Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но упал и Майк! У всех на глазах он начал разваливаться на части: обвисли плечи, упала голова на грудь, подкосились ноги... Майк стал трупом.
Все молчали. Эдди дышал прерывисто и тяжело. Он вскарабкался на ноги и стоял, уперев локти в стойку бара. Голова болталась, как у марионетки. Но он был жив. А Англичанин мертв.
— Хочу в тюрьму, — икнула в тишине Долорес. — Там безопаснее, чем здесь.
Она косилась то на мертвое тело Абигайль, то на остывающее — Майка.
— Я бы тоже предпочла тюремную камеру, — сказала я. — Неделя спокойной жизни без выстрелов, пыток и всего этого кошмара гораздо здоровее, чем месяц на курорте.
Эдди понемногу приходил в себя, хотя взгляд его было трудно назвать осмысленным. С трудом волоча ноги, Говард пошел за стойку бара и долго там возился.
— А я ему полчерепа снес, — услышали мы голос из-под стойки. — В другой раз буду бить не так сильно.
Голос у Эдди был более чем странным: уж не повредил ли ему Майк голосовые связки?
— Майк мертв? — спросил Сэм, хотя это было очевидно.
Эдди подошел к нему и зло посмотрел в лицо:
— А вы не умеете отличать живого от мертвого?
— Я думал...
— Вы много думаете. И стоите, как истукан, когда на ваших глазах убивают людей.
— Я хотел защитить Мэвис, но... Я не умею драться. Стыдно признаваться, но это так...
— В жилах вместо крови течет моча, да?
Сэм был морально уничтожен.
— Я должен позвонить в полицию, — сказал он, пряча глаза.
— А вы еще не сделали этого? Чем же вы занимались всю ночь? Ковыряли в носу? Шлифовали пилочкой ногти?
Эдди пытался сорвать на мистере Варни злость — видимо, ему досталось от Майка очень сильно.
Сэм начал лихорадочно набирать номер по телефону, а я подошла к бару и положила пистолет на его усыпанную осколками поверхность.
— Эдди, я устала, — пожаловалась я Говарду.
— Еще бы! Вы славно поработали, Мэвис! — к Эдди вернулся его теплый, ласкающий голос. — Если бы не ваш выстрел, я бы сейчас разговаривал с семейством Ромейнов на том свете.
— Но я не попала в Майка.
— Вы попали в бутылку и преотлично!
— Давайте выпьем, — подошла к нам Долорес. — Все кончилось.
— Хорошая мысль. Если мне не достанется бокала, суньте горлышко бутылки прямо в рот, — Эдди попытался улыбнуться.
Все ожили. И только Сэм бродил, как неприкаянный. Мне стало его жаль.
— Сэм, не грызите себя.
— Нет, Эдди тысячу раз прав: я слизняк. Но я ничего не мог сделать вот с этими руками, они не слушались меня, — он посмотрел на свои конечности с отвращением.
— Сэм, вы не гангстер, — я погладила его руку. — У вас реакции обыкновенного человека, честного и порядочного, не убившего в своей жизни даже паука.
— Ваша жалость мне неприятна, оставьте меня, — Сэм резко повернулся и отошел к окну.
До рассвета было еще далеко. Сэм стоял, глядя в темноту. Его спина была красноречивее всех его телевизионных передач вместе взятых.
— Бренди! — сказала Долорес. — Бокалов хватило. Идите все сюда!
Неожиданно гостиную наполнили стоны, идущие как будто из-под земли. Я вдохнула в себя столько воздуха, что мигом отлетели все крючочки моего бюстгальтера.
— Бенни!
Я совсем забыла про него. А между тем подручный Майка очнулся и потирал больную голову.
— Кто это меня так? Вы, Мэвис?
— Чувствуется женская ласка, да?
Бенни снова застонал:
— Что скажут парни? Ведь все узнают, что меня вырубила девчонка! Пропал Бенни Мур! Мне не отмыться!
Только что я утешала Сэма, теперь пришлось утирать слезки Бенни:
— Вряд ли долетят до тебя их высказывания, дорогой. Ты-то ведь будешь в тюрьме.
Глава 12
Десять часов утра. Мы сидим в кабинете лейтенанта Джератти. Мы собрались по его настойчивой просьбе, больше смахивающей на приказ. Мы — это я с Долорес и Сэм с Эдди. Дамы расположились на кушетке, кавалеры — на жестких стульях.
Сегодня понедельник. А вчера, в воскресенье, в пятом часу утра, лейтенант считал трупы в доме Ромейнов. Как выяснилось, до трех он считает довольно быстро. Однако потом, когда всех нас доставили в полицейское управление, в отдел раскрытия убийств, мы поняли: в полиции работают неторопливые люди. Короче, нас продержали до одиннадцати.
Еще ночью в воскресенье, ожидая лейтенанта, я сложила в сумку свои вещи: купальники и пижаму в стиле «пудель». Выйдя из отдела раскрытия убийств, я направилась прямиком домой. С неописуемым наслаждением приняла душ, смазала ссадины и порезы заживляющей мазью и рухнула в постель. Я проспала воскресенье и проснулась в понедельник в семь утра. Потянулась и с удовольствием обнаружила, что Абигайль не повредила мне ни единого органа. Ну а кожа... Я думаю, мой организм справится с некоторыми ремонтными работами без труда. В десять я уже сидела в кабинете Джератти... Впрочем, вы это знаете.
Джератти сверлил нас взглядом, но ничего не говорил. Его глаза узрели мои коленки, я одернула юбку, но поздно: лейтенант заметил, что на коленках имеются симпатичные ямочки. Но как он к тому отнесся, я не поняла. Взгляд его был стальным.
Заговорил лейтенант так неожиданно, что я подпрыгнула.
— Я ознакомился с вашими показаниями. Ну и натворили вы дел! Любого из вас можно незамедлительно арестовать и предъявить обвинение. Никогда еще в моей практике не было ничего подобного! — он развел руками. — Вот хотя бы история с магазином в Венеции. Мисс Зейдлиц и мистер Варни разбивают окно и проникают в магазин, находят в нем краденый товар. И что же? Они сообщают об этом в полицию? Нет!
— Мы не успели, лейтенант, — промямлила я.
— Это вы будете объяснять господам присяжным, — произнес Джератти суровым голосом.
Потом посмотрел на Говарда.
— Вы работали на Ромейна в качестве телохранителя?
— Да.
— И не замечали, чем он занимается?
— Нет. Я был потрясен, когда все узнал... Ромейн производил впечатление мягкого интеллигентного человека. Разве у меня были причины подозревать его? В чем? Ромейн ведь не посвящал меня в свои игры.
— Из показаний следует, что Майк Англичанин подготовил заговор с целью физического устранения Реймонда Ромейна. Он собирался сам стать во главе этого преступного бизнеса. Майк Англичанин заставил мисс Палмер, — Джератти бросил взгляд на Долорес, — притвориться ясновидящей и в передаче Варни «предсказать» смерть Ромейна. Таким образом он хотел деморализовать его и, воспользовавшись ситуацией, убить, что впоследствии и совершил. «Предсказание» должно было пустить следствие по ложному следу — искать убийцу на телевидении. Далее Англичанином была убита жена Ромейна. Совершенно случайно, намереваясь убить мисс Зейдлиц, Майк Англичанин стреляет в мисс Пинчет и убивает ее. Сам Англичанин был убит мистером Говардом. Говарда спасло то, что он действовал в порядке самозащиты, и этому есть три свидетеля.
— Да, мне повезло, — усмехнулся Эдди.
— Теперь поговорим об убийстве мистера Бартона, частного детектива из Лонг-Бич. Мисс Палмер в свое время не сообщила в полицию об этом убийстве и тем самым стала соучастницей преступления.
Джератти грозно посмотрел на Долорес. Она побледнела.
— Однако мы учли, что мисс Палмер приложила немало усилий по спасению мисс Зейдлиц и фактически освободила ее... Короче: отдел не будет возбуждать дело против мисс Палмер. Мистера Бартона убила Абигайль Пинчет, тело прятал Майк Англичанин. Оба они мертвы, и дело о смерти Бартона закрыто.
Долорес перевела дух.
— Благодарю вас, лейтенант.
— Рано радуетесь. В Майами против вас возбуждено дело по факту вымогательства денег на протяжении последних трех лет. Я должен задержать вас и завтра отправить туда.
Долорес закрыла лицо руками: она была в отчаянии.
— Я не закончил. Мы установили, что на банковском счете Абигайль Пинчет лежит восемнадцать тысяч долларов. Если дело против вас будет выиграно истцом, убытки будут возмещены из этих денег. Возможно, наказание окажется не столь суровым: год условно. Если все произойдет именно так, считайте, что вам повезло. Я надеюсь, что вы искренне раскаиваетесь и больше никогда не будете заниматься этим грязным ремеслом.
По звонку Джератти пришел дежурный полицейский, и Долорес покинула нас.
— Хочу сказать несколько слов мистеру Варни, — Джератти повернулся в сторону Сэма. — Я внимательно изучил видеозаписи ваших последних передач и рекомендую вам впредь быть крайне осторожным в выборе героев своих передач, если только вы не хотите превратиться в филиал гангстерских «контор». В конце концов, время и место сделок преступники узнавали от вас.
— Я приму к сведению... Да-да, конечно, лейтенант, — скороговоркой произнес Сэм.
— Говард! Вам, очевидно, придется покинуть Лос-Анджелес, — Джератти прищурился и посмотрел на Эдди. — И учтите, пока вы не уедете из города, мы будем следить за каждым вашим шагом.
- Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун - Иронический детектив
- Убийство под соусом маринара - Юлия Евдокимова - Иронический детектив / Классический детектив / Путешествия и география
- Ужас на крыльях ночи - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Как я была Пинкертоном. Театральный детектив - Фаина Раневская - Иронический детектив
- Наследница по кривой - Тьерни Макклеллан - Иронический детектив
- Напиши мне про любовь - Элизабет Питерс - Иронический детектив
- Надувная женщина для Казановы - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Верный паж госпожи - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Кому это надо - Наталья Никольская - Иронический детектив
- Куку Шинель - Татьяна Луганцева - Иронический детектив