Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анджей обрушил на Яромира каскад из стремительных яростных выпадов — и встретил образцовую защиту. Он разозлился, заторопился, и следующая атака вышла неподготовленной. Яромир отбил выпад Анджея, продавил его защиту и насадил врага на свой клинок, как мясо на вертел.
Магнус меж тем все так же орал от боли. Тщетно пытаясь зажать рану левой рукой, правой он вытащил из кармана пузырек с целебным зельем.
Но Кая пинком выбила зелье из его руки, а затем пнула ещё раз, в солнечное сплетение. Магнус резко охнул, крик затих внутри него.
— Слушай внимательно. Ты скоро умрешь, вопрос в том, как это будет, — сказала Кая. — Я могу подарить тебе быструю смерть. А могу ждать, пока ты будешь умирать медленно и в мучениях. Что выбираешь?
— Быструю… смерть, — с трудом проговорил Магнус.
— И это правильно, — кивнула Кая. — Скажи мне, в каком городе собираются приверженцы Элуны. Я знаю, что вы направлялись туда.
— Монтьель. Это Монтьель, — ответил раненый.
— Спасибо, — поблагодарила мечница и добила его быстрым уколом.
Глава 2. Таверна в Гжелине
Три принципы школы Ястреба:
Изучай и подстраивайся.
Заранее знай, как выиграть схватку.
Помни: главное — победить и выжить.
Неважно, каким способом.
(Из ученической тетради Каи Нордгрин)
Ночь застала Каю и Яромира в городе Гжелин. Они зашли в таверну и, как велел этикет, поместили свои мечи на стойку для оружия. К ним приблизилась женщина в простом платье и фартуке поверх него:
— Добро пожаловать в «Берлогу», самую мирную таверну в Гжелине, дорогие гости. Я Ильза, хозяйка таверны. Вы не возражаете, если я развешу ваши плащи?
Кая поняла, что, хотя они уже поместили свои мечи на стойку, Ильза хотела убедиться, что гости не прячут никакого дополнительного оружия под плащами. Яромир и Кая кивнули.
Ильза развесила их плащи, явно довольная, что у них нет другого оружия под верхней одеждой.
— Господин, госпожа, у нас есть теплый ужин, хорошие напитки и уютные кровати, чего вы хотите?
Кая на мгновение задумалась над вопросом.
— У вас случайно нет какого-нибудь жаркого? И, возможно, хорошего красного вина?
— К сожалению, жаркого нет, госпожа. Но у нас в котелке есть горячая похлебка всего за 1 денгас за миску. В стоимость похлебки входят и лепешки. Что касается красного вина, то у нас для дорогих гостей припасено красное вино братьев Лаптье.
Кая кивнула:
— Похлебка звучит чудесно, а вино — еще лучше. Я буду только это, спасибо. — она указала на Яромира. — Для моего друга все то же самое.
— Вам также нужен ночлег или только ужин, госпожа?
— Да, и ужин, и ночлег. Нам понадобится только одна комната.
— Одна комната с двумя кроватями, — добавил Яромир.
Ильза кивнула:
— Хорошо. Две миски похлебки, включая лепешки, два бокала красного вина Лаптье и спальня с двумя кроватями обойдутся вам в 18 денгасов.
Яромир расплатился.
— Господин, госпожа, похлебка здесь, в котелке на огне, наслаждайтесь ею, пока я принесу вам вина и приберусь в вашей комнате.
Рядом с огнем сидел еще один человек, одетый во все черное. Кая и Яромир подошли ближе, чтобы присмотреться к постояльцу. Лицо человека в черном оказалось знакомым. Черные волосы, большие карие глаза, тонкие губы, нос с небольшой горбинкой. Это был Велеслав.
— Кая? Яромир? Глазам своим не верю! — удивился он.
Велеслав был сокурсником Каи. Яромир обучал их обоих владению мечом в Академии Ястреба. Кая улыбнулась старому товарищу:
— Велеслав? Что ты здесь делаешь?
— Ты имеешь в виду эту таверну или этот город? — Он обнял ее, но ответная улыбка будто бы далась ему с трудом. Затем Велеслав крепко пожал руку Яромиру
— И то, и другое, я полагаю, — Кая ответила с легким смешком, а Ильза как раз принесла им вино. Кая сделала глоток. — Не ожидала столкнуться здесь с кем-то из Академии. Так какими судьбами?
— Я направляюсь в аббатство Ротель помолиться. Чума унесла мою жену Сульду и нашу маленькую дочь.
Выражение лица Каи стало сочувственным, веселость исчезла.
— Мне так жаль, Велеслав. Соболезную… Я не могу себе представить, каково тебе сейчас. — Она замолкла, не зная, что еще сказать.
— Это просто воля богов, даже со всеми нашими умениями мы ничего не можем сделать против них. Чума — единственный враг, которого мне не удалось победить.
Это не было пустым хвастовством. Велеслав славился как лучший мечник на Равнинах.
— И о чем же молятся в аббатстве Ротель? — спросил Яромир.
— За упокой жертв чумы. Надеюсь, мне станет легче, когда я произнесу молитву о моих усопших жене и дочери. Ну а потом сделаю аббатству подношение и снова отправлюсь на службу королю. А вас какими ветрами занесло в Гжелин?
Кая пристально посмотрела на Велеслава.
— Мы направляемся в Монтьель. — Она сделала паузу, обдумывая, как много может рассказать, но в конце концов решила открыть Велеславу правду. — Король приказал нам расследовать слухи о том, что некоторые из его подданных тайно поклоняются богине Элуне.
— Элуне? Повелительнице пыток? Бред! Что может заставить людей поклоняться этой кровожадной богине?
— Чума. Да, эпидемия отступила, но все ждут, что она вернется. Из того, что сообщили разведчики короля, Элуна обещала своим приспешникам помощь в борьбе с чумой.
— Но Элуна не спасает людей, она мучает их. Неужели кто-то настолько слеп? Настолько отчаялся?
— Знаешь, я сначала тоже так это восприняла. Когда король впервые рассказал нам об этих слухах, я просто не поверила своим ушам. Конечно, люди, даже в отчаянии, не могут быть настолько безрассудны. — Она покачала головой и снова сделала глоток вина. — А с другой стороны, король в чем-то прав. Страх у многих парализует разум. Может быть, слухи и подтвердятся.
— Есть также человек, за которым мы охотимся, — добавил Яромир. — Рыцарь Харальд из Джаспертона. По слухам, он является лидером культа Элуны. Он верит, что Элуна даст ему нечто особенное за службу. Меч Кладенец, также известный как Разрушитель мечей. Клинок, ломающий любое оружие, с которым встречается в бою.
Велеслава эта новость удивила не меньше предыдущей:
— Но это невозможно! Кладенец не более чем легенда.
Представив, как мечи её врагов рассыпаются в их руках, Кая в очередной раз испытала необъяснимое желание завладеть Кладенцом.
— Но что, если слухи правдивы? — она опустила взгляд. — Что, если меч уже у Харальда?
— Даже если Кладенец существует, он не должен
- Чемпион. Второй пояс - Михаил Павлович Игнатов - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания
- Таира, или Пояс Радиславы - Татьяна Николаевна Маркинова - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русское фэнтези
- Клинок его Величества - Василий Горъ - Боевая фантастика
- Школа «Сталкер» - Александр Грач - Героическая фантастика
- Клинок клана - Каменев Алекс "Alex Kamenev" - Героическая фантастика
- Осознание. Пятый пояс (СИ) - Игнатов Михаил Павлович Аорорн - Героическая фантастика
- Одинокие в толпе - Антон Томсинов - Боевая фантастика
- Партизаны третьей мировой. Главный противник - Алексей Колентьев - Боевая фантастика
- Грозовой фронт - Евгения Александрова - Героическая фантастика / Морские приключения / Прочие приключения
- Старшая школа Гакко. Книга 21 (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы