Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я, сидя в кабинете детектива Ричарда Прайса, в пятом участке, наслаждалась прохладным воздухом вентилятора, монотонно жужжащего над правым ухом.
— Я тебя умоляю, — выдохнула со счастливым выражением лица. — Не ори. Все слышала, все поняла. Только объясни, почему вызвал для этой беседы именно меня? Не мог Линчу позвонить? Это его обязанности — разбираться с последствиями «нашей тупости».
Выделив последние слова кавычками — характерное движение пальцами — вновь прикрыла глаза, все же немного расстроившись по поводу претензий, предъявленных Риком. Он «наезжал» из-за вчерашней перестрелки в одном из убогих бандитских районов этого города. В принципе, оправданно «наезжал». Наши парни перестарались, без суда и следствия расстреляв двоих придурков, которые были «мальчиками на побегушках» у более «сильных мира сего». Детектив, как и все мы, понимал, что дело открывать никто не будет. Ну или, вероятнее всего, это станет очередным «висяком», пылящимся в отделе архивов. Но ярость Прайса выглядела неуместной.
Кто, скажите мне на милость, заинтересуется гибелью каких-то отморозков, у которых вместо вен на руках сплошные гематомы? Наркоманы, воры, убийцы — обычная свора «стукачей», работающих за дозу. Только и всего.
— Ты знаешь, зачем твое присутствие понадобилось, — отмахнулся детектив и усталым движением провел ладонью по лицу.
Мы с ним недавно расстались. Прайс был довольно привлекательным мужчиной с твердым характером и своими принципами. В общем-то, как раз по этой причине наши пути и разошлись. Мне не хотелось ни от кого зависеть. У Рика смертельно-опасная профессия, у меня чертовски идиотская работа. Нам нельзя было привыкать друг к другу. Привязанность в нашем случае была чревата неприятными последствиями. Радовало то, что Ричард не закатывал сцен, когда я сообщила ему о расставании. Просто молча ушел. Теперь общение наше ограничивалось деловыми вопросами. Однако в дружеской форме. Ни намеков тебе, ни сарказма. Замечательный исход легких отношений.
Зеленые глаза скользнули по мне — заинтересованный взгляд.
— Неужели Малкольм не сообщил тебе? — удивился мужчина, глядя на меня растерянно.
Вновь не ответила, качнув головой.
Рик цокнул от досады и, присев на край стола, вздохнул.
— Ты слышала, что в последней поставке в Турцию погибло девять девочек? — начал детектив издалека.
Я напряглась всем телом, выпрямившись в кресле.
— Давай не будем, Ричард, — прозвучало угрожающе. — Не ходи вокруг да около. Что от меня надо?
Прайс вздохнул.
— Ну и характер… — пробормотал он тихо и добавил уже громче, при этом посмотрев мне в глаза открытым взглядом. — Ты летишь в Стамбул. Разузнаешь, что там происходит.
Вот это огорошил. Онемела от такого заявления.
— Нет уж, ребята. Я туда ни ногой.
— Лена, — Прайс сжал переносицу. — К сожалению, только ты и претендуешь на эту поездку. Никто не может взять это дело, понимаешь?
— Не понимаю! — вскочила. — Не хочу понимать. Я на Восток ни ногой. Ни за что!
— Тише, успокойся, — детектив опустил руки мне на плечи и усадил на место. — Тебе придется ехать. Есть вероятность, что там делами заправляет Мухамед.
Не знала, нарочно Ричард сказал это или же в самом деле араб скрывался в Турции, но такое заявление произвело на меня незамедлительный эффект. Пальцы предательски задрожали — пришлось сжать подлокотники кресла, чтобы не выдать истинных чувств.
Но Прайс слишком хорошо меня изучил. Насупился, отвернулся и, взяв со стола какую-то бумагу, протянул мне.
— Вот, возьми. Это инструкции. Не глупи там. А то ты любишь…
— Я не дала своего согласия…
— Лена, хватит, — прервал Рик с невозмутимым видом. — Принеси пользу своей стране.
Я закатила глаза.
— Ты еще попроси меня гимн спеть, твою мать. Как вы задолбали.
Поднявшись и выхватив из рук Прайса бумагу с инструкциями, выскочила из кабинета и вихрем пронеслась через весь участок. И только в лифте немного пришла в себя, осознав, что в Стамбул мог полететь кто-то из детективов, а попросили меня. Это значило, что дело действительно приняло серьезный оборот и там нужен человек, которого не жаль терять. Злобно улыбнувшись, я ощутила, наконец, полное спокойствие.
Что ж, чудесно. Если столкнусь с арабом, вероятнее всего, погибну. Возможно, только этого и жду. Если нет, чего ради таскаюсь вслед за Линчем и выполняю его приказы? Явно же нарываюсь на плачевный исход.
Вечером того же дня Малкольм приехал в отель, где я временно проживала, пока не получила новое задание. Собирая вещи и краем уха слушая наставления босса, размышляла над убогостью окружающей обстановки. Ни о поездке думала, ни о ее последствиях. Меня почему-то беспокоила паутина, висящая в углу над старым телевизором, и потрепанное постельное белье. Я, ночуя в этом номере, даже не снимала одежду перед сном. Отвратительна была сама мысль о том, чтобы лечь в такую постель.
— …и мне известно, как ты остерегаешься восточных стран, — донеслось до моего слуха, но я вздрогнула и пальцем указала на тумбочку.
— Смотри, таракан, — выпалила, абсолютно искренне удивленная.
Линч вздохнул и посмотрел на меня выразительно.
— Да, наш бюджет проживает не лучшие времена.
— По-моему, он вообще умер — этот ваш бюджет.
Продолжила складывать свои немногочисленные пожитки в дорожную сумку.
— Не злись, прошу тебя, — вдруг коснулся моей руки босс, принуждая остановиться и взглянуть на него.
Покачала головой, горько улыбнувшись.
— Это не злость, Малкольм, — ответила, усевшись на кровать рядом с Линчем. — Просто устала.
— Ты ведь можешь уйти, девочка.
— Не могу. Ты знаешь, что не могу. Не сейчас.
Начальник кивнул.
— Тогда придется завершить начатое, — развел он руками и, достав из внутреннего кармана пиджака носовой платок, промокнул вспотевший лоб.
— Боже, как твое сердце выдерживает? Носить в такую жару строгие костюмы — смерти подобно.
Малкольм поднялся, тихонько посмеиваясь.
— Ничего особенного. Я привык, — и добавил, протянув мне белый конверт, который все это время вертел в руках: — Держи. Это твое.
Порывисто обнял и за дверью скрылся.
Ну и как это понимать? Так ведет себя, словно хоронить меня собрался.
Ух, достали…
В конверте оказался билет и наличность. Не слишком много, но этого должно было хватить на недлительное пребывание в Турции.
- Разорванная связь - Джей Бри - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Краш-тест для майора (СИ) - Рам Янка "Янка-Ra" - Эротика
- Я тебя испорчу - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Эротика
- Мой хозяин. Я не твоя собственность (СИ) - Ковалевская Алиса - Эротика
- Клыки и вечность (ЛП) - Минк - Эротика
- Эмоции на грани (СИ) - Дэн Виталина - Эротика
- Арфеев - Даниил Юлианов - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика
- Моя. Я так решил (СИ) - Зайцева Мария - Эротика
- Грязная сделка - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика
- Прекрасный каратель (ЛП) - Валенти Сюзанна - Эротика