Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посоветовался с садовником, и садовник сказал, что и раньше знавал котов, с которыми такое случалось.
— Не знаете ли, чем его вылечить? — спросил я.
— Как же, сэр, — ответил садовник, — камень на шею — и в пруд: я слышал, это неплохое лекарство.
— Попробуем дать ему дозу перед сном, — ответил я. Садовник так и сделал, и наши неприятности кончились.
Бедный Томас Генри! Его пример показывает, как легко прослыть порядочным, если нет соблазнов. Чего ради джентльмен, рожденный и выросший в атмосфере Реформ-клуба, свернет с пути истинного? Мне жаль Томаса Генри, и я уже не верю, что деревенский воздух благотворно влияет на нравственность.
[1] Харденский замок — резиденция тогдашнего премьер-министра Вильяма Гладстона.
- Мэр Кэстербриджа - Томас Гарди - Классическая проза
- Леди и джентльмены (сборник) - Джером Джером - Классическая проза
- Дерево - Дилан Томас - Классическая проза
- Очерки лондонских нравов - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Портрет женщины - Джером Джером - Классическая проза
- Младенец вносит свой вклад - Джером Джером - Классическая проза
- Мальвина Бретонская - Джером Джером - Классическая проза
- Кошки-мышки - Гюнтер Грасс - Классическая проза
- Портрет художника в щенячестве - Дилан Томас - Классическая проза
- История абдеритов - Кристоф Виланд - Классическая проза