Рейтинговые книги
Читем онлайн Великолепная пара - Нина Харрингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39

Несколько секунд Шон стоял, не произнося ни слова.

– Нет мобильного телефона?

Она снова покачала головой.

–  Я живу над магазином и редко путешествую. Мои друзья знают, где меня найти. Нет необходимости.

–  Планшетный компьютер? Или какой-нибудь нетбук?

Она закатила глаза и одними губами произнесла «нет».

Шон забрал у нее свой телефон и послал короткое сообщение, потом громко рассмеялся, прочитав незамедлительный ответ.

– Разве я сказала что-то смешное? Моя миссия теперь выполнена, – прошептала Ди и посмотрела вдаль, пока Шон склонился над своим телефоном, словно ее там не было. Неожиданно краем глаза она заметила кое-что за углом, оглянулась, чтобы удостовериться, что Шон был все так же занят, и направилась туда не оглядываясь.

Шон даже не заметил, как она ушла, пока обменивался сообщениями с Робом, который считал все это шуткой и не мог поверить, что у девушки, которая осмелилась критиковать его поставщика чая, не было мобильного телефона. Так что ему пришла в голову еще одна идея – настолько возмутительная, что Шон был уверен: Ди тут же отвергнет его предложение. Но попытка не пытка.

– Кажется, вы правы, это действительно ваш счастливый день. У меня довольно необычное предложение от моего брата. Роб летит в пятницу на… Ди?

Шон повертел головой из стороны в сторону.

Ее уже не было. Исчезла. Улетучилась. Оставила его там разговаривать с самим собой, как идиота. Что все это значит?

Эта девушка была миражом. И этот мираж направился не к отелю – он бы заметил, – значит, она, вероятнее всего, пошла вперед.

Еще кое-что, что можно добавить в список личных качеств новой клиентки: нетерпеливая. А также страдающая технофобией.

Шон направился вниз по улице, через несколько минут повернул за угол и оказался на одном из местных уличных рынков, которыми был так знаменит этот район. Раз в неделю лоточники продавали всевозможные вещи ручной работы, еду, одежду, книги, украшения, картины и все остальное, что находили у себя на чердаке.

Губы Шона сами собой расплылись в улыбке.

Его мать любила приходить на такие рынки, и он, бывало, часами таскался за ней каждую субботу, пока она исследовала содержимое деревянных столов на предмет того, что назвала «сокровищами». Ее коллекции: открытки с видами Лондона, викторианские изразцы ручной росписи, старинные куклы с фарфоровыми лицами, сумки, расшитые бисером и блестками.

У каждой вещицы была своя собственная история. Серебряная табакерка наверняка принадлежала какому-нибудь Шерлоку Холмсу, а жестяной автомобиль с отколотым краем когда-то был заветной игрушкой мальчика-эмигранта, который был вынужден бросить все, когда его семья бежала.

Шон не мог выразить словами, насколько он восхищался своими матерью и бабушкой с дедушкой. Они научили его, что тяжелая работа – это единственный способ обеспечить себе безбедное существование и уверенность в том, что голодать не придется. Единственный способ добиться благосостояния, которое никто не сможет отнять.

Неудивительно, что его отец ее обожал.

Он, как правило, работал дни и ночи напролет в каком-нибудь из отелей, но если был дома, когда они с матерью возвращались с мешками, полными всевозможных «сокровищ», то радовался как ребенок, рассматривал каждый предмет и притворялся, что тот ему нравится.

Какие счастливые дни!

Шон прерывисто вдохнул воздух.

Прошло много лет с тех пор, как он приходил на такой вот уличный рынок. Он редко вспоминал о том, как бывал здесь с матерью в детстве. В те далекие времена он с гораздо большим удовольствием поиграл бы в футбол со своими школьными друзьями. Но сейчас? Сейчас это были его самые дорогие воспоминания.

Он пережил хорошие времена и не очень. Тяжелый физический труд помогал забывать все плохое. Долгие годы он был настолько измотан, что падал ночью в постель без всякой надежды на такую роскошь, как сновидения.

Тут мало что изменилось. Он по-прежнему работал так много, что иногда дни просто сливались в одно огромное расплывшееся пятно.

Он заплатил эту цену за невероятно успешную экспансию компании.

Только в такие моменты, как сейчас, он задавался вопросом: не слишком ли высока эта цена?

Саша была последней из длинной череды его краткосрочных девушек. Его друзья перестали звонить ему, потому что у него всегда была какая-то превосходная причина, почему он не может прийти к ним на ужин или встретиться и выпить с ними в баре.

Все, что у него осталось, была его семья.

Шон стоял молча, ошеломленный этими звуками и запахами уличного рынка, наслаждаясь всеми этими счастливыми воспоминаниями, нахлынувшими на него.

Солнце пробилось сквозь тучи и наполнило день светом и теплом. Птицы чирикали в лондонских платанах, которые выстроились вдоль улицы, и в первый раз за много месяцев он испытал чувство удовлетворенности.

Шокирующе новое. Угнетающе редкое.

Но на этот раз он не стал анализировать свои чувства и ощущения или прогонять их.

Он просто поддался им и наслаждался моментом. Каждый глоток пьянящего воздуха, казалось, оживлял его. Давняя скованность в шее и плечах исчезла.

Шон покачал головой и вздохнул. Может быть, не так уж плохо покидать отель время от времени, в этом есть свои преимущества.

Забудь правила. Забудь про свое расписание и про полученные письма, на которые нужно ответить. Пора взять паузу и вспомнить про личное время, которое ему причиталось и которым он никогда не пользовался. Теперь Шон точно знал, с кем он хотел его провести.

Ди откинула голову назад и подставила лицо теплым солнечным лучам.

Такое приятное ощущение!

Ладно, это было жалкое подобие солнца, под которым она выросла, но сейчас она была согласна на любое.

– Уже загораете? Планируете раздеться в ближайшее время? В этом случае я готов расхваливать фестиваль чая и одновременно продавать входные билеты.

Шон смотрел на нее и улыбался, пряча руки за спиной, и от этого взгляда ей стало нехорошо. Крошечные тревожные звоночки зазвучали у нее в голове, а когда он подошел ближе, Ди с трудом поборола внезапное желание купить что-нибудь в рыночной палатке. Пуговицы. Ленты. Да что угодно.

У него было что-то на уме. Она это точно знала, и ей стало не по себе.

Должно быть, так чувствуют себя антилопы перед нападением льва.

– Извините, что я так долго говорил по телефону. У Роба появилось несколько идей, как лучше воспользоваться вашим советом, – сказал Шон, а затем замолчал.

Еще один шаг, и он сократил расстояние между ними, но прежде, чем Ди успела ответить, он резко вытащил руку из-за спины и протянул ей самый огромный букет тюльпанов, какой она когда-либо видела.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великолепная пара - Нина Харрингтон бесплатно.
Похожие на Великолепная пара - Нина Харрингтон книги

Оставить комментарий