Рейтинговые книги
Читем онлайн Наперекор стихии - Диана Хэвиланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 113

— Я требую встречи с консулом Соединенных Штатов! — Он потряс беспомощными руками. — И настаиваю на том, чтобы от моих людей убрали охрану.

— Консул прибудет через несколько минут, капитан Бэкер, — спокойно ответил Маккорд. — Ему уже передали вашу просьбу. Что касается стражи… она будет стоять до прибытия консула.

— Это нарушение закона! — продолжал протестовать янки.

— По-моему, это всего-навсего военная лотерея. — Маккорд пожал плечами. — И мне на этот раз повезло чуть больше, чем вам.

Отвернувшись от разъяренного собеседника, Маккорд уже собрался уходить, когда подоспевшая Селена схватила его за локоть.

— Капитан Маккорд?! Я должна поговорить с вами.

— Не сейчас, — попытался небрежно отмахнуться двухметровый красавец, но, взглянув на девушку, скупо улыбнулся.

Селена с мольбой смотрела в его серые глаза.

— Пожалуйста, капитан…

— Позже, девочка, — проявил снисхождение «морской волк», — я бы с удовольствием забыл все корабельные дела. Но сейчас погуляй одна.

Селена, гордо вскинув голову, продолжала стоять перед капитаном, не сводя с него глаз, полных решимости и отчаяния.

— Меня зовут Селена Хэлстид. Я пришла сюда, чтобы встретить своего брата, Марка. Где он?

Хотя капитан и не поспешил уйти, как это сделал матрос, Селена уловила в его взгляде нечто, напугавшее ее до такой степени, что даже нанесенное оскорбление потеряло всякое значение.

— Вам не следовало приходить сюда, — властно сказал капитан. — Я сейчас занят пленными…

Наступила пауза. Помедлив, капитан снял фуражку, подставляя солнцу смоляные волосы; загорелое, обветренное лицо сделалось сосредоточенным.

— Вам лучше пойти домой. Я зайду к вам, как только освобожусь.

— В этом нет никакой необходимости, если вы скажете, где я могу найти своего брата…

Селена осеклась. Губы капитана сжались, желваки напряглись.

Взяв девушку за руку, он отвел ее чуть в сторону, ибо в это время пленные под конвоем матроса начали сходить на берег. Повернув девушку лицом к себе, Маккорд осторожно произнес:

— Мисс Хэлстид, прошу прощения… Ваш брат погиб во время плавания. Мы опустили его тело в море.

Блеск солнца, зеленоватая вода бухты, лицо капитана начали сливаться в глазах девушки в одно тяжелое, удушающее месиво, на лбу выступил холодный пот.

— Как это произошло? — прошептала наконец Селена, дрожа всем телом.

— Несчастный случай. Прошу принять мои соболезнования.

К капитану подбежал невысокий матрос и доложил, что консул прибыл и дожидается в кабинете таможенников. В это мгновение пленный капитан янки буквально набросился на Маккорда и, сгорая от гнева, завопил:

— Немедленно отведите меня к консулу, чертов пират! Ему будет что услышать!

— Мисс Хэлстид, вы должны меня простить. Я немного занят…

— Да, но…

На лице капитана появилось раздражение.

— Если вас интересуют деньги, заработанные Марком, то в ближайшее время вы их получите. Если хотите, часть я могу отдать прямо сейчас.

Селена задрожала, одарив капитана гневным взглядом.

— Вы думаете, ваши грязные деньги купят жизнь моего брата? Этот янки прав: вы… вы действительно мерзкий пират!

— Мисс Хэлстид…

— Если бы не вы, Марк никогда не отправился бы в море. Это вы, вы втянули его в это грязное дело. Подлый, грязный, ничтожный обманщик!

— Хватит… — тихо проговорил капитан, которому не раз приходилось сталкиваться с подобными случаями. — Сейчас мой человек проводит вас.

— Я не нуждаюсь в вашей милости!

— Как вам будет угодно…

Селена пошла прочь, не желая верить в бессердечность капитана, но он даже не попытался остановить несчастную девушку. Покинув верфь, она повернула на Бай-стрит. Злость ушла, оголив боль потери и слабое, пока далекое, сознание случившегося.

Позже она так и не сможет вспомнить, как нашла дорогу к дому, который делила с Марком с тех самых пор, как они оставили все свои вещи и огромный особняк на восточном побережье острова Провидения, в Поинзиане. Как открыла дверь и оказалась в своей спальне.

Онемевшими руками сняв шляпку, девушка упала на кровать и уставилась в потолок. Ей хотелось плакать. Глаза болели, горло першило и стягивало тугой удавкой отчаяния, но слез не было.

Только через три дня Селена смогла вернуться в реальность. К этому времени запасы пищи в доме кончились, денег почти не осталось, зато день арендной платы неумолимо приближался.

Правда, капитан Маккорд предлагал деньги Марка. Но Селена не желала пользоваться услугами человека, допустившего смерть брата. Необходимо найти другой выход.

Томас Лиол! Почему она не подумала о нем раньше? У него можно взять взаймы. Нет, этого нельзя делать: вряд ли в ближайшее время она сможет отдать долг, а пользоваться снисхождением и жалостью Селене не позволяла гордость; даже если этот человек был близким другом и соратником папы. Папа… Селена старалась не вспоминать об отце, умершем год назад. Редко думала девушка и о маме, чья жизнь оборвалась в одиннадцатилетие дочери. Теперь Марк… И о нем она должна думать как можно реже, иначе печаль воспоминаний задушит ее.

Селена вспомнила, что Томас Лиол в свое время предлагал Марку высокую должность в компании, которую возглавлял.

«Почему бы не начать с этого? — размышляла Селена. — Я быстро считаю. Кроме того, у меня хороший почерк».

Решившись, Селена быстро наполнила водой ванну и, омывая тело, почувствовала себя значительно лучше. Уложив тяжелую, ярко-рыжую гриву волос в аккуратную, почти строгую прическу, девушка одела блузку из серо-голубой кисеи и вышла из дома. «Ну, конечно же, как только мистер Лиол узнает о случившемся, он даст мне возможность заработать на жизнь», — думала Селена, спеша под сияющими лучами солнца в контору Лиола.

Надежда придала ей сил, и девушка поверила, что сможет самостоятельно позаботиться о себе, не прибегая к грязным деньгам капитана Брайна Маккорда.

2

— Молодая девушка будет работать здесь?! Невероятно!

Селена сидела напротив Томаса Лиола, приземистого, краснощекого мужчины лет пятидесяти.

— Почему бы и нет? Я хорошо считаю, — девушка говорила как можно убедительнее, пытаясь скрыть страх перед возможным отказом. — У меня достаточно ровный почерк… Я могла бы заполнять счета и квитанции.

— Все это очень здорово, но складская контора — не место для респектабельных дам.

— Вы говорили, что сейчас трудно найти добросовестного и смышленого клерка. — Большие глаза осиротевшей девушки доверчиво смотрели на человека, в чьей власти находилась ее судьба. — Кроме того, у меня нет другого выхода…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наперекор стихии - Диана Хэвиланд бесплатно.
Похожие на Наперекор стихии - Диана Хэвиланд книги

Оставить комментарий