрямился. Первый раз Кейси полностью осознала, каким опасным может быть этот человек.

Она схватила кока-колу и поспешно сделала глоток, чуть не подавившись.

– Так что точно говорил обо мне Бульдог? – Голос стал еще ниже, чем раньше.

– Ну, он.., ммм.., ну, Ди-Ди упоминала…

– Дальше.

– ..что вы когда-то умчались в Лас-Вегас и женились на женщине, которую едва знали, – выпалила она.

– Это было очень давно, дорогуша. Я был молодым и глупым. – В голосе мужчины звучала смесь удивления и недовольства. – Надеюсь, за прошедшие годы я стал мудрее. – Он задумчиво посмотрел на бутылку, потом еще раз взглянул на Кейси. – Почему это древнее событие заинтересовало вас?

– Я хочу вам предложить: женитесь на мне! – прокашлявшись, объявила она.

Кейси всего ожидала от Бобби Меткафа, когда пыталась представить этот разговор. Но ей и в голову не приходило, что он расхохочется ей в лицо. А он сделал именно это. Неловкость ее положения стала еще очевидней.

Впрочем, чего она ждала? В конце концов, они совершенно незнакомы. У него нет оснований воспринимать ее серьезно. Если так, то надо убедить этого ковбоя, что еще никогда в жизни она не была серьезней.

– А теперь позвольте мне резюмировать наш разговор. – Указательным и большим пальцами он раскачивал бутылку. – Через неделю у вас запланирована свадьба. Но вместо того, чтобы готовиться к ней, вы просите незнакомого человека жениться на вас. Не проще ли, дорогуша, отменить свадьбу?

Если бы Кейси исчерпала все задуманные варианты, она моментально бы встала и ушла. Но теперь пришлось сделать еще глоток кока-колы и прокрутить в голове возможные дополнительные ходы. Надо представить свои доводы в спокойной и разумной манере – так, чтобы он согласился помочь.

– Пожалуйста, позвольте мне объяснить, – после долгой паузы начала Кейси, довольная своим деловым тоном. – Я обручена со Стивом Уиткомбом почти год. Понимаю, какой глупой могу вам показаться, но я только недавно поняла, почему это случилось. Единственная причина, по какой я согласилась выйти замуж за Стива, – это желание угодить отцу, заслужить его одобрение. – Кейси заставила себя выдержать внимательный взгляд собеседника и тихо продолжала:

– Понимаете, в Стиве есть то, что отец всегда хотел видеть в сыне. Я с детства понимала, какое я для него разочарование. – Она пожала плечами. – Кто знает! Может быть, я думала, что, если выйду замуж за человека, который нравится отцу, мне будет чуть легче заслужить его одобрение. Кроме того, я искренне считала, что влюблена в Стива, а он – в меня. Он относился ко мне так, будто я что-то особенное. Будто я в самом деле имею для него значение, важна для него. – Кейси посмотрела вдаль и чуть покачала головой. – Я всерьез верила, когда он говорил, что ждал меня всю жизнь. – Она сглотнула, вспомнив, как легко удалось убедить ее. Зато какое она испытала унижение, когда узнала правду. – Несколько недель назад совершенно случайно я узнала, что у него есть другая женщина, и давно. Он не любит меня. И никогда не любил.

– Постойте, дорогуша, – перебил ее Бобби. – Я не просил составить список достоинств вашего жениха на брачном рынке. Послушайте, если вы не хотите выходить за него замуж, почему вы прямо не скажете об этом?

– Думаете, я не пыталась? Когда я сказала Стиву, он засмеялся мне в лицо и предложил рассказать отцу, почему я не хочу выходить замуж. А мой отец убежден, что я слишком молода и не знаю, какой мужчина мне подходит. К тому же он радуется, что подобрал человека, который, когда придет время, возьмет в свои руки управление его так называемой империей. По папиному мнению, мне следовало сделать вид, будто я ничего не поняла. Его больше огорчило, что я обнаружила обман, чем сам факт обмана. Он сказал, что мужчине надо учиться осторожности и он поговорит об этом со Стивом!

– А что об этом думает ваша мать?

– Понятия не имею. Она бросила отца, когда мне было восемь лет. С тех пор я ничего о ней не слышала. Если он обращался с ней так же, как со мной, неудивительно, что она удрала. По мнению отца, женщины рождаются без мозгов и без способности мыслить. Поэтому нам нужны мужчины – чтобы думать за нас.

Бобби сделал еще один большой глоток. Поставив бутылку на стол, он изучал лицо девушки, словно стараясь найти ему место в своей памяти.

– Как, вы сказали, вас зовут?

– Кейси Кармайкл.

Он кивнул, будто она подтвердила какую-то его мысль. Потом снова взял бутылку и выпил до дна.

– Дочь Грэхема Кармайкла, ага? Похоже, вы унаследовали кураж старика. Надо же, просить незнакомого человека жениться на вас! Что вы пытались здесь устроить? Состряпать маленький скандал и заставить могущественного папу больше обращать на вас внимания?

Кейси молчала, опасаясь, что если заговорит, то начнет орать на него. Неужели все мужчины так отвратительны, как и те, с которыми, к несчастью, ей приходится сосуществовать? Может быть, этот мужчина не должен ей помогать. Может быть, она полная идиотка, но никто, даже ее богатый, жаждущий власти папа, не заставит ее выйти замуж за человека, который ей отвратителен.

Так, может быть, Бобби Меткаф оказал ей настоящую услугу? Зачем выходить замуж за этого отвратительного ковбоя, даже если это только формальность?

– Да, пожалуй, вы правы. – Кейси медленно покачала головой. – Извините, мистер Меткаф, что побеспокоила вас, помешала сидеть здесь и напиваться до бесчувствия.

Она подвинулась на скамейке. И только тут заметила, что в какой-то момент их недолгой «дружеской» беседы он снова положил ногу в сапоге на сиденье рядом с ней. Теперь эта нога мешала ей уйти.

– Сколько вам лет, девочка?

– Какая разница! Будьте любезны, уберите ногу, я уйду отсюда.

– Простите, если рассердил вас. Но вы должны признать, что у вас довольно странная просьба. Так что вы говорите? Бульдог рассказал вам обо мне старую историю и вы подумали, что я соглашусь помочь и женюсь на вас?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА - Аннетт БРОДЕРИК бесплатно.
Похожие на СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА - Аннетт БРОДЕРИК книги

Оставить комментарий