Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие эльфов(СИ) - Татьяна Шульгина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64

  Николь заметила, что граф безразличен к ним обеим. Он продолжал смотреть на исчезавший за горизонтом город.

  -- Пойдем, - Ева взяла его под руку, и он молча повиновался.

  Принцесса поджала губы, но промолчала.

  Кристиан вошел в каюту, где уже была приготовлена небольшая кадка с горячей водой и чистые бинты. Ева усадила его на кровать, сняла китель и рубашку. Граф молчал, наблюдая за ее действиями.

  -- Ты подозрительно тихо себя ведешь, - сказала она, снимая грязные, пропитанные кровью повязки. На теле Кристиана не было живого места после встречи с солдатами, вооруженными новыми ружьями. Они изрешетили крылья демона, после чего без труда смогли пленить его, едва живого.

  -- Мое зелье немного помогло, - сказала Ева, осматривая раны и ожоги.

  -- Отлично. Я почти не чувствую боли, - мужчина встал, снял сапоги и брюки. - Я воспользуюсь твоей ванной?

  Ева кивнула, наблюдая за ним, затаив дыхание.

  -- Вообще-то это я для тебя попросила, - опомнилась она, когда граф погрузился в воду. - Мне посчастливилось помыться во дворце.

  -- Жаль, а то я бы не отказался от компании, - легкая улыбка тронула его губы. Ева стояла, пожирая его взглядом, но, не решаясь поверить, что он не шутит.

  -- Я могу помочь тебе помыться, - она подошла, закатывая рукава. Ее шелковое платье почти не пострадало. В порт она добралась без особых приключений, используя свои магические навыки и не обращая внимания на творившиеся беспорядки.

  Кристиан взял мыло и протянул ей. Девушка намылила небольшую мочалку и начала аккуратно мыть ему спину, пропуская ожоги и длинные царапины, оставленные еще оборотнями в деревне.

  -- Поверить трудно, что ты до сих пор жив. Эти раны многих бы уже свели в могилу, - она думала, что спит и видит сон, настолько нереальным было происходящее.

  -- Надеюсь, так оно и случится, - ответил он улыбаясь.

  Девушка закончила со спиной и перешла к другим частям тела. Кристиан откинул голову, отдавшись ей в руки. Блаженная улыбка блуждала по его усталому лицу.

  Закончив с омовением, она взяла со стола бритву и намылила ему щеки и горло. Граф даже бровью не повел, нисколько не опасаясь за свою жизнь, но не потому что доверял Еве.

  Девушка начала аккуратно двигать лезвием, снимая пену и оставляя гладкую кожу.

  -- Теперь ты можешь смело предстать перед командой, - она закончила и вымыла бритву в воде. Кристиан открыл глаза и заметил кровь, окрашивающую мыльную воду. Ева вскрикнула и отдернула пораненную руку.

  -- Осторожней, - он забрал бритву и бросил ее на пол.

  Граф вылез из воды и взял приготовленные бинты.

  -- О чем замечталась? - спросил он, лукаво прищурившись. Девушка села на кровать, испуганно вытянув руку. Кровь стекала и капала на пол.

  -- Ты точно темный маг? - продолжал полушутя граф. Он взял ее руку и нашел маленький порез на пальце.

  -- Я себя еще никогда не ранила, - она посмотрела на него. - Не могу понять, как это возможно.

  -- Привыкай, раз уж ты больше не маг.

  Кристиан забинтовал рану лучше любой сиделки и сел на кровать.

  -- Но я еще имею силу, - возразила Ева, накладывая ему новые повязки. - Я могу колдовать.

  -- Это подарок от Майкла, на память, - граф улыбнулся, но как-то невесело.

  -- Мне, как и тебе, уже никогда не излечиться от темной крови, - произнесла Ева, не особо печалясь на этот счет.

  -- Как я устал, - сказал Кристиан, бесцеремонно вытаскивая из-под девушки одеяло.

  -- Мне уйти? - она встала, чтоб он смог лечь в постель.

  -- Я не твой хозяин. Ты вольна делать все, что хочешь, - ответил он серьезно. Глаза Евы блестели в свете свечей, волосы отливали медью. Она улыбнулась и начала расшнуровывать платье.

  -- Тогда я останусь, - сказала она, сбросив его на пол, обнажая нежную бледную кожу. - Может, тебе еще что-то понадобится.

  Граф следил за ее действиями с прежней лукавой ухмылкой.

  -- Но тут одна кровать, - он подвинулся и откинул одеяло.

  -- Она достаточно широкая, - девушка быстро скользнула под одеяло.

  -- Я забыла потушить свечи, - вдруг вспомнила она, увидев их отражение в темных глазах мужчины.

  Он ничего не ответил, привлекая ее к себе. Ева закрыла глаза, чувствуя, как его губы коснулись ее шеи.

  Глава вторая

  "Мария".

  22е. Второй весенний месяц.

  Рыбацкая шхуна отдалялась от берегов Вандершира. Пираты, чудом спасшиеся от виселицы, шумно праздновали. Они обшаривали трюм и каюты в поисках припасов, оружия и одежды. Капитан стоял на мостике, наблюдая за шлюпкой. Он отправил своих людей подобрать троих беглецов, спасавшихся от стаи громадных черных волков. Их преследователи все еще стояли на берегу, желая убедиться, что те утонут. Но пираты ловко вытащили людей из воды и повернули к кораблю.

  Принц Виктор и князь Гордон Прауд сели на скамейку напротив пиратов. Свою спутницу они усадили посередине, чтоб пираты не могли до нее добраться. Одетая в одну нижнюю рубашку, намокшую в воде, она выглядела весьма соблазнительно. Разбойники могли и не удержаться.

  -- Здравствуйте, мисс, - произнес один из пиратов, толстоватый с рыжей бородой и курчавыми волосами. Его маленькие голубые глазки шаловливо скользили по телу княжны. - Наверное, уже и не помните меня?

  -- Конечно, помню, - ответила она, прикрываясь руками. Принц расправил плечи, и девушка прижалась к нему сзади, прячась от наглых взглядов.

  -- Хорошо, что брат с вами, - пират посмотрел на Виктора, а Гордон удивленно на Бьянку.

  -- Да, я тоже рада, что не одна, - она одарила брата многозначительным взглядом, и тот понял, что лучше промолчать.

  -- Вы, Ваше Высочество, как попали в такую передрягу? - Краб знал в лицо принца, но кто были его сестры, мог только догадываться. Бьянка решила не разубеждать пирата в его заблуждении. Ей было выгодно оставаться принцессой.

  -- Вы не капитан, как я понял, - ответил Виктор гордо, словно не он был у пиратов в руках, а они у него.

  -- Нет, - Краба задело его высокомерие, но он сдерживался. Шлюпка была не самым выгодным местом, чтоб затевать ссоры с мужчинами, знающими военное дело. Он взглянул на приближавшийся корабль.

  -- Тогда я не вижу смысла в дальнейшей беседе, - принц перевел взгляд на остававшийся вдалеке берег. Темные исчезли также неожиданно, как и появились. Краб одарил злобным взглядом покатившихся со смеху товарищей:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие эльфов(СИ) - Татьяна Шульгина бесплатно.
Похожие на Проклятие эльфов(СИ) - Татьяна Шульгина книги

Оставить комментарий