Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Которые? — поинтересовался я, неторопливо двигаясь дальше.
— Пятые, мой господин.
— Я, вроде, только с тремя встречался.
— Две группы пришлось ликвидировать заранее, они могли представлять угрозу.
— А эти нет? — произнёс я с некоторым сарказмом, изогнув бровь.
— Эти дилетанты? Всё что они могут, это воровать купеческих дочек. Решила оставить их вам, чтобы немного развеялись.
— Спасибо, — я прислушался к себе и понял, что лёгкая встряска действительно чуть отвлекла, разгрузив забитую проблемами голову, — и впрямь, полегчало.
Сильвия не врала, по мою душу в городе, на самом деле, объявилось несколько групп наёмников. Известие о моём скором отбытии изрядно поломало им планы и я столкнулся уже с тремя поспешными попытками похищения. Видно было, что они торопятся, потому что сляпаны были все три попытки весьма наспех и по почти одинаковой схеме. В первом случае это была женщина, во втором поддельный нищий, ну а в третьем, — вот этот юноша.
Тут, рядом с нами, резко затормозила карета без опознавательных знаков, откуда высунулась рябая, зло ощерившаяся, морда очередного головореза, а следом за ней показался небольшой арбалет заряженный чем-то сильно фонящим магией.
— Не дёргайся, — прорычал тот, — и полезай внутрь. Будешь паинькой, останешься цел.
— Это ограбление? — уточнил я на всякий случай.
— Нет, налёт, — головорез сплюнул, — кому сказал, лезь.
Выигранного времени хватило, чтобы Ясула незаметно смогла с другой стороны просочиться в карету. Глаза бандита вдруг округлились, а вынырнувшая сзади тонкая женская ручка, цепко схватила его за шею и утянула внутрь вместе с арбалетом. Дверь кареты захлопнулась, что-то внутри пару раз буцкнулось о стенку, заставив экипаж качнуться на рессорах. Затем дверь снова распахнулась и на брусчатку, отряхнув ладони, спрыгнула ракаманка.
— Шестые, — произнесла она спокойно.
Тут кучер, сидевший спереди, на облучке, обернулся, увидев меня, вздрогнул, бросив быстрый взгляд, через маленькое оконце, внутрь, изменился в лице, побледнев, развернулся и принялся заполошно хлестать лошадей вожжами.
Недовольно заржав, те рванули вперёд, унося, мотающийся из стороны в сторону экипаж дальше по улице. С испуганными вскриками, прохожие только и успевали, что отпрыгивать с пути бешеной колесницы.
— Чего он так испугался? — полюбопытствовал я.
— Арбалета в заднице его подельника, — глядя вслед карете, чуть отстранённо произнесла женщина.
— А ты какой стороной его засунула? Рукоятью, или…
— Или, — лаконично ответила женщина и я испытал даже некоторое подобие жалости к преступнику.
— Ладно, будем надеяться, что это были последние, — я пошел дальше, заведя руки за спину, стал неторопливо рассуждать, — итак, я прибываю сначала в Охигбёрн, где дожидаюсь остальных учеников, а оттуда уже все вместе двигаемся в одну из тингландских школ, где разворачиваем, на их базе, факультет продвинутой подготовки. Здесь, можно сказать, все дела завершены, поэтому, на первом же корабле отправляюсь в путь. А что ты?
— Тоже завершаю кое-какие торговые контракты, — коротко отчиталась Ясула, — осталось пару вопросов с частью имущества и домом, но покупатель на них найдётся, дело лишь в цене. А затем, с сыновьями также прибуду в столицу Тингланда.
— На первое время поговорить с кем-то, чтобы вам обеспечили ночлег? — покосился я на женщину.
— Не стоит, — улыбнулась та, — думаю, найдём и так, тем более, это только на первое время. А дальше уже, подыщу что-то основательное. Так, понимаю, ты планируешь надолго на Севере задержаться?
— На пару лет точно, — кивнул я, — есть много вопросов, на которые сначала надо найти ответы.
— Понимаю.
— Да, — спохватился я, — к тебе твои не приходили?
— Встреча осуществлялась, — вновь подтвердила женщина, — отчёт предоставила, как и обсуждали, в нужном для нас виде.
— Недовольства не высказывали?
— Нет, были очень любезны.
— Ну хорошо.
* * *
Отплывал я на следующий день. Был это не фрегат уже, а судно попроще, двухмачтовая бригантина или шхуна, я не слишком хорошо в этом разбирался. Парочка ветродуев потихоньку наполняла паруса ветром, плавно отводя чуть покачивающееся на волнах судно от причала.
Стоя у борта, я провожал взглядом замковые башни, возвышающиеся над крышами домов, а в душе боролись два противоречивых чувства. С одной стороны, я привык к шумным улочкам Анкарна, вечной суете и, полным студентов, коридорам академии. Мне жаль было с этим расставаться. А с другой стороны, я чувствовал, как свободнее начинает дышаться, без вечно давлеющих над головой догматов имперской системы образования. В Тингланде, с новыми силами я собирался полностью погрузиться в обучающий процесс, без оглядки на кого-либо. И где-то внутри зрело убеждение, что, в этот раз, у меня всё должно получиться. Я не бросал всё, с тем, чтобы на новом месте начать всё заново, нет, я открывал для себя новые возможности, исчерпав их на старом.
В конце-концов, что не делается, всё к лучшему. Я постарался себя в этом убедить. Какая разница, академия или школа. Свои работы я смогу вести везде.
Через полчаса Анкарн окончательно скрылся из виду. Ветродуи раскочегарились на всю и судно ходко резало морскую гладь, летя по волнам. Я уже собирался спуститься вниз, в небольшую каморку, где разместил свои вещи, как вдруг послышались чьи-то крики и из под палубы полезли, махая оружием, с десяток матросов.
Среди них оказалось парочку магов, которые, сделав предупредительный залп огненными шарами в воздух, быстро заставили остальных поднять вверх руки. Ветродуи тоже бросили надувать паруса и нерешительно замерли, отчего судно потеряло ход, двигаясь вперёд чисто по инерции.
— Что вы хотите? — насупившись и кося единственным глазом, буркнул капитан.
— Мы захватываем этот корабль! — пафосно произнёс один из магов, — поэтому разворачивайся и плыви в Итонию.
«Ну хоть эти не по мою душу,» — подумал я, с некоторым удивлением разглядывая захватчиков.
Оба мага были весьма молоды, на вид, лет двадцать — двадцать пять, если считать в земных годах. Разница с земными была чуть меньше чем в полтора раза, и в местных это были мужчины от пятнадцати до восемнадцати. В тринадцать местных лет они становились совершеннолетними, в шестнадцать выпускались из академии. Эти, должны были окончить её или только или не позднее пары лет. По идее, мы вполне могли пересекаться в Академии. И одного я, кажется,
- Препод 3 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович Горный мастер - Попаданцы
- Фу такими быть! Или Мистер и Миссис Фу (СИ) - Юраш Кристина - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ненужная война - Inner voice - Периодические издания / Фэнтези
- Второе правило дворянина [СИ] - Александр Герда - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Незаконный наследник: Вспомнить, кем был. Стать собой. Остаться собой - Алексей Игоревич Ильин - Боевая фантастика / Попаданцы
- Казуал - Эл Лекс - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Сделка. Притворись моей (СИ) - Ирина Гутовская - Периодические издания / Современные любовные романы
- Лир. Книга первая. - Александр Олегович Анин - Периодические издания / Фэнтези