Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37

Лоренцо некоторое время хранил молчание, глядя на их скрещенные руки.

– Она очень удивится, – наконец сказал он глухо. Его голос звучал более неуверенно. – Потому что я никогда не приглашал туда женщин. – От его взволнованного взгляда у нее перехватило дыхание. – Я не собирался говорить тебе этого, не сегодня, во всяком случае. Я сказал себе, что надо иметь терпение, но, боже мой, я так много времени потратил впустую! – Его объятия стали крепче. – С того момента, как я тебя увидел, я понял, что ты нужна мне. Но не для relazione, не для любовной связи, а навсегда. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Джессами.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джесс молчала. Тишину нарушали только звуки ночной жизни Флоренции, доносившиеся из открытых балконных дверей.

– Я слишком нетерпелив. – Лоренцо запустил руку в густые темные волосы. – Я сглупил, мне надо было подождать.

– Нет, – быстро сказала Джесс и одарила его такой сияющей улыбкой, что его глаза невольно зажглись в ответ, – я рада, что ты не смог подождать.

Он с такой силой сжал ее руки, что у нее затрещали кости.

– Ты правда так думаешь?

– Да.

– Ты хочешь сказать, что выйдешь за меня, Джессами?

– Да.

– Тогда скажи, что любишь меня!

– Конечно, я люблю тебя, – нервно проговорила она, – иначе этот разговор не имел бы места.

Лоренцо вскочил на ноги, увлекая ее за собой. На его лице появилось строгое выражение.

– Ты отдаешь себе отчет в том, что люди будут осуждать тебя за столь поспешное решение?

– А тебе не все равно? – осведомилась она.

Он обхватил руками ее лицо.

– Меня заботишь только ты и то, что скажут твои родители. Нам надо с ними переговорить.

– Не сейчас, – резко сказала Джесс. – Пока я не хочу никому об этом рассказывать.

– Даже своей подруге?

– Эмили уже знает. – Джесс рассмеялась. – Что я люблю тебя, конечно. Я еще никогда не была так безумно влюблена, и мне надо было с кем-то этим поделиться.

Meraviglioso! – Его глаза загорелись триумфом. Джесс послала ему выжидающий взгляд.

– Не знаю, как у вас в Италии, дорогой, но в моей стране принято обменяться поцелуем, если предложение руки и сердца принято.

В его глазах вспыхнул огонь.

– Скажи еще раз «дорогой»!

– Сначала поцелуй меня.

Вместо этого Лоренцо подхватил ее на руки, и на какое-то мгновение Джесс показалось, что он отнесет ее прямо в постель, но он опустился на софу и усадил ее к себе на колени.

– Теперь, amore, – его дыхание обожгло ей губы, – я витаю в облаках.

– Если это сон, то он у нас общий, – прошептала она и с безудержным восторгом ответила на его поцелуй. – Кто научил тебя так целоваться? – спросила она прерывающимся голосом.

Он засмеялся и откинул у нее со лба блестящую прядку волос.

– Франческа.

– Кто это? – выпрямляясь, спросила Джесс. Лоренцо склонил ее голову себе на плечо.

– Одна девушка, которую я знал задолго до женитьбы. Она была старше меня и научила, что поцелуи и ласки так же важны, как и непосредственно акт любви. Но, – с сожалением добавил он, – она никогда не позволяла мне ничего, кроме поцелуев.

– Но ты хотел большего!

Улыбка сделала его намного моложе.

– Мужчины всегда хотят большего, tesoro. – Он глубоко вздохнул. – Теперь нам надо подумать о деле. Я знаю, что многого от тебя требую. Ты действительно готова пожертвовать карьерой, чтобы жить здесь со мной, Джессами?

– Да. – Джесс улыбнулась и пожала плечами. – Моя так называемая карьера никогда не была для меня важна. Мне нравится моя теперешняя работа, но я ненавижу мысль о том, что мне придется заниматься ею всю жизнь.

Лоренцо прижал ее теснее, а в его глазах засветилось облегчение.

– Значит, твоя работа в Лондоне не помешает нам быть вместе.

– Может, я смогу заняться чем-то здесь, во Флоренции, или...

– Или что?

– Или, может быть, у нас сразу появится ребенок. – Джесс остановила взгляд на загорелой мускулистой шее Лоренцо и увидела, как напряглись у него мышцы при этих словах.

– Ты хочешь ребенка? – недоверчиво переспросил он.

– Не просто ребенка, – поправила она, задыхаясь от волнения, – а твоего ребенка.

Он прижал ее к себе, и на нее потоком обрушилась страстная итальянская речь.

– Я научу тебя итальянскому, – пообещал он между поцелуями, – я не могу объясняться в любви по-английски.

– Ты прекрасно справляешься, – выдохнула она.

– Я могу гораздо лучше...

Внезапно между ними воцарилась тишина. Они уставились друг на друга блестевшими от желания глазами. Лоренцо поднялся и подал ей руку.

– Я должен отвести тебя к подруге.

– Еще рано, – запротестовала Джесс.

– Неважно. – Он бросил на нее безумный взгляд. – Я так сильно хочу тебя, amore, во мне горит такой огонь, такая жажда обладания тобой, я не уверен, что смогу... о боже. – Он сделал глубокий успокаивающий вдох. – Джессами, клянусь: ужин, вино – это были просто еда и питье, а не средство затащить тебя в постель.

– Я знаю, – грустно сказала она и опустила голову ему на плечо. – Ты хочешь сказать, что мы не будем заниматься любовью до свадьбы?

– Это зависит от твоего желания, любимая.

Она обняла его мускулистый торс и покачала головой, глядя ему в лицо.

– У меня одно желание. Я мечтаю заняться с тобой любовью как можно раньше, даже если первая ночь не будет совершенной.

Он улыбнулся.

– Мы созданы друг для друга, Джессами. Как это может быть несовершенным?

– Я имею в виду, что к нашей первой брачной ночи все должно быть прекрасно, – горячо сказала она.

Лоренцо с неистовой нежностью поцеловал ее, потом ослабил объятия, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Теперь ты согласилась быть моей, – прошептал он, – и очень скоро я покажу тебе, какой может быть настоящая любовь. Но пока...

– Ты отведешь меня к Эмили, – сдалась она.

Он покачал головой и вновь усадил ее на низкую бархатную кушетку.

– Не сейчас. Анна может побыть с ней еще по крайней мере час. Сейчас особые минуты в нашей жизни. Я хочу подержать тебя в объятиях.

Поцелуй Лоренцо был очень нежным. Его губы касались ее век, щек, подбородка, а потом снова возвращались к губам. Он опустил ее на бархатные подушки и коснулся груди, осторожно поглаживая сквозь тонкую облегающую ткань. Джесс зачарованно смотрела на него, изнемогая от его нежных ласк. Его длинные умелые пальцы скользнули за воротник платья, и от их прикосновения к чувствительным соскам у нее перехватило дыхание.

Поцелуй стал глубже. Лоренцо опустился на нее, и Джесс охватила волна тепла, когда она ощутила силу его возбуждения. Джесс завела руки за спину, расстегнула молнию на платье, которое тут же соскользнуло с ее плеч. Лоренцо шумно втянул в себя воздух, отбросил в сторону комок ткани телесного цвета и склонился к ее груди. Она запустила руку в его густые волосы и прижала к себе. Через мгновение Лоренцо сбросил рубашку и снова прижал ее к обнаженной груди, осыпая голодными поцелуями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж бесплатно.
Похожие на Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж книги

Оставить комментарий